Tabla de contenido
+
Axxis
WFR 2450
+
Axxis
WFR 2460
es Instrucciones
de funcionamiento,
mantenimiento
e instalación
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch WFR 2450

  • Página 1 Axxis WFR 2450 Axxis WFR 2460 es Instrucciones de funcionamiento, mantenimiento e instalación...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice INSTRUCCIONES Durante el lavado ......IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....Cambiar la selección de un programa .
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Podrá encontrar más información y una lista lavadora, tome las siguientes precauciones: de nuestros productos en nuestra página 1. Las lavadoras BOSCH se suministran de Internet: con un manual que incluye instrucciones http://www.bosch-hausgeraete.de...
  • Página 5 5. No permitir que los niños jueguen con o dentro 13. No usar blanqueadores. Se pueden formar de la máquina. Se necesita una estricta humos venenosos. supervisión de los niños si se va a utilizar la 14. No lavar a máquina materiales que contengan lavadora cerca de ellos.
  • Página 6 28. Verificar las conexiones de las mangueras 35. No poner la lavadora en funcionamiento hasta regularmente para asegurarse de que están asegurarse de que: bien ajustadas y que no pierden. a. haya sido instalada de acuerdo con las 29. Siempre se deben leer las instrucciones del INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN fabricante del detergente, agente de limpieza, b.
  • Página 7: Información Sobre Eliminación De Residuos

    Información Sobre protección sobre eliminación y conservación del de residuos medio ambiente Su lavadora utiliza agua, energía y detergente Eliminación del embalaje eficientemente, protegiendo al medio ambiente y reduciendo los costos de su hogar. El embalaje suministrado ha protegido su nueva máquina durante el transporte hasta su hogar.
  • Página 8: Su Nueva Lavadora

    Su nueva lavadora Llenar los compartimientos con detergente para ropa y/o aditivos Compartimiento I: Detergente para remojar Compartimiento II: Detergente para lavar, eliminador de manchas Compartimiento Producto especial, p.ej. acondicionador de ropa (no llenar por encima del borde inferior de la lengüeta 1). Abrir...
  • Página 9: Panel De Control

    Panel de control Botones para opciones adicionales Display (adicionales al programa si es necesario) Visualiza los ajustes que fueron seleccionados o que deben Power Wash (Lavado intensivo): cambiarse (p. ej. velocidad de centrifugado, tiempo Mayor tiempo de lavado para la mejor eliminación de finalización, anti arrugado y seguro para niños), al igual de manchas y resultados de limpieza.
  • Página 10: Antes De Usar La Máquina Por Primera Vez

    q Accione el botón Start/Pause. El programa arranca. Antes de usar La luz indicadora está encendida (rojo). la máquina por i En el display se indican los sucesivos pasos del programa. primera vez Cuando en el display se indica «Retire la ropa»: q Coloque el selector de programa en Off.
  • Página 11: Preparar, Separar Y Cargar La Ropa

    Separar la ropa Según el color y el grado de suciedad Preparar, separar CUIDADO y cargar la ropa Las prendas pueden desteñir. Nunca lave prendas nuevas de varios colores junto con Preparar la ropay otras. CUIDADO Cosas sueltas (como monedas, clips, agujas, clavos) pueden dañar tanto las prendas así...
  • Página 12 Suciedad normal Sacar las manchas Suciedad visible y/o algunas manchas De ser posible, saque las manchas o efectúe un reconocibles. pre tratado mientras aún están frescas. Camisetas, blusas, camisas y jerseys que están Primeramente frotar con agua jabonosa. muy transpiradas o han sido usadas varias No refregar.
  • Página 13: Cargar La Ropa

    Cargar la ropa ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Las prendas tratadas con agentes de limpieza a base de solventes (como bencina y solvente para limpieza a seco) representan un peligro de explosión una vez cargadas en la máquina. Por lo tanto, estas prendas deben previamente pasarse por agua.
  • Página 14: Detergentes Para Ropa Y Aditivos

    Muy poco detergente: La ropa no se limpia adecuadamente y luego de un Detergentes para tiempo se vuelve gris y se pone dura. Pueden aparecer sobre la ropa manchas marrón ropa y aditivos grisáceas (partículas de grasa). Las resistencias de calentamiento pueden calcificarse. Demasiado detergente: Utilizar la cantidad correcta Incompatibilidad con el medio ambiente, el exceso...
  • Página 15: Programas Y Funciones

    Delicates (Ropa delicada) Las posiciones dentro del programa Delicates Programas (Ropa delicada) están previstas para ser usadas con prendas delicadas de fácil cuidado hechas y funciones de algodón, satén, tejidos sintéticos o mezcla y con cortinas. Para seleccionar el programa deseado vea tam No se centrifuga entre ciclos de aclarado.
  • Página 16: Selector De Programa Ciclo Extra

    Selector de programa ciclo Display extra En la primera línea sobre la izquierda se indica la operación y el progreso del programa y a la dere Spin (Centrifugado) cha, si es necesario, el tiempo (si el texto es largo, Un ciclo de centrifugado para ropa delicada lavada se sobrescribe el tiempo).
  • Página 17: Botones De Opción

    Botones de opción El indicador está encendido amarillo el programa está en progreso. Power Wash (Lavado intensivo) No es posible colocar la ropa, ya que la puerta está Se recomienda para vestimenta muy sucia. cerrada por razones de seguridad, o porque está Especialmente recomendado para intentar eliminar activo el seguro para niños.
  • Página 18: Lavado Con Ajustes Estándar

    Lavado con ajustes estándar Los ajustes estándar son óptimos para el programa seleccionado. Si no desea cambiar estos ajustes estándar: q Si es necesario, accione el/los botón(es) para la(s) opción(es) adicional(es). Se encenderá la luz indicadora del botón seleccionado (rojo). i Si por equivocación se selecciona una combinación ilógica, se apaga la luz indicadora del botón seleccionado y suena una señal...
  • Página 19: Lavado Con Ajustes Individuales

    Lavado con ajustes individuales Vd. puede regular los ajustes según sus Los pasos para modificar los ajustes se describen necesidades. en las páginas siguientes. Observe primero la breve reseña de los ajustes posibles. Breve reseña Seleccionar programa mediante el selector correspondiente. Cargar la ropa y cerrar la puerta.
  • Página 20: Velocidad De Girado

    Velocidad de girado Vd. puede disminuir las velocidad de centrifugado visualizada en el display. La velocidad máxima de centrifugado depende del programa seleccionado. Ver también la información de página 16. q Gire el selector de programa hasta el programa deseado. q Cargue la ropa y cierre la puerta.
  • Página 21: Fin De Ciclo

    Fin de ciclo q Gire el selector de programa hasta el programa El tiempo puede programarse hasta un má deseado. ximo de 24 hs en adelante. q Cargue la ropa y cierre la puerta. i Debe resetearse el tiempo de finalización si se El indicador Start/Pause parpadea (rojo).
  • Página 22: Anti Arrugado

    Anti arrugado Centrifugado más cuidadoso con posterior ahue cado. Después del ciclo de centrifugado, la ropa se acomoda suelta dentro del tambor, disminuyendo el arrugado. i Observar la carga máxima para cada tipo de prendas. Extraiga la ropa en cuanto termina el ciclo.
  • Página 23: Señal

    Señal La señal acústica indica el comienzo o final del pro grama, errores de operación o fallos en el funciona miento. Vd. puede ajustar el volumen de la señal acústica. q Gire el selector de programa al programa deseado. q Cargue la ropa y cierre la puerta. El indicador Start/Pause parpadea (rojo).
  • Página 24: Seg.p.niños

    Seg.p.niños Vd. puede asegurar su máquina para que determi Ejemplo: nadas funciones no puedan alterarse inadvertida mente. Si se ha seleccionado el seguro para niños: No se pueden efectuar modificaciones mientras el programa esté en progreso. Si la máquina se apaga y enciende mientras está...
  • Página 25: Hora De Invierno/Hora De Verano

    Hora de invierno/Hora Puede cambiar otros ajustes o bien de verano Puede conmutar entre hora de invierno y hora de verano. q Gire el selector de programa al programa deseado. q Cargue la ropa y cierre la puerta. La luz indicadora del botón Start/Pause parpadea (rojo).
  • Página 26: Programe Reloj

    Programe reloj Vd. puede ajustar la hora del reloj. El ajuste se memoriza aunque la lavadora esté desconectada durante 6 semanas. q Gire el selector de programas al programa deseado. q Coloque la ropa y cierre la puerta. La luz indicadora Start/Pause parpadea (rojo). Ejemplo: q Accione el botón Select y seleccione la hora de verano o de invierno.
  • Página 27 q Accione el botón Select hasta que se q Accione el botón Select hasta que se visualiza visualizan correctamente los minutos. la hora correcta. Ahora está ajustada la hora correcta. i Accione el botón Menu para finalizar la función menú. Puede cambiar otros ajustes o bien q Accione el botón Menu hasta que parpadea la...
  • Página 28: Reseteo De Todos Los Ajustes

    Reseteo de todos los ajustes Completar el lavado / Interrumpir un programa Vd. puede resetear todos los ajustes modificados a los valores estándar. Vd. puede agregar ropa en el tambor, sacar ropa del mismo o interrumpir el programa en cualquier q Gire el selector de programa al programa momento.
  • Página 29: Cancelar Un Programa Activo

    Seguro para niños activado i Si el programa fue interrumpido a temperatura elevada, la puerta permanecerá trabada hasta q Desactive temporariamente el seguro para que se enfríe la máquina. niños. Ver página 25. i Si el programa se interrumpe apagando la i Si la luz indicadora Start/Pause parpadea máquina, la puerta permanecerá...
  • Página 30: Después Del Lavado

    q Gire el selector de programa a Drain Después del lavado (Desagüe). La luz indicadora Start/Pause parpadea. q Accione el botón Start/Pause. La luz indicadora está encendida. El display visualiza: «Desaguar». q Si el programa adicional ha concluido, abra la puerta.
  • Página 31: Destrabado De Emergencia

    Destrabado de emergencia Si se ha tirado del destrabado de emergencia, puede abrirse la puerta de carga y retirarse la ropa. ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Espere a que la solución de lavado caliente se enfríe. q Cierre los grifos de agua. Espere a que el tambor se haya parado.
  • Página 32: Instrucciones De Mantenimiento Para El Usuario

    Limpiar el dispensador del detergente Instrucciones En caso de acumulación de residuos de deter de mantenimiento gente o aditivos: para el usuario Limpieza y cuidado ¡PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS! Desconecte siempre la máquina de la red para limpiarla. Nunca limpie la máquina con un chorro de agua. ¡PELIGRO DE q Abra el dispensador hasta que se trabe.
  • Página 33: Limpiar La Bomba De Desagüe

    q Sujete la lengüeta y asegúrela en su lugar. q Saque la manguera de drenaje de su soporte y tire de la manguera para sacarla de la q Vuelva a colocar el dispensador. carcasa. Limpiar la bomba de desagüe Esto es necesario en caso de que el agua no se evacue completamente.
  • Página 34 q Vuelva a colocar la tapa de la bomba y ajústela. q Saque con cuidado la tapa de la bomba. q Ponga la tapa de cobertura y ciérrela. Para evitar que con el próximo ciclo de lavado de tergente sin usar caiga dentro del drenaje: q Vierta 1 litro (1 ¾...
  • Página 35: Limpiar Los Filtros De La Entrada De Agua

    Limpiar los filtros de la entrada de agua Esto es necesario en caso de fluir muy poca cantidad (o nada) de agua en la lavadora. Primeramente deje sin presión de agua las mangueras de alimentación: q Cierre los grifos. q Coloque el selector de programa en cualquier posición (con excepción de Spin (Centrifugado) o Drain (Desagüe)).
  • Página 36: Descalcificar La Lavadora

    Descalcificar la lavadora Servicio al cliente CUIDADO Los descalcificantes contienen ácidos que La lavadora no requiere otro cuidado especial pueden atacar partes de la lavadora y decolorar aparte de los cuidados y limpieza descriptos más la ropa. arriba. Si se presentaran problemas con la Si se usa la cantidad correcta de detergente, no es máquina, antes de llamar al servicio consulte la necesario descalcificar la lavadora.
  • Página 37: Solución A Fallos Menores

    Solución a fallos menores En caso de ser necesaria una reparación ¡PELIGRO DE y suponiendo que no es posible eliminar el fallo con DESCARGAS la ayuda de la siguiente tabla: ELÉCTRICAS! q Ponga el selector de programa en Off. q Desconecte la lavadora de la red eléctrica. Las reparaciones deben ser realizadas por nuestro Servicio a Clientes o por un técnico q Cierre la alimentación de agua.
  • Página 38 Fallo Causa Solución La máquina no Está activo el seguro para niños. Desactivar el seguro para niños. Ver página 25. puede manejarse. En el display se visualiza «Seg.p.niños: activ.». Active o reemplace el fusible. No se encienden las Se ha disparado un fusible. luces indicadoras.
  • Página 39 Fallo Causa Solución En el display se El reloj no ha sido puesto en hora. Programe el reloj. Ver página 26. visualiza «--:--» en vez de la hora de finalización. El reloj no está puesto en hora. Programe el reloj. Ver página 26. No puede seleccionarse El programa ya ha arrancado.
  • Página 40 Fallo Causa Solución Centrifugado No es un fallo. Cargue siempre prendas grandes y pequeñas repetido. repetido. El sistema de compensación automático de balanceo El sistema de compensación automático de balanceo conjuntamente. conjuntamente. intenta balancear la carga a través de centrifugados repetidos.
  • Página 41: Visualización De Fallos En El Display

    Visualización de fallos en el display Texto presentados Causa Solución en el display El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo de agua. «Línea de agua El programa continúa. cerrada» La manguera de alimentación está retorcida o Eliminar la causa. obstruida El filtro en la manguera de alimentación está...
  • Página 42: Instalación, Conexionado Y Transporte

    No sostenga la lavadora de partes salientes (p. ej. la puerta) paralevantarla. Instalación, El proveedor de agua o corriente eléctrica puede exigir requerimientos especiales que deberán conexionado tenerse encuenta adicionalmente a estas informaciones de seguridad. y transporte Si existen dudas, haga realizar la conexión por un técnico autorizado.
  • Página 43 En la parte posterior de la máquina: El sobre contiene: Tapas para cubrir las aberturas una vez quita dos los tornillos de transporte. Llave. 1 brida para manguera, para la conexión a un sifón. Dependiendo del tipo de conexión, se requerirá lo siguiente: una pieza en «Y»...
  • Página 44: Medidas

    Para reducir el peligro de incendios, esta lavadora debe sujetarse o asegurarse de algún otro modo sobreun piso de cemento sin cobertura. Montaje sobre un pilar Para montar la lavadora sobre el pilar Bosch 12" (accesorio N° WTZ 1210), seguir las instrucciones queacompañan a éste.
  • Página 45: Instalación Dentro De Una Estructura

    Instalación dentro Procedimiento de nivelación de una estructura Las cuatro patas de la máquina deben estar firme La máquina puede integrarse dentro de una mente apoyadas en el suelo. La lavadora no debe estructura. Es decir, Vd. puede instalar la lavadora bascular.
  • Página 46: Sacar Los Tornillos De Transporte

    Sacar los tornillos de transporte CUIDADO Deben sacarse todos los tornillos de transporte antes de utilizar la lavadora por primera vez,guardándoselos para un transporte posterior (p. ej. en caso de mudanza). Preparación Antes de quitar los tornillos de transporte: q Colocar las tapas. q Quitar las mangueras de los soporte.
  • Página 47: Longitudes De Cables Y Mangueras

    Longitudes de cables Conexión de agua y mangueras Alimentación de agua Conexión hacia la izquierda CUIDADO approx. 39" La lavadora sólo debe funcionar si está (100 cm) conectada a un grifo de agua fría y otro de agua caliente (máx.140 F // 60 C). No conectar approx.
  • Página 48 Opciones de conexión CUIDADO A Conexión de agua fría y A las conexiones de agua se encuentra aplicada B conexión de agua caliente la totalidad de la presión. Controlar las pérdidas (máx. 140 F // 60 C) con elgrifo completamente abierto. Desagüe CUIDADO min.
  • Página 49: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Salida de agua a un sifón INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Esta máquina debe conectarse a tierra. En caso de fallos en el funcionamiento o rupturas, la conexión depuesta a tierra reducirá el peligro de descargas eléctricas, proveyendo una vía de menor resisten cia a lacorriente.
  • Página 50: Transporte, P. Ej. En Caso De Mudanza

    Transporte, p. ej. en caso de Asegurarse de que: mudanza el enchufe corresponda al tomacorriente. la sección transversal del cable sea admisible. Antes de transportar la lavadora: el sistema de puesta a tierra esté debidamente cerrar el grifo, instalado. evacuar toda el agua residual (ver la página 33), El cable de alimentación debe ser reemplazado únicamente por un electricista.
  • Página 52: Declaración De Garantía Para Lavadoras Bosch

    DURACIÓN DE LA GARANTÍA ALCANCES DE LA GARANTÍA Amplia garantía limitada a un año a partir de lafecha de instalación * Bosch se hará cargo libre de costos de lareparación o reemplazo de cualquier componenteque presente defectos en condiciones de usodomiciliario normal, incluyendo los costos de manode obra y transporte.

Este manual también es adecuado para:

Wfr 2460

Tabla de contenido