Tru-Test 5000 Serie Guia De Inicio Rapido
Tru-Test 5000 Serie Guia De Inicio Rapido

Tru-Test 5000 Serie Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para 5000 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This guide takes you through your first use of the 5000 series weigh scale indicator.
Contents
Unpacking the box ......................................... 1
Charging the battery ...................................... 2
Getting around .............................................. 3
Installing ....................................................... 4
Setting up the indicator.................................. 5
Recording information ................................... 6
Viewing information ...................................... 7
Putting information on ................................... 8
Getting information off .................................. 9
Maintenance and servicing........................... 11
Compliance ................................................. 12

Unpacking the box

1
Check that you have all of these items. If anything is missing, contact your supplier.
Hard plastic carry case
Mains power adaptor and
power plug
Power plugs for different
countries are included.
5000 Series Weigh Scale Indicator
Weigh scale indicator
USB flash drive
The flash drive contains EziLink™
software and reference information.
QUICKSTART GUIDE
For further information on any topic, press
on the indicator, view the reference information
on the supplied USB flash drive or visit
www.tru-test.com.
Mounting bracket
USB series A to mini-B cable
This cable connects the indicator to a
PC.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tru-Test 5000 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Charging the battery ........2 on the supplied USB flash drive or visit Getting around ..........3 www.tru-test.com. Installing ............4 Setting up the indicator........5 Recording information ........6 Viewing information ........7 Putting information on ........
  • Página 2: Charging The Battery

    Charging the battery Use the mains power adaptor to charge the indicator’s internal battery from the mains power supply. Note: For best results, do not charge the battery if the temperature is less than 0 or greater than 40...
  • Página 3: Getting Around

    Getting around...
  • Página 4: Installing

    Then, switch on the EID reader. For further instructions on pairing the EID reader, see the EID Reader User Manual. Connecting via cable Connect the EID reader to the indicator’s power/serial connector using a serial cable, available from Tru-Test as an optional accessory.
  • Página 5: Setting Up The Indicator

    Setting up the indicator The first time you turn on the indicator, follow the step by step instructions to set the language, country, date and time. When shipped, the indicator is set up to manually record animal weights and IDs, without drafting.
  • Página 6: Recording Information

    Recording information Sessions When you record information such as weight, it is stored in a ‘session’. A session is like a file on a computer. We recommend that you start a new session each day or for each group of animals. To start a new session, from the Home screen press Weighing an animal Before you begin:...
  • Página 7: Viewing Information

    Viewing information You can view information collected during a session in the Session screens. From the Weigh screen, press You can view information about a particular animal or groups of animals in the Animal screens. From the Weigh screen, press Note: You can also access these screens from the Home screen.
  • Página 8: Putting Information On

    Putting information on You can transfer session files, animal lifetime data or favourite setups from a PC to your indicator using EziLink. Before you begin : If you haven't done so already, install EziLink on your PC. To do this, insert the supplied USB flash drive into a USB port on your PC and follow the instructions.
  • Página 9: Getting Information Off

    Click to get and follow the save. information off the instructions. indicator. Smartphone app The Tru-Test Data Link app is available to download for free from the Google Play* store (Android* devices) or from the Apple App store* (Apple iOS*).
  • Página 10: For Users Of 3000 Series Indicators

    For users of 3000 series indicators  Key differences If you’ve used a 3000 series indicator before, here are a few key differences with the 5000 series indicator which you will want to know. On a 5000 series indicator: The word ‘session’ is used instead of file. ...
  • Página 11: Maintenance And Servicing

    Maintenance and servicing Backing up your information We strongly recommend that you regularly back up the data on your indicator by transferring it to a PC using EziLink or a USB flash drive. Updating your software We recommend that you regularly update the indicator software so that you keep up with the latest features and improvements.
  • Página 12: Compliance

    ® Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. Any use by Tru-Test Limited is under licence. All trademarks with an * are not owned by Tru-Test Limited and belong to their respective owners.
  • Página 13: Indicador Da Série 5000

    Carregar a bateria ..........14 informações de referência na unidade flash USB Conhecer o aparelho ..........15 ou visite a www.tru-test.com. Instalar ..............16 Configurar o indicador ........... 17 Registrar informações ..........18 Ver as informações ..........19 Transferir informações ao indicador ......
  • Página 14: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria Use o adaptador de alimentação de rede para carregar a bateria interna do indicador através da alimentação de rede. Observação: Para obter os melhores resultados, não carregue a bateria, quando a temperatura for abaixo de 0 °C ou acima de 40 °C.
  • Página 15: Conhecer O Aparelho

    Conhecer o aparelho...
  • Página 16: Instalar

    Para instruções mais detalhadas sobre o pareamento do leitor IDE, veja o Manual do Usuário do Leitor de IDE. Conexão através do cabo serial Conete o leitor IDE ao conetor de alimentação de rede/serial do indicador, usando um cabo serial, que se vende na Tru-Test como acessório opcional.
  • Página 17: Configurar O Indicador

    Configurar o indicador Na primeira vez que você ligar o indicador, siga as instruções passo a passo para ajustar o idioma, o país, a data e a hora. No estado de fornecimento o indicador está ajustado ao registro manual de pesos e IDs do animal, sem classificação.
  • Página 18: Registrar Informações

    Registrar informações Sessões Quando você registrar informações como p. ex. o peso, elas serão memorizadas em uma 'sessão'. Uma sessão é como um arquivo em um computador. Recomendamos iniciar uma sessão nova todos os dias ou para cada grupo de animais. Para iniciar uma sessão nova a partir da Tela Inicial pressione Pesar um animal Antes de começar:...
  • Página 19: Ver As Informações

    Ver as informações Poderá ver as informações recolhidas durante uma sessão nas telas Sessão. Na tela de Pesagem pressione Poderá ver as informações relativas a um animal particular ou a grupos de animais nas telas Animal . Na tela de Pesagem pressione Observação: Também pode aceder a estas telas a partir da Tela Inicial.
  • Página 20: Transferir Informações Ao Indicador

    Transferir informações ao indicador Pode transferir arquivos de sessões, dados de vida do animal ou configurações de preferência de um PC ao indicador, usando o EziLink. Antes de começar: Se ainda não tiver feito isto, instale o EziLink no seu PC. Para tal, coloque a unidade flash USB em uma porta USB no seu PC e siga as instruções.
  • Página 21: Transferir Informações Do Indicador

    Clique para transferir siga as instruções. salvar. informações do indicador. App de smartphone O app Tru-Test Data Link pode ser baixado gratuitamente na loja Google Play* (aparelhos Android*) ou na Apple App Store* (Apple iOS*).
  • Página 22: Para Usuários De Indicadores Da Série 3000

    Para usuários de indicadores da série 3000  Diferenças principais Se já tiver usado um indicador 3000, aqui constam as diferenças principais do indicador 5000 que precisará de saber. No indicador 5000: A palavra ‘sessão’ é usada em vez de arquivo. ...
  • Página 23: Manutenção E Assistência

    Manutenção e assistência Fazer backup das suas informações Recomendamos rigorosamente fazer um backup dos seus dados no indicador periodicamente, transferindo-os a um PC, usando o EziLInk, ou a uma unidade flash USB. Atualizar o seu software Recomendamos atualizar o software do indicador periodicamente para aproveitar as funções novas e os últimos melhoramentos.
  • Página 24: Conformidade

    ® Bluetooth A marca nominativa e os logotipos são marcas registradas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso pela Tru-Test Limited é sob licença. Todas as marcas registradas com um * não pertencem à Tru-Test Limited, mas aos seus proprietários correspondentes.
  • Página 25: Indicador De Pesaje De La Serie 5000

    Cargar la batería ............ 26 información de referencia en la unidad flash USB Funciones básicas ..........27 suministrada o visite www.tru-test.com. Instalar el indicador ..........28 Configurar el indicador .......... 29 Registrar datos ............30 Ver datos ...............
  • Página 26: Cargar La Batería

    Cargar la batería Utilice el adaptador de red para cargar por la red eléctrica la batería interna del indicador. Nota: Para obtener mejores resultados, no cargue la batería si la temperatura es inferior a 0 °C o superior a 40 °C.
  • Página 27: Funciones Básicas

    Funciones básicas...
  • Página 28: Instalar El Indicador

    A continuación, encienda el lector IDE. Para obtener instrucciones sobre cómo sincronizar el lector IDE, véase el Manual de usuario del lector IDE. Conexión mediante cable serial Conecte el lector IDE al conector para corriente/serial usando un cable serial disponible en Tru-Test como accesorio opcional.
  • Página 29: Configurar El Indicador

    Configurar el indicador Cuando encienda por primera vez el indicador, siga las instrucciones paso a paso para ajustar el idioma, el país, la fecha y la hora. Cuando se envía el indicador, está ajustado en registrar manualmente pesos de animales y números ID, sin clasificación. Deberá cambiar la configuración del indicador para que corresponda a la tarea que está...
  • Página 30: Registrar Datos

    Registrar datos Sesiones Cuando registra datos tales como el peso, éstos son guardados en una ‘sesión’. Una sesión es como un archivo en una computadora. Le recomendamos que inicie una nueva sesión cada día o para cada grupo de animales. Para iniciar una nueva sesión, pulse en la pantalla de inicio.
  • Página 31: Ver Datos

    Ver datos Puede ver los datos recogidos durante una sesión en la pantalla ‘Sesión’. En la pantalla de pesaje, pulse Puede ver los datos sobre un animal determinado o un grupo de animales en la pantalla ‘Animal’. En la pantalla de pesaje, pulse Nota: Puede también acceder a estas pantallas desde la pantalla de inicio.
  • Página 32: Transferir Datos Al Indicador

    Transferir datos al indicador Puede transferir archivos de sesión, datos de vida de animales o configuraciones favoritas de una computadora a su indicador usando la aplicación EziLink. Antes de empezar: Si aún no lo ha hecho, instale EziLink en su computadora. Para hacerlo, inserte la unidad flash USB suministrada en uno de los puertos USB de su computadora y siga las instrucciones.
  • Página 33: Transferir Datos Del Indicador

    Haga clic en para instrucciones. active los ítems transferir datos del por guardar. indicador. App para smartphone La app Data Link de Tru-Test puede ser descargada gratis de las tiendas Google Play* (dispositivos Android*) o Apple App store* (Apple iOS*).
  • Página 34: Para Usuarios De Indicadores De La Serie 3000

    Para usuarios de indicadores de la serie 3000  Diferencias clave Si en el pasado ha usado un indicador 3000, a continuación encuentra las características clave del indicador 5000 que lo distinguen del primero y que podrían parecerle interesantes. En un indicador 5000: Se usa la palabra ‘sesión’...
  • Página 35: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Realizar un backup (copias de seguridad) de sus datos Le recomendamos encarecidamente que realice con regularidad copias de seguridad de los datos en su indicador transfiriéndolos a una computadora mediante EziLink o una unidad flash USB. Actualización del software Le recomendamos que actualice con regularidad el software del indicador para que esté...
  • Página 36: Conformidad

    Bluetooth SIG, Inc. Cualquier uso de de las mismas por parte de Tru-Test Limited se realiza bajo la debida licencia. Todas las marcas comerciales marcadas por * son propiedad de Tru-Test Limited y pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 37: Déballage De La Boîte

    Charger la batterie ..........38 regardez les informations de référence sur la clé Se familiariser avec l’appareil ......... 39 USB fournie ou consultez www.tru-test.com. Installation ............40 Configurer l’indicateur ........... 41 Enregistrer des données ......... 42 Visualiser des données ........... 43 Introduire des données ..........
  • Página 38: Charger La Batterie

    Charger la batterie Utilisez l’adaptateur secteur pour charger la batterie interne de l’indicateur en utilisant l’alimentation secteur. Remarque : Pour obtenir des résultats optimaux, ne chargez pas la batterie si la température est au-dessous de 0 °C ou au-dessus de 40 °C.
  • Página 39: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l’appareil...
  • Página 40: Installation

    Pour de plus amples informations sur le jumelage du lecteur EID, consultez le manuel d’utilisation du Lecteur EID. Connecter via un câble série Connectez le lecteur EID au connecteur d’alimentation/série à l’aide d’un câble série, disponible chez Tru-Test comme accessoire optionnel.
  • Página 41: Configurer L'indicateur

    Configurer l’indicateur Lorsque vous allumez l’indicateur pour la première fois, suivez les instructions pas à pas afin de régler la langue, le pays, la date et l’heure. Lorsqu’il est livré, l’indicateur est configuré pour enregistrer manuellement le poids et les numéros ID sans tri. Vous devriez modifier la configuration de l’indicateur pour que celle-ci corresponde à...
  • Página 42: Enregistrer Des Données

    Enregistrer des données Séances Lorsque vous enregistrez des données telles que le poids, celles-ci seront enregistrées dans une “séance”. Une séance est comme un fichier sur un ordinateur. Nous vous recommandons de démarrer une nouvelle séance pour chaque jour ou pour chaque groupe d’animaux.
  • Página 43: Visualiser Des Données

    Visualiser des données Vous pouvez visualiser les données recueillies pendant une séance sur l’écran Séances. De l’écran Peser, appuyez sur Vous pouvez visualiser les données relatives à un animal donné ou des groupes d’animaux sur l’écran Animal. De l’écran Peser, appuyez sur Remarque : Vous pouvez aussi accéder à...
  • Página 44: Introduire Des Données

    Introduire des données Vous pouvez transférer des fichiers de séance, des données fixes de l’animal ou des réglages préférés d’un PC vers votre indicateur à l’aide du logiciel EziLink. Avant de commencer : Installez EziLink sur votre PC, si ce n’est déjà fait. Pour le faire, insérez la clé...
  • Página 45: Exporter Des Données

    éléments que d’enlever les suivez les vous souhaitez informations de instructions. sauvegarder. l’indicateur. Application smartphone L’application Tru-Test Data Link peut être téléchargée gratuitement depuis le Google Play* store (appareils Android*) ou depuis l’Apple App store* (Apple iOS*).
  • Página 46: Pour Les Utilisateurs D'indicateurs De Série 3000

    Pour les utilisateurs d’indicateurs de série 3000  Différences principales Si vous avez utilisé un indicateur 3000 avant, voici quelques différences essentielles par rapport à l’indicateur 5000 que vous devriez connaître. Sur un indicateur 5000: Le mot “séance” est utilisé à la place de fichier. ...
  • Página 47: Entretien Et Réparation

    Entretien et réparation Sauvegarder vos données Nous recommandons fortement de sauvegarder régulièrement les données sur votre indicateur en les transférant à un PC à l’aide du logiciel EziLink ou d’une clé USB. Mise à jour de votre logiciel Nous vous recommandons de mettre régulièrement à jour le logiciel de l’indicateur, de sorte que vous soyez au niveau des nouvelles fonctions et améliorations.
  • Página 48: Conformité

    Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Tru-Test Limited est concédée sous licence. Toutes les marques de commerce marquées d’un astérisque (*) ne sont pas la propriété de Tru-Test Limited et appartiennent à leur propriétaires respectifs.
  • Página 49: Auspacken Des Lieferumfangs

    Laden des Akkus ......... 50 Zusatzinformationen auf dem mitgelieferten Kennenlernen des Geräts ......51 USB-Stick an oder besuchen Sie unsere Website Installation ..........52 unter www.tru-test.com. Einrichten des Wägeterminals ...... 53 Daten speichern ........... 54 Tierdaten ansehen ........55 Daten einspeisen ......... 56 Daten exportieren ........
  • Página 50: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Verwenden Sie das Netzgerät, um den Akku des Terminals an das Stromnetz anzuschließen und aufzuladen. Hinweis: Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter 0° C oder über 40° C.
  • Página 51: Kennenlernen Des Geräts

    Kennenlernen des Geräts...
  • Página 52: Installation

    Installation Bevor Tiere gewogen werden können, muss das Wägeterminal an die Wägebalken angeschlossen werden. Um Tierdaten mithilfe der elektronischen EID-Marken abzurufen, muss das Terminal außerdem an ein EID-Lesegerät angeschlossen werden. Terminal und Wägebalken installieren Anschließen des Terminals an andere Geräte Bluetooth ®...
  • Página 53: Einrichten Des Wägeterminals

    Einrichten des Wägeterminals Folgen Sie nach dem ersten Einschalten des Terminals den Schritt-für-Schritt Anweisungen zur Einstellung von Sprache, Land, Datum und Uhrzeit. Bei Lieferung sehen die Einstellungen des Terminals eine manuelle Erfassung von Gewicht und Tiernummer ohne Sortierfunktion vor. Ändern Sie die Einstellungen entsprechend Ihrer Bedürfnisse ab.
  • Página 54: Daten Speichern

    Daten speichern Wägungen Wenn Daten, wie zum Beispiel das Gewicht eines Tieres, aufgenommen werden, speichert das Terminal diese in einer „ Wägung”. Eine Wägung ähnelt einer Datei auf dem Computer. Wir empfehlen, jeden Tag oder für jede Gruppe von Tieren eine neue Wägung zu starten.
  • Página 55: Tierdaten Ansehen

    Tierdaten ansehen Daten, die während einer Wägung gesammelt wurden, können unter Wägung abgerufen werden. Wiegen” die Option Wählen Sie auf dem Bildschirm „ Tier” Daten über ein bestimmtes Tier oder über Gruppen von Tieren können über „ abgerufen werden. Wiegen” die Option Wählen Sie auf dem Bildschirm „...
  • Página 56: Daten Einspeisen

    Daten einspeisen Sie können Wägungsdateien, Stammdaten von Tieren oder bevorzugte Einstellungen mithilfe von EziLink von Ihrem PC auf das Terminal übertragen. Vor dem Start: Falls noch nicht geschehen, installieren Sie EziLink auf Ihrem PC. Stecken Sie einfach den mitgelieferten USB-Stick in eine USB-Schnittstelle des Computers und folgen Sie den Anweisungen.
  • Página 57: Daten Exportieren

    Smartphone die App speicherten Daten Daten aus dem und folgen Sie den Terminal zu exportieren. Anweisungen. Smartphone-App Die App „ Tru-Test Data Link” kann gratis über Google Play* (für Android*-Geräte) oder über den Apple App Store* (Apple iOS*-Geräte) heruntergeladen werden.
  • Página 58: Für Nutzer Von Terminals Der Serie 3000

    Für Nutzer von Terminals der Serie 3000  Wichtigste Unterschiede Wenn Sie bisher ein Terminal der Serie 3000 verwendet haben, finden Sie hier einige der wichtigsten Unterschiede zwischen Ihrem alten und Ihrem neuen Terminal. Terminals der Serie 5000: Statt dem Wort „...
  • Página 59: Wartung Und Kundendienst

    Wartung und Kundendienst Daten sichern Wir empfehlen dringend eine regelmäßige Datensicherung durch Übertragung der Daten vom Terminal auf einen PC, entweder über EziLink oder über einen USB-Stick. Aktualisieren der Software Aktualisieren Sie die Software Ihres Terminals regelmäßig, um von neuesten Funktionen und Verbesserungen zu profitieren.
  • Página 60: Rechtliche Bestimmungen

    Bluetooth-Logos sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung durch Tru-Test Limited erfolgt unter Lizenz. Die mit * gekennzeichneten Marken sind nicht Eigentum von Tru-Test Limited und gehören den jeweiligen Inhabern. 823317 Issue 4 06/2014...

Este manual también es adecuado para:

3000 serie

Tabla de contenido