Enlaces rápidos

Antenne
Shark Line
A-RPN T 01-M
A-R T 06-M
A-RP T 02-M
A-RD T 01-M
A-RPND T 01-M
A-NP T 02-M
A-RNT T 01-M
7 617 495 115 001
7 617 495 138 001
7 617 495 139 001
7 617 495 140 001
7 617 495 141 001
7 617 495 156 001
7 617 495 158 001
7 617 495 156 001
7 617 495 ...
www.blaupunkt.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Shark Line A-RPN T 01-M

  • Página 1 A-RD T 01-M 7 617 495 140 001 A-RPND T 01-M 7 617 495 141 001 A-NP T 02-M 7 617 495 156 001 A-RNT T 01-M 7 617 495 158 001 7 617 495 156 001 7 617 495 ... www.blaupunkt.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH..........10 DANSK........... 15 Zubehör............8. Tilbehør............8. Technische.Daten..........9 Tekniske.data........... 9 ENGLISH..........10 POLSKI..........16 Accessories............8. Akcesoria............8. Specifications..........9 Dane.techniczne..........9 FRANÇAIS..........11 ČESKY........... 16 Accessoires............8. Příslušenství............ 8. Caractéristiques.techniques......
  • Página 3 Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering / Instalación / Instalação / Montering / Montaż / Montáž / Montáž / Τοποθέτηση / Takma / Asennus / Установка min..0.mm.(1.”) max..00.mm.(7.9”) Ø 14 mm (0.55“) 14,8 mm (0.58“) Anzugsdrehmoment..5.Nm tightening.torque..5.Nm 140mm (5.5”)
  • Página 4 Sicherheitshinweise / Safety instructions / Consignes de sécurité / Note di sicurezza / Adviezen voor de veiligheid / Skyddsanvisningar Normas de segu- ridad / Instruções de segurança / Sikkerhedshenvisninger / Wskazówki bezpie- czeństwa / Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné pokyny / Οδηγίες...
  • Página 5 Anschlussbeispiele / Connection examples / Exemples de branchement / Esempi di allacciamento / Voorbeelden van de aansluiting / Anslutningsexempel / Ejemplos de conexión / Exemplos de li- gação / Tilslutningseksempler / Przykłady podłączania / Příklady připojení / Príklady pripojenia / Παραδείγματα...
  • Página 6 A-RPN..T.01-M 7.617.95.115.001 white AM/FM cable GSM cable RADIO GPS cable blue 1.V +12V A-R..T.06-M 7.617.95.138.001 white AM/FM cable RADIO +12V 1.V A-RP..T.0-M 7.617.95.139.001 white AM/FM cable GSM cable RADIO +12V 1.V...
  • Página 7 A-RD..T.01-M 7.617.95.140.001 white AM/FM cable DAB cable RADIO black +12V 1.V A-NP..T.0-M 7.617.95.156.001 GSM cable GPS cable blue A-RNT..T.01-M 7.617.95.158.001 white AM/FM cable blue GPS cable RADIO green DVBT cable 1.V...
  • Página 8 Zubehör / Accessories / Accessoires / Accessori / Accessoires / Tillbehör / Accesorios / Acessórios / Tilbehør / Akcesoria / Příslušenství / Príslušenstvo / Αξεσουάρ / Akse- suar / Lisätarvikkeet / Принадлежности AM/FM cable 1 x Fakra/B / 1 x ISO antenna L= 5 m (197“) 7 617 495 040 001 L= 8 m (315“)
  • Página 9: Technische.daten

    Technische Daten, Specifications, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gege- vens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknik veriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifications SHARK.LINE A-RPN.T.01-M. 7.617.95.115.001 weight 0.g AM/FM A-R.T.06-M... 7.617.95.18.001 weight 10.g...
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH •.Wird.die.Antenne.lackiert,.so.kann.es.je.nach. Lackart.zu.Funktionsbeeinträchtigungen.kommen. Für.unsere.innerhalb.der.Europäischen.Union.gekauften. . Eine.Gewährleistung.für.die.Funktion.und.Oberflä- Produkte,.geben.wir.eine.Herstellergarantie..Die.Garan- tiebedingungen. können. Sie. unter. www.blaupunkt.de. chenverträglichkeit.wird.nicht.übernommen! abrufen.oder.direkt.anfordern.bei:. Recycling.und.Entsorgung Blaupunkt.GmbH. Bitte.nutzen.Sie.zur.Entsorgung.des.Produktes. Hotline. die. zur. Verfügung. stehenden. Rückgabe-. und. Robert-Bosch-Str..00 Sammelsysteme. D-119.Hildesheim Verwendete.Symbole Änderungen.vorbehalten! In.dieser.Anleitung.wurden.folgende.Symbole.verwendet: GEFAHR! Warnt.vor.Verletzungen Sicherheitshinweise ENGLISH Für.die.Dauer.der.Montage.und.des.Anschlusses. We.provide.a.manufacturer.guarantee.for.our.products. ist.der.Minuspol.der.Batterie.abzuklemmen. bought. within. the. European. Union.. You. can. view. the.
  • Página 11: Recycling And Disposal

    •.Pour.un.fonctionnement.sans.problème,.le.mon- Subject.to.changes! tage.doit.s'effectuer.sur.une.surface.métallique. plane.(tôle.du.pavillon)..En.cas.de.montage.sur. des.pièces.en.plastique,.coller.une.feuille.métalli- que.(50.x.50.cm).en.dessous. 2..Préparation.(page.3) Note.:. FRANÇAIS. •.Nettoyez.l'antenne.et.la.surface.de.la.carrosserie. avant.de.l'installer.(saleté,.eau.condensée,.glace).! Notre. garantie. s’étend. à. tous. les. produits. achetés. à. l’intérieur.de.l’Union.Européenne..Vous.en.trouverez.les. 3..Montage.(page.4) conditions.sur.notre.site.Internet.:.www.blaupunkt.de.. Notes.:. Vous.pourrez.aussi.les.obtenir.en.vous.adressant.à.: •.Antenne.avec.séparateur.actif.intégré.pour.alimen- tation.séparée.ou.alimentation.fantôme.+1.V... Blaupunkt.GmbH. Hotline. •.Si.l'antenne.est.peinte,.des.dysfonctionnements. Robert-Bosch-Str..00 peuvent.se.produire.en.fonction.du.type.de.pein- ture.utilisé.. D-119.Hildesheim . Nous.ne.sommes.responsables.ni.du.fonctionne- Symboles.utilisés ment.ni.de.la.compatibilité.avec.la.surface.! Les.symboles.suivants.sont.utilisés.dans.cette.notice.: Recyclage.et.récupération.
  • Página 12: Italiano

    ITALIANO 2..Preparazione.(pagina.3) Nota:. Per.i.prodotti.acquistati.nell’ambito.dell’Unione.Europea. concediamo.una.garanzia.di.produttore..Le.condizioni. •.Prima.dell'applicazione,.pulire.l'antenna.e.la.su- perficie.della.carrozzeria.(da.sporcizia,.condensa,. di. garanzia. potete. richiamarle. all’indirizzo. Internet. www.blaupunkt.de. oppure. anche. richiederle. diretta- ghiaccio)! mente.a.noi:. 3..Montaggio.(pagina.4) Blaupunkt.GmbH. Note:. Hotline. •.Antenna.con.deviatore.integrato.attivo.per.+1.V-. Robert-Bosch-Str..00 alimentazione.separata.o.alimentazione.phantom.. D-119.Hildesheim •.Se.l'antenna.viene.verniciata,.a.seconda.del.tipo. di.vernice.possono.verificarsi.delle.limitazioni.di. Simboli.utilizzati funzionamento.. In. questa. istruzione. vengono. utilizzati. i. seguenti. sim- .
  • Página 13: Svenska

    SVENSKA worden.gelegd..Gebruik.bij.gaten.met.scherpe.randen. kabeldoorvoeren. För. produkter. köpta. inom. Europeiska. unionen. ger. vi. Voor.schade.die.ontstaat.door.ondeskundige.montage,. en. tillverkargaranti.. Villkoren. för. vårt. garantiåtagande. onjuist. gebruik. of. verkeerde. toepassing. zijn. wij. niet. publiceras.på.www.blaupunkt.de.och.kan.beställas.på. aansprakelijk.. följande.adress. Andere.montageplaatsen.doen.de.goedkeuring.conform. Blaupunkt.GmbH. ECE-R.6,.paragraaf.6.17.komen.te.vervallen.. Hotline. Opmerking:.Voor.gebruik.van.een.autowasstraat.moet. Robert-Bosch-Str..00 de.antenne.worden.afgeschroefd. D-119.Hildesheim Tyskland Inbouw 1..Montagepositie.(blz..3) Använda.symboler...
  • Página 14: Instalación

    ¡Antes.de.perforar.los.orificios.de.fijación,.asegúrese.de. PORTUGUÊS que.no.se.dañarán.cables.u.otras.partes.del.vehículo! A.Blaupunkt.concede.aos.produtos.por.ela.fabricados. Al.taladrar.los.orificios,.asegúrese.de.no.provocar.daños. e.comprados.na.União.Europeia.uma.garantia.do.fabri- en. ningún. componente. del. vehículo. (batería,. cables,. cante..Os.termos.e.condições.da.garantia.poderão.ser. caja.de.fusibles).. consultados. sob. o. endereço. www.blaupunkt.de. ou. El. cable. de. la. antena. debe. colocarse. a. una. distancia. requisitados.directamente.à: suficiente.de.los.mazos.de.cables.del.vehículo.para.evitar. las.interferencias..Utilice.pasos.de.cable.en.los.orificios. Blaupunkt.GmbH. que.presenten.bordes.cortantes. Hotline. Robert-Bosch-Str..00 No.asumimos.ninguna.responsabilidad.en.caso.de.daños.
  • Página 15: Indicações De Segurança

    DANSK For. vore. produkter. yder. vi. en. producentgaranti. Durante.a.montagem.e.a.ligação,.deve.separar- for. apparater,. der. er. købt. inden. for. den. Europæis- se.a.ligação.do.pólo.negativo.à.bateria. ke. Union.. Garantibetingelserne. kan. du. hente. under. . www.blaupunkt.de.eller.bestille.direkte.hos:. Para.isto,.devem.observar-se.as.indicações.de.segurança. do. fabricante. do. veículo. (airbag,. sistemas. de. alarme,. Blaupunkt.GmbH. computador.de.bordo,.imobilizadores). Hotline.
  • Página 16: Polski

    •.W.celu.uzyskania.optymalnego.funkcjonowania. anteny.należy.ją.zamontować.na.płaskiej.po- wierzchni.metalowej.(blaszany.dach)..Części.z. Ret.til.ændringer.forbeholdes tworzywa.sztucznego.podkleić.folią.metalową.(50. x.50.cm). 2..Przygotowanie.(str..3) Wskazówka:. •.Przed.montażem.oczyścić.antenę.i.zewnętrzną.po- wierzchnię.karoserii.(zanieczyszczenia,.skropliny,. lód)! POLSKI Na.produkty.zakupione.w.Unii.Europejskiej.wystawiamy.gwarancję. 3..Montaż.(str.4) producenta..Z.warunkami.gwarancji.można.zapoznać.się.na.stronie. Wskazówki:. www.blaupunkt.de.lub.zamówić.je.pod.wskazanym.adresem: •.Antena.ze.zintegrowaną,.aktywną.zwrotnicą.dla. oddzielnego.zasilania.+1.V.lub.zasilania.pochod- Blaupunkt.GmbH. nego.. Hotline. Robert-Bosch-Str..00 •.Jeśli.antena.zostanie.polakierowana,.wówczas.w. zależności.od.gatunku.lakieru.mogą.wystąpić.za- D-119.Hildesheim kłócenia.w.odbiorze.. Zastosowane.symbole . Gwarancja.nie.obejmuje.wówczas.ew..niepra- widłowości.w.działaniu.oraz.wytrzymałości.po- W.niniejszej.instrukcji.obsługi.zastosowano.następujące. wierzchni.mocowania. symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Recykling.i.złomowanie Ostrzega.przed.skaleczeniami Do.utylizacji.produktu.należy.wykorzystać.dostępne.
  • Página 17: Slovensky

    Bezpečnostní.pokyny SLOVENSKY Na.naše.výrobky.kupované.v.EÚ.poskytujeme.štandardnú.záruku.. Po.dobu.montáže.a.připojení.je.nutné.odpojit. Záručné.podmienky.sa.nachádzajú.pod.www.blaupunkt.de.alebo. záporný.pól.akumulátoru. o.ne.môžete.zažiadať.na.adrese: Dodržujte.bezpečnostní.pokyny.výrobce.vozidla.(airbag,. Blaupunkt.GmbH. alarm,.palubní.počítač,.imobilizéry). Hotline. Před.vrtáním.upevňovacích.otvorů.zajistěte,.aby.nedošlo. Robert.Bosch.Str..00 k.poškození.instalovaných.kabelů.a.dílů.vozidla. D-119.Hildesheim Při.vrtání.otvorů.dbejte,.aby.nedošlo.k.poškození.žádných. dílů.vozidla.(akumulátor,.kabely,.pojistková.skříňka).. Použité.symboly Aby.nedocházelo.k.rušení,.je.nutné.vést.anténní.kabel.v. V.tomto.návode.boli.použité.nasledujúce.symboly: dostatečné.vzdálenosti.od.kabelových.svazků..U.otvorů. s.ostrými.hranami.použijte.kabelové.průchodky. NEBEZPEČENSTVO! Za.škody.způsobené.neodbornou.montáží,.nesprávným. Varuje.pred.poraneniami používáním.nebo.použitím.k.jinému.než.určenému.účelu. nepřebíráme.záruku.. Varnostna.navodila Při.odlišném.místě.montáže.dochází.k.zániku.provozního. oprávnění.vozidla.podle.ECE-R.6,.paragraf.6.17.. Za.čas.montaže.in.priklopa.morate. odklopiti. minus.pol.akumulatorja. Upozornění:. Před. použitím. automyčky. je. nutné. prut.
  • Página 18: Recyklácia.a.likvidácia

    Πριν.το.τρύπημα.των.οπών.στήριξης.βεβαιωθείτε,.ότι.δεν. θα.υποστούν.ζημιά.τοποθετημένα.καλώδια.ή.εξαρτήματα. του.οχήματος. TÜRKÇE Κατά.το.άνοιγμα.των.οπών.προσέξτε,.να.μην.υποστούν. ζημιά. εξαρτήματα. του. οχήματος. (μπαταρία,. καλώδιο,. Avrupa. Birliği. dahilinde. satın. alınmış. ürünlerimiz. için. üretici. ασφαλειοθήκη).. garantisi. sunmaktayız.. Garanti. şartlarını. www.blaupunkt.de. Τα. καλώδια. της. κεραίας. πρέπει. να. τοποθετηθούν. για. adresinden.çağırabilir.veya.doğrudan.aşağıdaki.adresten.talep. edebilirsiniz: προστασία.κατά.των.παρεμβολών.σε.αρκετή.απόσταση.από. πλεξούδες.καλωδίων..Σε.αιχμηρές.τρύπες.χρησιμοποιήστε. Blaupunkt.GmbH. προστατευτικούς.δαχτύλιους.καλωδίων. Hotline.
  • Página 19: Suomi

    Güvenlik.uyarıları SUOMI Annamme.valmistajatakuun.niille.tuotteille,.jotka.on.ostettu.Euroo- Bağlantılar. ve. montaj. süresince. akünün. eksi. pan.Unionin.alueelta..Takuuehdot.löytyvät.Internet-osoitteestam- kutbu.ayrılmalıdır. me.www.blaupunkt.de.tai.voit.tilata.ne.suoraan.valmistajalta: Bunun.için.araç.üreticisinin.güvenlik.uyarıları.(Hava.yas- Blaupunkt.GmbH. tığı,.alarm.sistemi,.araç.bilgisayarı,.elektronik.çalıştırma. Hotline. engelleri).dikkate.alınmalıdır. Robert-Bosch-Str..00 Bağlantı. deliklerini. delmeden. önce,. yeri. değiştirilen. D-119.Hildesheim kablo. veya. araç. parçalarının. hasar. görmeyeceğinden. emin.olunuz. Käytetyt.tunnukset Deliklerin. delinmesinde. araç. parçalarının. (akümüla- Tässä. käyttöohjekirjassa. on. käytetty. seuraavia. tun- tör,.
  • Página 20: Kierrätys.ja.hävitys

    Oikeudet.muutoksiin.pidätetään металлической.поверхности.(крыша)..При.мон- таже.на.пластиковых.поверхностях.приклеивать. снизу.металлическую.фольгу.(50.x.50.см). 2..Подготовка.(страница.3) РУССКИЙ Примечание:. На. наши. изделия,. купленные. в. Европейском. Союзе,. •.Антенну.и.поверхность.кузова.перед.установкой. распространяется. заводская. гарантия.. Условия. гарантии. Вы. почистить.(грязь,.конденсат,.лед)! можете. посмотреть. по. адресу. в. Интернет. www.blaupunkt.de. или.запросить.напрямую: 3..Монтаж.(страница.4) Примечания:. Blaupunkt.GmbH. Hotline. •.Антенна.со.встроенным.активным.переключате- Robert-Bosch-Str..00 лем.для.отдельной.запитки.+1.В.или.фантомно- го.питания.. D-119.Hildesheim,.Германия •.Если.на.антенну.наносится.краска,.то,.в.зави- Используемые.символы...
  • Página 24 08-7501810 Switzerland. (CH). 01-8716. 01-871650 Czech..Rep.. (CZ). 0-610.06. 0-610.051 Hungary. (H). 76.511.80. 76.511.809 Poland. (PL). 0800-1189. 0-877160 Turkey. (TR). 01-5.06.71. 01-6000 USA. (USA). 800-950-58. 708-865.596 Brasil.. (Mercosur). (BR). 0800.7056. +55-19.75.77 Malaysia.. (Asia.Pacific). (MAL). +60-68.7. +60-61.60 Blaupunkt.GmbH Robert-Bosch-Str..00 D-119.Hildesheim 04.08. CM-AS/SCS1.-.8.6.06.081................

Este manual también es adecuado para:

7 617 495 115 001Shark line a-r t 06-m7 617 495 138 001Shark line a-rp t 02-m7 617 495 139 001Shark line a-rd t 01-m ... Mostrar todo

Tabla de contenido