Roca EQUIPACS G 100 Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento página 2

DIMENSIONES Y PRINCIPALES COMPONENTES / DIMENSIONS AND MAIN COMPONENTS
DIMENSIONS ET PRINCIPAUX COMPOSANTS / ABMESSUNGEN UND HAUPTBESTANDTEILE
DIMENSIONI E COMPONENTI PRINCIPALI / DIMENSÕES E PRINCIPAIS COMPONENTE
550
E
a. Entrada de red -3/4"
b. Salida A.C.S. - 3/4"
c. Ida caldera G 100 Confort- 1"
d. Ida Calefacción - 1"
e. Descarga válvula de seguridad - 3/4"
f. Retorno caldera - 1"
g. Retorno calefacción - 1"
D
a. Einlauf Leitungswasser -3/4"
b. Auslauf Heißwasser - 3/4"
c. Vorlauf Kessel G 100 Confort- 1"
d. Vorlauf Heizung - 1"
e. Ablauf Sicherheitsventil - 3/4"
f. Rücklauf Kessel - 1"
g. Rücklauf Heizung - 1"
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES / MAIN FEATURES / CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES /
HAUPTMERKMALE / CARATTERISTICHE PRINCIPALI / CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
C
a
p
a
c
d i
a
d
i c
c r
C
a
p
a
i c
y t
f o
p
C
a
p
a
i c
è t
F
a
s
. s
v
r e
m
ö
. g
C
a
p
a
i c
à t
i c
c r
C
a
p
a
c
d i
a
p
i r
m
E
Q
U
P I
A
C
S
G
1
0
0
1
(1)= Temperatura entrada 10°C, temperatura extracción 40°C.
(2)= Temperatura acumulación 70°C.
(1) = Input temperature 10°C, extraction temperature 40°C
(2) = Storage temperature 70°C.
(1) = Température d'entrée 10°C, température de puisage de 40°C.
(2) = Température d'accumulation de 70°C.
2
GB
a. Mains water inlet -3/4"
b. DHW outlet - 3/4"
c. Boiler flow G 100 Confort- 1"
d. CH flow - 1"
e. Pressure relief outlet - 3/4"
f. Boiler return - 1"
g. CH return - 1"
I
a. Entrata di rete -3/4"
b. Uscita A.C.S. - 3/4"
c. Avvio caldaia G 100 Confort- 1"
d. Avvio riscaldamento - 1"
e. Scarico valvola di sicurezza - 3/4"
f. Ritorno caldaia - 1"
g. Ritorno riscaldamento- 1"
i u
o t
p
i r
m
r a
o i
C
a
p
a
c
d i
a
d
i c
c r
i u
i r
m
a
y r
i c
c r
u
t i
C
a
p
a
i c
y t
f o
s
e
c
c
r i
. c
p
i r
m
.
C
a
p
a
i c
è t
c
P
i r
m
ä
k r
e r
s i
. l
F
a
s
. s
v
r e
m
ö
. g
i u
o t
p
i r
m
r a
o i
C
a
p
a
i c
à t
i c
c r
i u
o t
d
e
d
o
c
r i
. c
C
a
p
a
c
d i
a
d
e
r á
o i
s
e
c
u
n
d
l
l
2
1
3
0
735
o t
s
e
c
u
n
d
r a
o i
P
o
e t
n
c
a i
d
e
n i
e t
c r
o
n
d
a
y r
i c
c r
u
t i
H
e
t a
E
x
c
h
a
n
g
e
c
r i
. c
s
e
. c
P
u
s i
s
a
n
c
e
d
é '
c
S
e
k
k .
e r
s i
. l
H
e
z i
e l
s i
u t
n
s
e
c
o
n
d
r a
o i
P
o
e t
n
z
a
i d
n i
e t
s r
d
o
c
r i
. c
P
o
ê t
n
c
a i
d
e
p
r è
r á
o i
K
c
l a
h /
2
5
2 ,
6
7
(1) = Einlaßtemperatur 10 °C, Entnahmetemperatur 40°
(2) = Speichertemperatur 70 °C.
(1)= Temperatura entrata 10° C, temperatura estrazione 40°
(2)= Temperatura accumulo 70° C.
(1) = Temperatura de entrada 10 °C, temperatura de extracção 40 °C
(2) = Temperatura de acumulação 70°C.
78
b
a
e
46
102
75
F
a. Entrée Réseau -3/4"
b. Sortie E.C.S. - 3/4"
c. Départ Chaudière G 100 Confort- 1"
d. Départ chauffage - 1"
e.Vidange vanne de sécurité - 3/4"
f. Retour Chaudière - 1"
g. Retour chauffage - 1"
P
a. Entrada da rede-3/4"
b. Saída de A.Q.S. - 3/4"
c. Ida caldeira G 100 Confort- 1"
d. Ida do aquecimento central - 1"
e. Descarga da válvula de segurança - 3/4"
f. Retorno da caldeira - 1"
g. Retorno do aquecimento central - 1"
P
o r
d
u
c
c
ó i
n
c
o
t n
n i
u
D
o
m
e
t s
c i
h
t o
w
t a
r e
a
m
b
o i
p
o r
d
u
t c
o i
n
a
p
a
i c
y t
P
o r
d
u
t c
o i
n
E
a
u
C
h
a
u
h
a
n
g
e
S
a
n
t i
i a
e r
g
H
e
ß i
w
a
s
s
e
e r
z r
e
u
g
u
c
a
m
b
o i
P
o r
d
u
z
o i
n
e
. A
. C
. S
m
u
a t
P
o r
d
u
ç
ã
o
d
e
Á
g
u
a
Q
u
S
a
n
t i
r á
a i
(
) 1
l
h /
8
4
2
244
78
75
c
d
f
g
a
P
o r
d
u
c
c
ó i
n
e
n
1
0
m
n i
u
o t
s
P
o r
d
u
t c
o i
n
n i
1
0
m
n i
u
e t
s
d
e
P
o r
d
u
t c
o i
n
e
n
1
0
m
n i
u
e t
s
n
g
P
o r
d
u
t k
o i
n
n i
1
0
m
n i
u
e t
n
P
o r
d
u
z
o i
n
e
n i
1
0
m
n i
u
i t
e
n
e t
P
o r
d
u
c
ç
ã
o
e
m
1
0
m
n i
u
o t
s
(
) 2
l
2
7
6
loading

Este manual también es adecuado para:

Equipacs g 100 p/c