Gaggenau VG491211CA Instrucciones De Instalación

Gaggenau VG491211CA Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para VG491211CA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation instructions 2
Notice de montage 18
Instrucciones de instalación 34
VG491211CA
Gas cooktop
Table de cuisson gaz
Encimera a gas
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VG491211CA

  • Página 1 Installation instructions 2 Notice de montage 18 Instrucciones de instalación 34 VG491211CA Gas cooktop Table de cuisson gaz Encimera a gas...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Note: This alerts you to important information and/or Burner Cap Placement tips. Check the Installation Removing the appliance Conversion to another type of gas Customer Service Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 4: Appliance Handling Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: THE APPLIANCE HAS TO Safety Codes and Standards BE INSTALLED BY A QUALIFIED This appliance complies with one or more INSTALLER. of the following Standards: INSTALLER: LEAVE THESE UL 858, The Standard for the Safety of ▯...
  • Página 5: Electric Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electric Safety Gas Safety Install a gas shutoff valve near the WARNING appliance. It must be easily accessible in an emergency. Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure Leak testing must be conducted by the all controls are in the OFF position.
  • Página 6: Propane Gas Installation

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE: Burning Flexible gas connector must not be ▯ gas cooking fuel generates some by- longer than 36 inches. products which are on the list of Installer - show the owner where the gas substances which are known by the State shut-off valve is located.
  • Página 7: Before You Begin

    en-us Before You Begin Ventilation Recommendations Before You Begin We strongly recommend the installation of a ventilation hood above this appliance. The T ools and parts needed B e f o r e Y o u B e g i n hood must be installed according to Screwdriver Torx T20 ▯...
  • Página 8: Cabinet Requirements

    en-us Before You Begin Countertop Requirements VA 420 010 Connection strip for combination with other Vario appliances in the 400 series for surface-mounted WARNING installation VA 420 011 Connection strip for combination To reduce the risk of ignition of surrounding with other Vario appliances in the combustible materials, install at least 12"...
  • Página 9: Prepare Installation Space

    en-us Prepare Installation Space Flush mounting: Flush mounting into a countertop is Prepare Installation Space possible. P r e p a r e I n s t a l l a t i o n S p a c e T he kitchen unit must be heat-resistant to at least 200°...
  • Página 10: Installation Procedure

    en-us Installation Procedure Combining several Vario devices: The connecting strip VA Installation Procedure 420 000/001/010/011 is required for the combination of several Vario appliances. This is available separately as a special accessory. Consider additional space M ounting Control Knobs I n s t a l l a t i o n P r o c e d u r e requirement for the connecting strip between the appliances when making the cut-out (see installation instructions VA 420 000/001/010/011).
  • Página 11: Install Appliance

    en-us Installation Procedure Connect the longer cable to the control cable for Install Appliance connection to the appliance. The plug must snap into the socket (F). WARNING Note: The appliance can be connected to any control knob. Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF After installing, check that all plug connections fit position.
  • Página 12: Connect Gas Supply

    en-us Installation Procedure Only for flush mount installation: The gas connection must be in a location that permits access to the manual shut-off valve and which, if Note: Make sure that everything is working correctly applicable, is visible after opening the door of the before grouting.
  • Página 13: Check The Installation

    en-us Installation Procedure Checking Burner Cap Placement Removing the appliance Check to make sure that there is no gap between the Disconnect the appliance from the power supply. Close burner parts. You may gently try to move the burner parts the gas shut-off valve.
  • Página 14: Conversion To Another Type Of Gas

    en-us Conversion to another type of gas Replacing the Main Control Nozzles: Wok Burner Conversion to another type of gas Remove the pan supports and all burner parts. Unscrew the fastening nuts from the cooktop (3 nuts – C o n v e r s i o n t o a n o t h e r t y p e o f g a s T his gas stovetop corresponds to the categories WAF 7), and carefully lift up the cooktop to remove it.
  • Página 15 en-us Conversion to another type of gas Put the cooktop in place and tighten the screws evenly. Put the burner parts and pan supports in place, and ensure that they are positioned correctly. Set the pressure regulator to the correct gas pressure.
  • Página 16 en-us Conversion to another type of gas Turn the control knob clockwise to position 1 (F). Turn the control knob clockwise to position 1 (L). Turn the control knob counterclockwise to position 0 (M). Wait until the illuminated ring goes out (N). Turn the control knob counterclockwise to position 0 (G).
  • Página 17: Customer Service

    en-us Customer Service Customer Service C u s t o m e r S e r v i c e I f your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Página 18: Définitions De Sécurité

    Vérification de l'installation Dépose de l'appareil Changement de type de gaz Service après-vente Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 19: Consignes De Sécurité Importantes

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S S é c u r i t é m a t i è...
  • Página 20: Sécurité De Manutention Des Appareils

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : IL FAUT FAIRE POSER Sécurité de manutention des L'APPAREIL PAR UN INSTALLATEUR appareils QUALIFIÉ. Certaines surfaces peuvent avoir des INSTALLATEUR : LAISSEZ CES bords tranchants. Faire attention en INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL étendant le bras derrière l’appareil ou en APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION...
  • Página 21: Sécurité Électrique

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’appareil doit être mise à la terre en Avant l'installation, mettre l'appareil hors conformité aux codes locaux, ou en service au panneau de service. l’absence de tels codes, à la dernière Verrouiller le panneau d'entrée version du National Electric d'électricité...
  • Página 22: Installation Au Gaz Propane

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement issue de la proposition 65 de L'appareil est expédié depuis l'usine pour l’État de la Californie : être utilisé avec du gaz naturel. S'il doit être utilisé avec du gaz propane, il doit AVERTISSEMENT être converti.
  • Página 23: Équipement De Sécurité

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Équipement de sécurité Recommandations sur la ventilation Utilisez uniquement l’appareil Il est vivement recommandé d'installer électroménager s’il a été installé par un une hotte aspirante au-dessus de cet technicien qualifié conformément aux appareil.
  • Página 24: Avant De Commencer

    fr-ca Avant de commencer VA 420 010 Réglette de jonction pour associer Avant de commencer d'autres appareils Vario de la série 400 à montage en saillie VA 420 011 Réglette de jonction pour associer O utils et pièces nécessaires A v a n t d e c o m m e n c e r d'autres appareils Vario de la série 400 à...
  • Página 25: Exigences Pour Le Plan De Travail

    fr-ca Préparation des meubles Exigences pour le plan de travail Préparation des meubles AVERTISSEMENT P r é p a r a t i o n d e s m e u b l e s L e meuble où la table de cuisson est encastrée doit Pour réduire le risque d'inflammation des résister à...
  • Página 26 fr-ca Préparation des meubles Pose en affleurement: L'appareil peut être posé en compte de l'espace supplémentaire qui est nécessaire affleurement dans un plan de travail. pour la barrette de jonction entre les appareils (voir la notice de montage VA 420 000/001/010/011). "...
  • Página 27: Procédure D'installation

    fr-ca Procédure d’installation Enfichez le câble plus long pour la connexion à Procédure d'installation l'appareil à l'un des boutons de commande. La fiche doit s'encliqueter dans l'orifice (F). Remarque : L'appareil peut être connecté à M onter les boutons de commande P r o c é...
  • Página 28: Pose De L'appareil

    fr-ca Procédure d’installation Pose de l'appareil Uniquement en cas d'encastrement affleurant : Remarque : Avant de poser les joints, effectuez impérativement un test fonctionnel ! AVERTISSEMENT Comblez l'interstice périphérique à l'aide d'une colle Avant tout raccordement de cordon électrique ou au silicone résistante à...
  • Página 29: Branchement Du Gaz

    fr-ca Procédure d’installation Branchement du gaz Montage des chapeaux de brûleur L'appareil est expédié depuis l'usine pour être utilisé Pour que la table de cuisson fonctionne correctement, il avec du gaz naturel. S'il doit être utilisé avec du gaz faut s'assurer du positionnement correct des éléments propane, il doit être converti.
  • Página 30: Vérification De L'installation

    fr-ca Changement de type de gaz Vérification de l'installation Changement de type de gaz Vérifier le fonctionnement des allumeurs électriques. Observer les caractéristiques des flammes. Les flammes C h a n g e m e n t d e t y p e d e g a z C ette table de cuisson à...
  • Página 31 fr-ca Changement de type de gaz Échange des injecteurs principaux - brûleur pour wok Reposez la plaque de cuisson et vissez-la uniformément. Remettez les pièces du brûleur et les Enlevez les supports de casserole et toutes les supports de casserole en place, veillez à les parties des brûleurs.
  • Página 32 fr-ca Changement de type de gaz Vérifiez que le joint torique est correctement en place Branchez de nouveau l'appareil (C). L’anneau dans les nouveaux injecteurs principaux. Poussez les lumineux du bouton de commande s'allume en vert injecteurs sur les conduites des brûleurs. Ce faisant, pendant quelques secondes, puis en jaune (D).
  • Página 33: Service Après-Vente

    fr-ca Service après-vente Pour enregistrer le réglage, quittez impérativement le Service après-vente menu comme suit : tournez le bouton de commande sur 0 (J). Ensuite, tournez le bouton de commande vers la gauche, sur la position 12 (K). S e r v i c e a p r è s - v e n t e S i votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à...
  • Página 34: Definiciones De Seguridad

    Colocación de la tapa del quemador Pruebe la instalación Desarmar el equipo Cambio a otro tipo de gas Servicio de atención al cliente Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Importantes

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S S e g u r i d a d c o n g a s...
  • Página 36: Seguridad De Manejo Del Electrodoméstico

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LA INSTALACIÓN DEL Seguridad de manejo del APARATO DEBE SER REALIZADA POR electrodoméstico UN INSTALADOR CUALIFICADO. Las superficies ocultas pueden tener INSTALADOR: DEJE ESTAS bordes filosos. Proceda con cuidado al INSTRUCCIONES CON EL intentar tomar el electrodoméstico por la ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA...
  • Página 37: Seguridad Eléctrica

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El electrodoméstico debe conectarse a Asegúrese de que el electrodoméstico tierra conforme a la normativa local o, en sea correctamente instalado y conectado ausencia de esta, conforme a la Código a tierra por un técnico calificado.
  • Página 38: Instalación De Gas Propano

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La presión de suministro mínima debe ser El electrodoméstico se envía desde la una columna de agua de 1 pulg. por fábrica para uso con gas natural. Debe encima de la presión de admisión convertirse para uso con propano.
  • Página 39 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Retire toda la cinta y el embalaje antes de ATENCION usar el electrodoméstico. Destruya el El electrodoméstico no debe embalaje después de desembalar el instalarse con un sistema de electrodoméstico. Nunca deje que los ventilación que disperse aire hacia niños jueguen con el material de abajo, en dirección a las hornillas.
  • Página 40: Antes De Empezar

    es-mx Antes de empezar VA 420 001 Barra de conexión para combinar con Antes de empezar otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos uno al lado del otro con cubierta de equipo/barra de H erramientas y piezas necesarias A n t e s d e e m p e z a r compensación VA 420 010...
  • Página 41: Requisitos De La Superficie De Trabajo

    es-mx Preparación de los muebles de montaje Requisitos de la superficie de trabajo Preparación de los muebles de montaje ADVERTENCIA P r e p a r a c i ó n d e l o s m u e b l e s d e m o n t a j e E l mueble de empotrado tiene que resistir una Para reducir el riesgo de ignición de materiales temperatura de hasta 200°...
  • Página 42: Recortar La Encimera

    es-mx Preparación de los muebles de montaje Recortar la encimera Montaje a ras de superficie: El aparato se puede montar en las siguientes encimeras resistentes a la temperatura y al agua: Encimeras de mármol ▯ Encimeras de plástico o Corian® ▯...
  • Página 43: Procedimiento De Instalación

    es-mx Procedimiento de instalación Para la combinación de aparatos con o sin cubierta de Procedimiento de instalación aparatos, se pueden compensar las diferencias de medidas mediante la prolongación de aparatos VA 450 110/-401/-600/-800/-900 (según el ancho del aparato). C olocar las perillas de control P r o c e d i m i e n t o d e i n s t a l a c i ó...
  • Página 44: Montaje Del Aparato

    es-mx Procedimiento de instalación Introducir en una de las perillas de control el cable Montaje del aparato más largo para la conexión con el electrodoméstico. El conector tiene que encajar en la toma (F). ADVERTENCIA Nota: El electrodoméstico puede conectarse con cualquier perilla de control.
  • Página 45: Conectar El Suministro De Gas

    es-mx Procedimiento de instalación Solo para la instalación enrasada: Conectar el suministro de gas Nota: Antes de fijar el electrodoméstico, debe El electrodoméstico se envía desde la fábrica para uso llevarse a cabo una comprobación de funcionamiento. con gas natural. Debe convertirse para uso con propano. Sellar la separación del contorno con un pegamento Un técnico o instalador calificados deben realizar la de silicón adecuado resistente a las altas...
  • Página 46: Colocación De La Tapa Del Quemador

    es-mx Procedimiento de instalación Colocación de la tapa del quemador Pruebe la instalación Las partes del quemador tienen que colocarse Comprobar el funcionamiento de los encendedores adecuadamente para que la parrilla funcione eléctricos. Comprobar las características de la llama. La correctamente.
  • Página 47: Cambio A Otro Tipo De Gas

    es-mx Cambio a otro tipo de gas Cambio a otro tipo de gas C a m b i o a o t r o t i p o d e g a s E sta encimera de gas es apta para las categorías indicadas en la placa de características.
  • Página 48 es-mx Cambio a otro tipo de gas Tras aflojar el tornillo, ajustar el casquillo de Comprobar que la junta tórica esté bien asentada en regulación del aire a la medida correcta (ver la tabla las nuevas boquillas principales. Deslizar las de inyectores).
  • Página 49 es-mx Cambio a otro tipo de gas Conectar de nuevo el electrodoméstico a la red Dejar la perilla de control en el ajuste deseado eléctrica (C). El anillo luminoso de la perilla de control durante al menos 5 segundos. El anillo luminoso de la se ilumina en color verde durante unos segundos y perilla de control se ilumina de color verde (I).
  • Página 50: Servicio De Atención Al Cliente

    es-mx Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente S e r v i c i o d e a t e n c i ó n a l c l i e n t e S i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará...

Tabla de contenido