Puesta en marcha
Compruebe la instalación para verificar
su estado correcto, véase el capítulo
«Conservación y mantenimiento/Inter-
valos de mantenimiento».
Asegúrese de que las boquillas de pul-
verización se han seleccionado y mon-
tado de acuerdo con el sistema total,
véase el capítulo «Datos técnicos/Se-
lección de boquillas de pulverización».
En caso de una selección de boquillas
errónea existe sobrepresión.
Montaje del asa de protección
Monte el asa de protección (accesorio)
según la figura.
Montaje del ojal de protección
anticaída
Monte el ojal de protección anticaída
(accesorio) según la figura.
Montaje del dispositivo de limpieza
interior
Atornillar el cabezal de limpieza al tubo
o estructura (estructuras: véase acce-
sorios).
Tapa con estructura
Ajuste de altura de la tapa:
Soltar la manilla de estacionamiento.
Desplazar la tapa sobre la tubería.
Apretar la manilla de estacionamiento.
96
Estructura giratoria
Ajuste de altura de la tapa:
Soltar la manilla de estacionamiento
para ajuste de altura.
Desplazar la tapa sobre la tubería.
Apretar la manilla de estacionamiento.
Inclinar el purificador interior:
Soltar la manilla de estacionamiento
para inclinación.
Ajustar la inclinación (±15°) del purifica-
dor interior.
Apretar la manilla de estacionamiento.
Manejo
PELIGRO
¡Riesgo de lesiones por el chorro de alta
presión caliente que pueda salir!
– Operar el purificador interior sólo en de-
pósitos cerrados por todas partes.
– Colocar el purificador interior en el de-
pósito o cambiarlo a otro depósito sólo
con una bomba de alta presión desco-
nectada separada.
Coloque el purificador interior sobre el
recipiente y ciérrelo.
Conectar la bomba de alta presión me-
diante un tubo de alta presión con el pu-
rificador interior.
Abrir la alimentación de detergente lí-
quido.
Conectar la bomba de alta presión por
separado.
Ruidos de funcionamiento
Si detecta ruidos no habituales durante
el funcionamiento, tenga en cuenta el
capítulo «Ayuda en caso de avería/De-
tección de averías».
Cambio de las boquillas de
pulverización
Aviso: Debe insertar las boquillas siempre
de dos en dos y una enfrente de la otra (2
boquillas o bien 2 + 2 toberas).
Asegure la rosca de las boquillas de
pulverización contra aflojamiento invo-
luntario mediante material de obtura-
ción (p. ej. Material de obturación de
rosca extraíble).
Protección antiheladas
CUIDADO
¡Riesgo de daños! El hielo deteriora el apa-
rato si éste no se ha vaciado por completo
de agua.
Almacene el dispositivo de limpieza in-
terior en un lugar libre de heladas.
Si no es posible un almacenamiento sin
heladas: Vacíe todo el líquido de limpie-
za y sople todo el dispositivo de limpie-
za interior con aire comprimido.
14
-
ES
Puesta fuera de servicio
Indicación:Enjuagar el purificar interior
durante 30 segundos antes de poner fuera
de servicio sin añadir detergentes. Así se
evitará la encrustación y adhesión y, con
ello, el desgaste prematuro de las juntas.
Desconectar la bomba de alta presión
por separado.
Cerrar la alimentación de detergente lí-
quido.
Extraer el purificador interior del depó-
sito.
Almacenamiento
PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato en el almacenamiento.
Transporte
PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato para el transporte.
Al transportar en vehículos, asegurar el
aparato para evitar que resbale y vuel-
que conforme a las directrices vigentes.
Cuidados y mantenimiento
Se debe realizar un mantenimiento regular
de la instalación para garantizar un funcio-
namiento correcto.
Emplee exclusivamente piezas de repues-
to originales del fabricante o piezas reco-
mendadas por él. Esto es válido para:
– Piezas de repuesto y piezas de desgas-
te
– Accesorios
– Combustibles
– Detergente
PELIGRO
Peligro de accidentes cuando se trabaja en
la instalación.
En todos los trabajos
Conectar y asegurar la bomba de alta
presión al interruptor principal sin ten-
sión.
Cerrar la alimentación de detergente lí-
quido.
¿Quién puede realizar los trabajos
de mantenimiento?
Propietario-usuario
Los trabajos señalizados con la indica-
ción "Propietario-usuario" sólo deben
ser llevados a cabo por personas debi-
damente instruidas y familiarizadas con
el manejo de instalaciones de alta pre-
sión y la realización de los trabajos de
mantenimiento en cuestión.
Servicio de atención al cliente
Los trabajos señalizados con la indica-
ción "Servicio de atención al cliente"
sólo deben ser llevados a cabo por el
Servicio Técnico Oficial de Kärcher.
Contrato de mantenimiento
Para garantizar el funcionamiento seguro
de la instalación recomendamos firmar un
contrato de mantenimiento. A este respec-
to póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Kärcher.