Página 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: KIT0154387 ESTAS INSTRUCCIONES LIB0152213 Printed in Mexico 10/18...
Página 30
ESPAÑOL Contenido Aviso de seguridad importante....................................31 Requerimientos de instalación ....................................32 Lista de materiales ........................................32 Requerimientos de ubicación ....................................33 Dimensiones del Producto...................................... 33 Requerimientos de ventilación .................................... 33 Especificaciones eléctricas ....................................34 Instrucciones de instalación ...................................... 35 Preparación de la ubicación ....................................
I ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, UTILICE SOLAMENTE lesiones, es necesario instalar el modelo de Kit KIT0154387 TUBOS METÁLICOS. con los modelos de campanas enlistados. No se pueden sustituir por otros modelos: Instale esta campana de acuerdo con los requisitos especificados.
REQUERIMIETNOS DE INSTALACIÓN Lista de materiales Partes suministradas Remueva las partes del empaque. Cheque que todas las partes estén incluidas. Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con las herramientas que se enumeran a continuación.
Requerimientos de ubicación Requerimientos de ventilación IMPORTANT: Verifique todos los códigos y leyes vigentes. • El sistema de ventilación debe terminar al aire libre. Esté Kit debe ser instalado por un técnico calificado. • No termine el sistema de ventilación en un ático u otra Todas las aberturas en el techo o en la pared donde se área cerrada.
Especificaciones Eléctricas NOTA: La madera contrachapada se puede usar como una base de montaje para abarcar las áreas abiertas entre las vigas del techo y las vigas. Si se usa, asegúrese de usar Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y en madera contrachapada capaz de soportar el peso del sistema conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Preparación de la ubicación Libere los dos resortes del ventilador de la parte superior de la carcasa de la campana extractora. • Antes de hacer los recortes, asegúrese de que haya una distancia adecuada dentro del techo o la pared para la ventilación del escape.
Página 36
Para los modelos ELN136S2, ELN142S2, ELI136S2, Retire el motor interno de la campana. ELI142S2, EAR134S4 es necesario retirar los tornillos de instalación del motor, desde la parte superior de la campana. A. Tornillos de montaje A. Motor B. Tornillos Instale los soportes rectangulares (incluidos en el kit) con tornillos (4) 4.2x8 mm.
Deslice los cables de la fuente de alimentación y el Tire del clip de resorte para liberar el conjunto del motor conector a través del orificio en el extremo derecho de la del ventilador. Retire el conjunto del motor soplador de la placa de montaje del motor.
Página 38
Instale el conducto conector y el conducto a la caja Complete la Preparación eléctrica del motor en línea y a las cajas de terminales. NOTA: Si se retiró, instale latransición de la campana. Determine y realice todos los cortes necesarios para el sistema de ventilación.
Conexión Eléctrica del Sistema de Una vez que se realiza la conexión, es necesario ajustar el Ventilación en Línea conector de 9-6 cables con el cincho incluido. I ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico A. Cables de tierra Desconecte la energía antes de dar servicio. B.
Página 40
NOTE: Para los modelos de campana EVV636S1, EVV648S1, Instale los aliviadores de tensión homologados o EVI642S1, EVI648S1 siga las siguientes instrucciones. aprobados por UL. Deslice a través de éstos el conector NOTE: Para los modelos de campana EVV636S1, EVV648S1, de 6 cables y el conducto de cableado del soplador en EVI642S1, EVI648S1 utilice el enchufe eléctrico de 9 cables.
Página 41
Retire los tornillos y la tapa de la caja de terminales de la Retire el aliviador de tensión de la caja de terminales de campana. la campana, pase el cable de tierra verde (o verde/ Retire el knockout eléctrico de ña caja de terminales de la amarillo) desde el conducto de cableado.
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE DIAGRAMA ELÉCTRICO YL/GN-JA/VE MOTOR SPECIFICATIONS WH-BL CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR RD-R POWER SUPPLY 120 VAC ALIMENTATION 120 VCA GY-GRIS FREQUENCY 60 Hz 60 Hz FRÉQUENCE BK-N POWER ABSORTION 420 W BU-BU PUISSANCE NOMINALE 420 W MOTOR MOTOR RESISTANCE ( ) RÉSISTANCE DU MOTEUR( ) CHASIS...