Resumen de contenidos para Sony Ericsson Walkman W595a
Página 1
Gracias por adquirir un teléfono Sony Ericsson W595a Walkman™. Un teléfono deslizable y delgado hecho para que usted y otros escuchen su música. Para obtener contenido adicional para el teléfono, visite www.sonyericsson.com/fun. Para obtener un conjunto de herramientas, almacenamiento en línea gratuito, ofertas especiales, noticias y concursos, regístrese ahora en la página www.sonyericsson.com/myphone.
Accesorios: más para su teléfono Audífono estéreo Bluetooth™ HBH-DS205 Disfrute de música inalámbrica sin perder llamadas Altavoz portátil inalámbrico MBS-200 Disfrute de música inalámbrica con un sonido poderoso Receptor de música Bluetooth™ MBR-100 Disfrute la música almacenada en su teléfono a través de los altoparlantes estéreo Estos accesorios se pueden adquirir por separado pero pueden no estar disponibles en todos los mercados.
Contenido Introducción ....... 6 Transferencia y manejo de contenido ......24 Montaje ........... 6 Encendido del teléfono ....7 Manejo de contenido con el teléfono ........24 Ayuda ..........8 Envío de contenido a otro teléfono .. 25 Carga de la batería ......8 Transferencia de contenido hacia Descripción general del teléfono ..
Página 4
Mensajería ......42 Otras funciones....60 Mensajes de texto ......42 Flight mode ........60 Mensajes con imagen ....43 Servicio de actualización ....60 Opciones de mensaje ....43 Servicios de ubicación ....61 Plantillas ........44 Alarmas ......... 62 Mensajes de voz ......
Página 6
El método de escritura T9™ es una marca comercial Acuerdo de licencia de usuario para Sun Java o marca registrada de Tegic Communications. El Platform, Micro Edition. método de escritura T9™ tiene licencia de uno o 1. Restricciones: el software es información más de los siguientes: EE.UU.
3. Derechos Restringidos: el uso, la duplicación Símbolos de instrucciones o revelación por parte del gobierno de los Estados Es posible que en la Guía del usuario Unidos está sujeto a las restricciones conforme a lo estipulado en los Derechos en las Cláusulas se incluyan los siguientes símbolos: de Software de Computación y Datos Técnicos en DFARS 252.227-7013(c) (1) y FAR 52.227-19(c)
Introducción Montaje Insertar la batería Antes de comenzar a utilizar el teléfono, debe insertar una tarjeta SIM y la batería. Insertar la tarjeta SIM Inserte la batería con la etiqueta hacia arriba y los conectores uno frente al otro. Deslice la cubierta de la batería a su lugar.
Encendido del teléfono Tarjeta SIM La tarjeta SIM (Subscriber Identity Encender el teléfono Module), que le entrega su operador de red, contiene información sobre su suscripción. Siempre apague el teléfono y desconecte el cargador antes de insertar o retirar la tarjeta SIM. Puede guardar contactos en la tarjeta SIM antes de extraerla desde el teléfono.
Modo de espera Carga de la batería Después de que haya encendido el La batería del teléfono está parcialmente teléfono e ingresado el PIN, en la pantalla cargada al momento de la compra. aparece el nombre del operador de red. Esta vista se llama modo de espera.
Descripción general del teléfono Altavoz Pantalla Teclas de selección Tecla Llamar Tecla de menú de actividades Tecla de selección, control del reproductor Walkman™ Tecla de volumen Tecla Walkman™ Tecla finalizar, tecla de encendido/apagado Tecla C (Borrar) Tecla de navegación, control del reproductor Walkman™...
Descripción general del menú Internet* PlayNow™* Entretenimiento Servicios en línea* TrackID™ Servicio de ubicación Juegos VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control remoto Grabar sonido Presentación Medios Cámara Mensajes Escribir nuevo Foto Bandeja entrada Música Email Video Borrador Juegos Bandeja salida Msjs enviados Vínculos Web Msjs guardados Ajustes...
Página 14
Organizador Llamadas** Admin. de archivos Alarmas Todas Contestadas Marcadas Perdidas Aplicaciones Calendario Tareas Notas Sincronización Temporizador Cronómetro Calculadora Memo de códigos Ajustes** General Sonidos y alarmas Pantalla Llamadas Conectividad Perfiles Volumen timbre Papel tapiz Marcación rápida Bluetooth Hora y fecha Timbre Dispos.
Navegación Navegar por los medios En el modo de espera seleccione Navegar por los menús del teléfono Menú > Medios. Desplácese a un elemento de menú y oprima la tecla de navegación hacia la derecha. Para retroceder, oprima la tecla de navegación hacia la izquierda.
Editar un atajo de la tecla de • atajos: agregue las funciones navegación favoritas para acceder a ellas En el modo de espera seleccione Menú rápidamente. > Ajustes > ficha General > Atajos. • Internet: acceso rápido a Internet. Desplácese a una opción y seleccione Abrir el menú...
Página 17
Puede mover contenido entre la tarjeta Retirar una tarjeta de memoria de memoria y la memoria del teléfono. Consulte Manejo de contenido con el teléfono en la página 24. Es posible que tenga que comprar una tarjeta de memoria por separado. Insertar una tarjeta de memoria •...
Idioma del teléfono Ingresar puntos y comas • Cuando ingrese texto, oprima Puede seleccionar un idioma para usar en el teléfono. Ingresar un símbolo Cuando ingrese texto, seleccione Cambiar el idioma del teléfono Opcns > Agregar símbolo. En el modo de espera seleccione Desplácese hasta un símbolo Menú...
Puede escuchar música, En el modo de espera seleccione, libros de audio y podcasts. Use por ejemplo, Menú > Mensajes Sony Ericsson Media Manager para > Escribir nuevo > Mensaje texto. transferir contenido hacia el teléfono Si aparece , mantenga oprimida y desde éste.
Reproductor Walkman™ Control por sacudida Cambiar de pista Reproducir música En el modo de espera seleccione Menú > Medios > Música. Explore según categoría mediante la tecla de navegación. Desplácese a una pista y seleccione Reproducir. Detener la reproducción de música •...
Página 21
Reproducir aleatoriamente las pistas Cuando se esté reproduciendo música, aleje el teléfono hacia el frente con el teclado hacia arriba. Mantenga oprimida y doble el brazo hacia arriba para subir el volumen. Para bajar el volumen, repita la acción, pero en la dirección contraria. Listas de reproducción Puede crear listas de reproducción para su música.
Página 22
Agregar. Con SensMe™, puede crear listas Para cada pista que desee agregar, de reproducción por estado de ánimo. desplácese a la pista y seleccione Al usar Sony Ericsson Media Manager Marcar. para analizar y transferir música al Seleccione Agregar para agregar teléfono, se agrega a las pistas...
Aceptar. Solución de problemas en la página 71. Libros de audio Este servicio no se encuentra disponible Con el Sony Ericsson Media Manager, en todos los países. puede escuchar los libros de audio que ha transferido al teléfono desde Usar PlayNow™...
TrackID™ Seleccionar una cuenta de datos para transmisión TrackID™ es un servicio de En el modo de espera seleccione reconocimiento de música. Puede Menú > Ajustes > ficha Conectividad buscar el título, el nombre del artista > Ajust transmisión > Conectar y el nombre del álbum de una pista usando:.
Radio Guardar canales Cuando encuentre un canal de radio Escuchar la radio seleccione Opcns > Guard. Conecte el manos libres al teléfono. Desplácese hasta una posición En el modo de espera seleccione y seleccione Insertar. Menú > Radio. Seleccionar canales guardados Buscar canales automáticamente Seleccione Opcns...
Transferencia y manejo Grabar sonido Puede grabar un memo de voz de contenido o una llamada. Los sonidos grabados Puede transferir y manejar contenido también se pueden usar como timbres. como imágenes y música. En algunos países o estados, la ley exige No está...
Marcar. hacia y desde una Mover elementos entre la memoria computadora del teléfono y la tarjeta de memoria En el modo de espera seleccione Menú Puede usar Sony Ericsson Media > Organizador > Admin. de archivos. Manager para transferir contenido Busque un elemento y seleccione entre el teléfono y una computadora.
Computadora: Espere hasta que el teléfono aparezca en el Sony Ericsson Media Manager. Mueva los archivos entre el teléfono y la computadora en el Sony Ericsson Media Manager. Para la desconexión segura del cable USB, haga clic con el botón derecho en...
Arrastre y suelte los archivos Use sólo un cable USB compatible con seleccionados entre el teléfono el teléfono. No retire el cable USB del y la computadora. teléfono ni de la computadora durante la transferencia, ya que se puede dañar Nombre para el teléfono la memoria del teléfono.
Página 30
Permitir una conexión al teléfono Para la comunicación Bluetooth, En el modo de espera seleccione recomendamos un rango de hasta Menú > Ajustes > ficha Conectividad 10 metros (33 pies), sin objetos sólidos > Bluetooth > dispositivos. entre ellos. Seleccione un dispositivo de la lista. Antes de usar la tecnología Seleccione Opcns...
Activar el ahorro de energía hacer copias de seguridad y restaurar contactos, calendario, tareas, notas • En el modo de espera seleccione y favoritos. Con Sony Ericsson Media Menú > Ajustes > ficha Conectividad Manager puede hacer copias de >...
Página 32
Sony Ericsson/PC Suite. que falten en el teléfono. Puede dañar el teléfono si interrumpe el proceso. Siga las instrucciones de Sony Ericsson PC Suite para realizar la conexión. Restaurar contenido del teléfono con Teléfono: Seleccione teléfono.
Llamadas Volver a marcar un número • Cuando aparezca ¿Reintentar? seleccione Sí. Realizar y recibir llamadas Debe encender el teléfono y estar No sostenga el teléfono junto al oído dentro del alcance de una red. mientras espera. Si se establece la llamada, el teléfono emite una señal sonora.
SIM. Llamadas de emergencia El teléfono admite los números Puede sincronizar los contactos con de emergencia internacionales, por Sony Ericsson PC Suite. ejemplo 112 y 911. Estos números normalmente pueden utilizarse para Contactos predeterminados realizar llamadas de emergencia en Puede elegir qué...
Página 35
Contactos del teléfono Llamar con búsqueda Smart Los contactos del teléfono pueden En el modo de espera oprima contener nombres, números telefónicos – para escribir una e información personal. Éstos se secuencia de (al menos) dos dígitos. guardan en la memoria del teléfono. Todos los ingresos que coincidan con la secuencia de dígitos o letras Agregar un contacto del teléfono...
Página 36
Contactos SIM Si su suscripción admite el servicio de Identificación de la línea de llamada Los contactos SIM sólo pueden (CLI), puede asignar timbres e imágenes contener nombres y números. Éstos personales a los contactos. se guardan en la tarjeta SIM. Copiar nombres y números en los Agregar un contacto SIM contactos del teléfono...
Página 37
Estado de la memoria de contactos Desplácese entre las fichas y agregue información a los campos. La cantidad de contactos que puede guardar en el teléfono o en la tarjeta SIM Ingrese la información y seleccione depende de la memoria disponible. Guard.
Lista de llamadas Desplácese hasta un número de posición y seleccione Agregar. Puede ver información acerca de las Seleccione un contacto. llamadas recientes. Llamar a un número de la lista de Marcar rápido llamadas • En el modo de espera, ingrese el En el modo de espera oprima número de posición y oprima y desplácese hasta una ficha.
Página 39
Grabar un comando de voz con la Contestación por voz marcación por voz Cuando utiliza un manos libres, puede En el modo de espera seleccione Menú contestar o rechazar llamadas entrantes > Ajustes > ficha General > Control de con la voz. >...
Rechazar una llamada mediante Llamada en espera comandos de voz Cuando se utiliza la llamada • Diga “Ocupado”. en espera, escuchará un sonido si recibe una segunda llamada. Desvío de llamadas Puede desviar llamadas, por ejemplo, Activar la llamada en espera a un servicio de contestación.
Página 41
Alternar entre dos llamadas Desconectar a un interlocutor • Durante la llamada, oprima Seleccione Opcns > Desc interlocutor. Seleccione al interlocutor que desea Enlazar dos llamadas desconectar. • Durante la llamada, seleccione Opcns > Enlazar llamadas. Sostener una conversación privada Durante la llamada, seleccione Conectar dos llamadas Opcns...
Agregar números a la lista de Opciones de la restricción de llamadas personas aceptadas Las opciones estándar son: En el modo de espera seleccione • Todas salientes: todas las llamadas Menú > Ajustes > ficha Llamadas salientes. > Administrar llamadas >...
Puede guardar números parciales. Duración y costo de la llamada Por ejemplo, si guarda 0123456 Durante una llamada, el teléfono podrá llamar a todos los números muestra durante cuánto tiempo ha que comiencen con 0123456. hablado. También puede revisar la duración de su última llamada, las Cuando se usa la marcación fija, no llamadas salientes y el tiempo total...
Mensajería Escribir y enviar un mensaje de texto En el modo de espera seleccione Recepción y guardado de mensajes Menú > Mensajes > Escribir nuevo Se le informa cuando recibe un > Mensaje de texto. mensaje. Los mensajes se guardan Escriba el mensaje y seleccione automáticamente en la memoria del Continuar...
Activar mensajes largos Recepción de mensajes con imagen En el modo de espera seleccione Puede seleccionar la forma de Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje descargar los mensajes con imagen. texto. Las opciones estándar cuando descarga mensajes con imagen son: Seleccione Long máx del msj >...
Configurar opciones de mensaje de Agregar una plantilla de mensaje de texto texto En el modo de espera seleccione En el modo de espera seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva texto. plantilla >...
Grabar y enviar un mensaje de voz Si ingresa manualmente los ajustes, En el modo de espera seleccione puede comunicarse con el proveedor de Menú > Mensajes > Escribir nuevo email para obtener más información. Un > Mensaje de voz. proveedor de email puede ser la compañía que le proporciona la dirección de email.
Guardar un email Email push Puede recibir una notificación en el En el modo de espera seleccione Menú teléfono desde el servidor de email > Mensajes > Email > Bandeja entrada. indicando que tiene nuevos email. Desplácese al mensaje y seleccione >...
Página 49
Conectarse al servidor Mis amigos Actualizar su propio estado • En el modo de espera seleccione En el modo de espera seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos Menú > Mensajes > Mis amigos > Inic. sesión. > ficha estado. Edite la información.
Imágenes El historial de conversación se guarda entre la desconexión y cuando se vuelve a Puede tomar fotografías y grabar conectar para permitirle volver a mensajes videoclips para guardarlos, verlos de chat de conversaciones anteriores. o enviarlos. Puede buscar las Guardar una conversación imágenes y los videoclips guardados Medios...
Tomar una fotografía Más funciones de la cámara Active la cámara y oprima la tecla de Con Ajuste fotográfico puede mejorar navegación hacia arriba o abajo para una imagen con poca exposición. Oprima la tecla de navegación para Iconos y ajustes de la cámara tomar una fotografía.
Ver y etiquetar imágenes Cambiar la configuración de Geo-tagging Puede ver y etiquetar las imágenes en Active la cámara y seleccione Medios. Desplácese a Ajustes > Agregar Ver imágenes en una presentación posición. de diapositivas Etiquetas fotográficas En el modo de espera seleccione Puede ponerle etiquetas a las Menú...
Página 53
Puede agregar una imagen a un www.sonyericsson.com/support. contacto y usarla durante el inicio del teléfono como papel tapiz en el Use Sony Ericsson Media Manager modo de espera o como protector para transferir contenido hacia el de pantalla. teléfono y desde éste. Para obtener más información, consulte Transferencia de...
Editar y guardar un videoclip Los servicios de Web pueden requerir En el modo de espera seleccione un acuerdo de licencia separado Menú > Organizador > Admin. de entre usted y el proveedor de servicios. archivos > Álbum de la cámara.
Imprimir imágenes de la cámara con Para enviar un videoclip a un blog el cable USB inmediatamente después de grabarlo, Conecte el cable USB al teléfono. > seleccione Enviar blog. Conecte el cable USB a la impresora. Ir a una dirección de blog desde los Espere que haya respuesta en contactos el teléfono y seleccione Aceptar.
Internet Páginas del historial Puede ver las páginas Web que ha Si no puede usar Internet, consulte explorado. Solución de problemas en la página 71. Ver páginas del historial Comenzar a navegar • En el modo de espera seleccione Menú En el modo de espera seleccione >...
Buscar texto en una página Web Tecla Atajo Cuando explore Internet, seleccione Favoritos Opcns > Herramientas > Buscar página. Escriba el texto para Escriba el texto y oprima Buscar. Ingresar dirección, Busc. Enviar un enlace en Internet o busque en Cuando explore Internet, seleccione Favoritos Opcns...
Sony Ericsson Media Manager. Luego, noticias, podcasts o fotos. puede transferir el contenido al teléfono. Consulte Transferencia de contenido Agregar nuevos vínculos para una hacia y desde una computadora en página Web...
Página 59
Actualizar vínculos Web manualmente Podcasts En el modo de espera seleccione Los podcasts son archivos, por ejemplo, Menú > Medios > Vínculos Web. programas de radio o contenido de video, que puede descargar y reproducir. Desplácese a un vínculo y seleccione Usted se suscribe a podcasts y los Opcns >...
Para obtener detalles de uso, consulte como Microsoft Outlook®. la sección de Ayuda de Sony Ericsson Antes de sincronizar debe instalar PC Suite una vez que el software esté Sony Ericsson PC Suite. instalado en la computadora.
Página 61
mediante Microsoft Exchange Desplácese a la ficha Ajustes de ActiveSync. Si no puede sincronizar aplicación y seleccione una aplicación. con un servicio de Internet, consulte Seleccione Nombre base datos Solución de problemas en la página 71. e ingrese la información necesaria. Desplácese a la ficha Avanzados para...
Otras funciones • Nombre de usuario: nombre de usuario de la cuenta • Contraseña: contraseña de la cuenta Flight mode Antes de sincronizar con Exchange Mod. de vuelo los transceptores de ActiveSync, debe ingresar la zona red y radio se desactivan para evitar horaria correcta en el teléfono.
Ver el software que el teléfono tiene Actualizar el servicio con la ayuda de actualmente una PC En el modo de espera seleccione Puede actualizar el teléfono con el Menú > Ajustes > ficha General cable USB proporcionado y una PC >...
Usar Google Maps™ para teléfonos Configurar una alarma móviles En el modo de espera seleccione • En el modo de espera seleccione Menú > Organizador > Alarmas. Menú > Entretenimiento > Servicio de Desplácese a una alarma y seleccione ubicación >...
Silenciar la alarma Ajustar el tiempo durante el que se pospone la alarma Cuando suene la alarma, oprima En el modo de espera seleccione cualquier tecla. Menú > Organizador > Alarmas. Para repetir la alarma, seleccione Desplácese a una alarma y seleccione Posterg.
Compromisos Ver una semana del calendario Puede agregar nuevos compromisos o En el modo de espera seleccione volver a usar compromisos existentes. Menú > Organizador > Calendario. Seleccione Opcns > semana. Agregar un compromiso En el modo de espera seleccione Configurar cuándo deben sonar los recordatorios Menú...
Mostrar una nota en el modo de Configurar cuándo deben sonar los espera recordatorios En el modo de espera seleccione En el modo de espera seleccione Menú > Organizador > Notas. Menú > Organizador > Tareas. Desplácese hasta una nota y seleccione Desplácese a una tarea y seleccione Opcns >...
Hora y fecha Configurar un tema En el modo de espera seleccione Menú Ajustar la hora > Ajustes > ficha Pantalla > Tema. En el modo de espera seleccione Desplácese a un tema y seleccione Menú > Ajustes > ficha General Config.
Terminar un juego Todas las señales, excepto la alarma, • Oprima se ven afectadas. Configurar la alarma vibrante Aplicaciones En el modo de espera seleccione Puede descargar y ejecutar Menú > Ajustes > ficha Sonidos y aplicaciones Java. También puede ver alarmas >...
Configurar permisos para una Para programar Walk Mate como aplicación Java papel tapiz En el modo de espera seleccione En el modo de espera seleccione Menú > Ajustes > ficha Pantalla. Menú > Organizador > Aplicaciones. Seleccione Papel tapiz > Aplicación. Desplácese a una aplicación y seleccione Opcns...
Es importante que recuerde su nuevo y seleccione Aceptar. código. En caso de olvidarlo, deberá llevar el teléfono a su distribuidor Editar el PIN Sony Ericsson local. En el modo de espera seleccione Usar el bloqueo del teléfono Menú >...
Página 72
Desbloquear el teléfono Usar el bloqueo automático de teclas • Ingrese su código y seleccione Aceptar. En el modo de espera seleccione Menú > Ajustes > ficha General Cambiar el código de bloqueo del > Seguridad > Bloqueo automático. teléfono Seleccione una opción.
Solución de problemas Tengo problemas con la capacidad de memoria o el teléfono funciona Algunos problemas requieren con lentitud. que llame a su operador de red. Reinicie el teléfono cada día para liberar memoria o realice una Reinic Para obtener mayor Maestro.
Página 74
La batería está desgastada y debe Desplácese a Nvo centro de serv cambiarla. Consulte Carga de la y seleccione Agregar. batería en la página 8. Ingrese el número, incluyendo el signo internacional “+” y el código de país. No aparece el icono de la batería Seleccione Guard.
Página 75
El teléfono no suena o suena muy Cuando utilizo el cable USB, despacio no puedo sincronizar o transferir contenido entre el teléfono y la Asegúrese de que Modo silencio computadora. no esté configurado en Activado. El cable o el software que Consulte Desactivar el timbre en la viene con el teléfono no se ha página 66.
¿Donde puedo encontrar información Insertar tarjeta SIM correcta acerca de las normativas como mi El teléfono está configurado para que número IMEI si no puedo encender funcione sólo con ciertas tarjetas SIM. el teléfono? Verifique si está utilizando la tarjeta SIM del operador correcto.
Comuníquese con el local Tiene acceso a una gama exclusiva de ventajas de servicio, tales como: de servicio Sony Ericsson más cercano. • Sitios Web globales y locales que brindan soporte. • Una red global de centros de llamados.
• No deje caer ni bote ni intente doblar el producto. • No pinte ni intente desarmar y eficaz o modificar el producto. Sólo personal autorizado por Sony Ericsson puede Siga estas normas. No hacerlo puede realizar servicios de mantenimiento. implicar un posible riesgo a la salud •...
Página 80
Niños las baterías incorporadas. El uso de baterías que no son Sony Ericsson puede traducirse en un ¡Advertencia! Manténgalo fuera del aumento de los riesgos de seguridad. alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con los teléfonos Dispositivos médicos personales...
Página 81
Sony Ericsson no garantiza ni declara que el El valor de SAR corresponde al nivel más alto dispositivo sea impenetrable para el ingreso de registrado en condiciones de laboratorio, pero malware.
PC. Para Para obtener más información, llame al obtener detalles, consulte las instrucciones de Sony Ericsson Special Needs Center al 877 878 funcionamiento del dispositivo o comuníquese 1996 (TTY) o al 877 207 2056 (voz), o visite con el servicio de asistencia al cliente.
No la exponga al sol ni tampoco la deje cerca de El software incluido con este dispositivo y los un calefactor, etc. medios son de propiedad de Sony Ericsson Mobile • No presione ni doble con fuerza excesiva el Communications AB, y/o de sus empresas afiliadas extremo del adaptador de la tarjeta de memoria.
Garantía limitada normativas o restricciones técnicas, le impidan a Sony Ericsson realizar copias de respaldo de ciertas Sony Ericsson Mobile Communications descargas. Sony Ericsson no se hace responsable AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden, por ningún tipo de pérdida de información y no (Sony Ericsson) o su empresa afiliada local, realizará...
Página 85
IMPREVISTOS O DERIVADOS DE NINGUNA en forma notoria, es momento de reemplazar la NATURALEZA, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, batería. Sony Ericsson le recomienda que utilice sólo UTILIDADES NO PERCIBIDAS O PÉRDIDAS baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson. COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ...
Any change or modification not expressly approved Cualquier cambio o modificación que no haya sido by Sony Ericsson may void the user’s authority to expresamente aprobado por Sony Ericsson puede operate the equipment. anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Página 87
Declaration of Conformity for W595a This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Cet appareil numérique de la classe B est conforme Nya Vattentornet à la norme NMB-003 du Canada. SE-221 88 Lund, Sweden...
Índice buscar, en páginas Web .......55 activar y desactivar búsqueda Smart ........33 bloqueo del teclado ..... 70 buzón de voz ........36 bloqueo del teléfono ....69 Función Bluetooth™ ....28 cable USB ..........26 protección de bloqueo de SIM ..69 calendario ........63–64 administrador de archivos ....
Página 89
declaration of conformity ..... 85 historial, páginas Web ......54 descarga de música ......21 hora ............66 descripción general del menú ....11 desvío de llamadas ......38 idioma ..........16 duración de la llamada ......41 imágenes ..........50 cámara .........
Página 90
llamadas de conferencia ...... 39 música en línea, escuchar ....22 llamar a números en el mensaje ..42 MusicDJ™ ..........23 manos libres ......17, 28, 36 nombre del teléfono ......27 marcación fija ........40 notas .............64 marcación rápida ......... 36 Número IMEI .........70 marcación restringida ......
Página 91
transferencia SensMe™ ........20, 21 imágenes de la cámara ....25 servicio de actualización ...... 60 música .......... 25 servicio de contestación ...... 36 sonido .......... 29 servicios de ubicación ......61 transferencia de medios ....26, 27 sincronización ........58 SMS Consulte mensajes de texto video SOS Consulte números de emergencia...