rée de vie de l'oxymètre, voire de provoquer des dommages irréversibles.
6. Respectez la réglementation locale en vigueur concernant la mise au
rebut des piles usagées.
Nettoyage de l'oxymètre de pouls tactile
Pour nettoyer le silicone en contact avec le doigt et présent à l'intérieur de
l'oxymètre, il convient d'utiliser un alcool de type « médical ». Pour ce faire,
nettoyez à l'aide d'un chiffon doux imprégné à 70% d'alcool isopropylique.
Nettoyez également, à l'aide d'alcool, le doigt soumis à la mesure, avant
et après utilisation.
Ne pas verser ou vaporiser de liquides sur la surface de l'oxymètre. Éviter
toute pénétration de liquide au sein des ouvertures de l'instrument. Faire
sécher l'oxymètre avant toute nouvelle réutilisation.
Pour une série quotidienne de 15 mesures et une durée de 10 minutes par
mesure, la durée de vie du présent appareil est estimée à 5 (cinq) années. Si
vous rencontrez l'un des problèmes suivants :
• Une erreur s'affiche à l'écran (Error) : se reporter au tableau de dépannage.
• Malgré des piles correctement chargées, l'oxymètre ne peut être mis sous
tension : se reporter au tableau de dépannage.
• L'oxymètre affiche des données incohérentes : veuillez contacter votre
revendeur.
Le ré-étalonnage de votre appareil peut être effectué grâce au simulateur
de Fluke indice 2 version 2.1.3.
Un testeur dit « fonctionnel » ne pourra être utilisé au titre de l'évaluation de
la précision d'un capteur ou moniteur pour oxymètre de pouls. Des essais
cliniques ont été menés afin de régler la précision visant la SpO
mesurée de saturation artérielle de l'hémoglobine en oxygène par voie
transcutanée (SpO
) est comparée à la valeur de saturation de l'hémoglo-
2
bine par prélèvement artériel (SaO
sang, à l'aide d'un CO-oxymètre de laboratoire. Précision des capteurs com-
parée aux échantillons de sang testés par CO-oxymètre. Mesure effectuée
au-dessus de la plage SpO
normale de 70 ~ 100% (s'exprime en pourcen-
2
tage). Conformément à la norme ISO 9919 (2005), « Appareils électromédi-
caux — Exigences particulières en matière de sécurité basique et de per-
Visiomed - VM-300C18 - MANUEL D'UTILISATION - 062014
. La valeur
2
), déterminée, à partir d'échantillons de
2
formance dite « essentielle » de l'équipement de type oxymètre de pouls à
usage médical », la précision devra être calculée, pour l'ensemble des sujets,
sur la base de la valeur efficace (ou « RMS », à savoir « Root Mean Squared »).
SPÉCIFICITÉS
1. Type d'affichage : Ecran LED
2. SpO
: Plage de mesure : 70% ~ 99%. Précision : 70% ~ 99% : ±3%; 0%
2
~ 69% pas de définition. Résolution : 1%.
3. Fréquence du Pouls : Plage de mesure: 30bpm ~ 235bpm. Précision :
30bpm ~ 99bpm, ±2bpm; 100bpm ~ 235bpm, ±2%. Résolution : 1bpm.
4. Caractéristiques LED pour Sonde :
Longueur d'onde
ROUGE
660±2nm
IR
940±10nm
5. Exigences requises en matière d' A limentation : Deux piles alcalines AAA.
Consommation : Inférieure à 25 Ma. Durée de vie des Piles : Deux piles
alcalines AAA 1.5V, 600 m Ah. Les piles peuvent fonctionner en continu
pendant 30 heures.
6. Exigences relatives à l'Environnement Immédiat : Température de Fonc-
tionnement : 5°C ~ +40°C. Température de stockage : -20°C ~ +55°C.
Humidité Ambiante : ≤80% en fonctionnement ; ≤93% sous stockage.
Pression atmosphérique : 86kPa ~ 106kPa.
7. Temps (Délai) de Réponse de l'Equipement : Comme précisé dans la fi-
gure à suivre. Temps (Délai) de Réponse : Moyenne Basse : 12.4 secondes.
(Figure 6).
8. Classification : Selon le type de protection contre les chocs électriques :
ÉQUIPEMENT A SOURCE ÉLECTRIQUE INTERNE. Selon le degré de protec-
tion contre les chocs électriques : PARTIE APPLIQUÉE DE TYPE BF. Selon
le degré de protection relatif à la pénétration accidentelle d'eau : IPX1.
Selon le mode de fonctionnement : FONCTIONNEMENT DIT « CONTINU ».
Visiomed - VM-300C18 - MANUEL D'UTILISATION - 062014
Puissance de Rayonnement
1.8mW
2.0mW