Toro EVOLUTION Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EVOLUTION Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

Introduction
Congratulations on purchasing Toro's new EVOLUTION Series
Controller with the EVO-WS Weather Sensor Add-On. With the
Weather Sensor Add-On, you will quickly realize savings in
both time and money while keeping your garden healthy and
beautiful.
The EVO-WS Wireless Weather Sensor system is designed
exclusively for your Toro EVOLUTION Series Controller to
continuously monitor and adjust automatic watering to suit
current watering needs.
The Wireless Sensor system consists of a remote Weather
Sensor. The sensor detects current sunlight level, temperature and
rainfall, then transmits this information wirelessly to the
Smart Connect™ (offered seperately) device plugged into the
EVOLUTION Series Controller. The controller then adjusts the
Specifications
Dimensions:
2.75" (7 cm) W x 7" (17,8 cm) H (over 2" [5 cm] anten-
na) x 6.25" (15,9 cm) D (over 4" [10,2 cm] mounting
bracket)
9V Alkaline battery (included)
EVOLUTION
EVOLUTION
EVO-WS Weather Sensor
EVO-WS Weather Sensor
Series Add-On:
Series Add-On:
®
®
running time to provide the optimum
amount of water required for the
next watering day.
To familiarize yourself with
EVO-WS Weather Sensor system,
please take a few moments to read
through this guide in its entirety.
LISTED
FCC-ID: OF7WS9
IC: 3575A-WS9
RF reception range:
1000' (305 m) LOS (line of sight)
Operating temperature range:
14° – 140° F ( -10°– 60°C)
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro EVOLUTION Serie

  • Página 79: Notas De Instalação

    Notas de instalação...
  • Página 81: Accesorio Para La Serie Evolution

    Sensor meteorológico EVO-WS Sensor meteorológico EVO-WS Introducción Enhorabuena por la compra del nuevo programador Toro EVOLUTION el tiempo de riego, a fin de proporcionar con el Sensor meteorológico EVO-WS. Con la adición del Sensor la cantidad óptima de agua para el meteorológico, empezará...
  • Página 82 Sustitución de la batería Resumen Funcionamiento básico Navegación por los menús Restablecer los valores predeterminados de fábrica Cómo llegar al menú Sensors Problemas con las comunicaciones inalámbricas Menú Sensor meteorológico Garantía y Soporte Toro Ajuste Actual Temperatura Notas de instalación Estado Lluv...
  • Página 83: Sensor Meteorológico - Descripción General

    Sensor meteorológico - descripción general 1. Pulsador de prueba ("Test Pin") del Sensor de lluvia El pulsador de prueba transmite una señal al Smart Pod para simular el funcionamiento del Sensor de lluvia. 2. Tapón de ajuste del Sensor de lluvia La sensibilidad del Sensor de lluvia es ajustable, y permite suspender el riego a diferentes niveles –...
  • Página 84: Instalación

    Instalación ® Propósito de la Tarjeta SD Smart Connect ® EVOLUTION La tarjeta SD suministrada contiene 40 años de datos meteorológicos para todas las latitudes, longitudes y códigos postales de Norteamérica. Cuando se introduce la posición del Sensor meteorológico en el programador (página 6), se cargan datos meteorológicos históricos en el programador.
  • Página 85: Presione Test Pin Oesperar Una Señal

    Para activar el sensor: para desplazarse hasta ET. para desplazarse hasta Si el sensor es nuevo, pulse y mantenga pulsado el Pulsador de AÑADIR. para confirmar. prueba durante 10–15 segundos. Un LED rojo, visible desde la zona de ventilación inferior, se encenderá dos veces después de 10 segundos INSERT/BORRAR DISP.
  • Página 86 6. El programador debe detectar el sensor. Compruebe que el ID del 7. El siguiente paso es la introducción de los datos de localización. Es dispositivo coincide con el ID del sensor. posible introducir bien el código zip, bien las coordenadas de latitud y longitud (disponibles en Google Maps®).
  • Página 87: Ajuste Del Umbral Del Sensor De Lluvia

    Ajuste del umbral del Sensor de lluvia El Sensor meteorológico Por defecto, el Sensor meteorológico suspende el riego después de Importante: El Sensor meteorológico debe estar completamente registrar 6 mm de precipitación acumulada. Están disponibles 3 ajustes expuesto al sol, al viento y a la lluvia, y no debe instalarse dentro de alternativos: 3 mm, 12 mm y 19 mm.
  • Página 88 2. (A) Instalación en canalones: desenrosque el tornillo del soporte lo suficiente para poder instalar el equipo en el borde del canalón. Sujete el Sensor meteorológico en la posición deseada y apriete firmemente el tornillo. (B) Instalación en estructuras macizas: retire el tornillo y sujete el soporte usando los tornillos inoxidables suministrados (u otras sujeciones inoxidables apropiadas).
  • Página 89: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Navegación por los menús 3. Para añadir un sensor a un programa: • Pulse para navegar por los comandos de los Presione para seleccionar el programa menús. (A, B o C). • Para cambiar un valor, pulse para desplazarse Presione para activar el sensor en el programa hasta el campo deseado, luego pulse...
  • Página 90: Menú Sensor Meteorológico

    Menú del Sensor meteorológico Estado Lluv Muestra el estado del Sensor de lluvia: Seco o Húmedo. Helada Apag SENSORES La temperatura a la que se apagará el riego en caso de temperatura baja. AJUSTE ACTUAL Puede seleccionar valores de 2 °C a 7 °C en incrementos de 2 grados. TEMPERATURA °...
  • Página 91: Hora Actual

    Hora Actual 2. Pulse . Ajuste los valores Código postal o Latitud y Longitud Se trata de la hora a la que el sensor actualiza el programador con nuevos con los botones datos de ET. Si el riego comienza a las 06:00, por ejemplo, podría ser conveniente programar el envío de los datos de ET para las 05:45 para Pulse para cambiar entre los campos numéricos.
  • Página 92: En Alertas, Pulse

    Batería batería. 3. Para montar la carcasa del sensor, pase el cable de la antena a través En condiciones de uso normales, la batería del Sensor meteorológico de la carcasa inferior, haciéndolo salir por el agujero central de la puede durar hasta cinco años. Si la batería del sensor está descargada, rejilla inferior.
  • Página 93: Restablecer Los Valores Predeterminados De Fábrica

    Pantalla Review Restablecer valores predeterminados de fábrica La pantalla Review permite al operador revisar los ajustes de los Restablecer la la configuración predeterminada de fábrica borra diferentes sensores agregados al programador. LOS AJUSTES DE TODOS LOS SENSORES y TODOS LOS ID AGREGADOS.
  • Página 94: Soporte Toro Compromiso Toro Con La Calidad

    Puesto que su satisfacción es nuestra usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga primera prioridad, hemos puesto en marcha el Servicio de Ayuda Toro, que le ayudará otros derechos que varían de un estado a otro.
  • Página 95: Notas De Instalación

    Notas de instalación...
  • Página 96 The Toro Company 5825 Jasmine Street Riverside, CA 92504 ©2014 The Toro Company, Irrigation Division • www.toro.com • 1-877-345-8676 (Estados Unidos y Canadá) Impreso Nº 373-0806-SP Rev. A [email protected] (internacional)

Este manual también es adecuado para:

Evo-ws

Tabla de contenido