Alpine SWE-1000 Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para SWE-1000:

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna
användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
PERCETAKAN MEWAH PEK SDN. BHD.
39, JALAN PERUSAHAAN JELUTONG,
11600 PENANG, MALAYSIA
Powered Subwoofer
SWE-1000
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Malaysia (Y)
EN
DE
FR
ES
IT
IT
SE
SE
68-04123Z97-A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine SWE-1000

  • Página 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ITALIA S.p.A. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 1-1-8 Nishi Gotanda, Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano 161-165 Princes Highway, Hallam Shinagawa-ku, Sul Naviglio (MI), Italy...
  • Página 2 NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA ADVERTENCIA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO. Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo ADVERTENCIA sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de Este símbolo indica que las instrucciones son realizar dichas operaciones.
  • Página 3 DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA. Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
  • Página 4: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES DE USO Al realizar la instalación, asegúrese de utilizar los soportes suministrados. Para mantener su seguridad, se suministran accesorios para instalar el producto. Al realizar la instalación, asegúrese de utilizar los soportes suministrados para fijar el producto de forma segura. Para obtener más información, consulte la sección “MONTAJE”...
  • Página 5 Asegúrese de utilizar el cable prolongador de alimentación suministrado (con fusible 10 A) y conéctelo directamente al polo positivo (+) de la batería. Asegúrese de utilizar el cable prolongador de alimentación suministrado y conéctelo directamente al polo positivo (+) de la batería. Si se conecta un cable de alimentación dividiendo un cable de alimentación existente del vehículo, el bajo voltaje puede dar lugar a un funcionamiento deficiente del producto.
  • Página 6: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS L POTENCIA DE SALIDA MÁX ....................... 150W L ANCHO DE BANDA ....................50~125Hz (-12dB / oct) L FASE ..............................0°, 180° L IMPEDANCIA DE ENTRADA ................. 22k Ω (entrada de lí nea) 5,9k Ω (entrada de altavoz) L ALIMENTACIÓN ................14,4 V CC (11 – 16 V margen permisible) L TIPO DE MASA ........................
  • Página 7: Lista De Accesorios

    Lista de accesorios Piezas Cant. Piezas Cant. Conector de alimentación de energía Soporte (grande) Conductor de extensión de batería Soporte (pequeño) (5,5m) Tornillo Truss (M5 × 8 mm) Cable del convertidor de altavoz a Tornillo plano (M5 × 10 mm) RCA (6m) Tornillo de autoenroscado Cable RCA (0,5m)
  • Página 8: Ejemplo De Montaje

    a Ejemplo de montaje 1 Seleccione una ubicación de montaje en el vehículo. 2 Elija el método de montaje. Montaje vertical Seleccione cómo montar el subwoofer, montaje vertical (A), o montaje horizontal (B). 3 Fije la almohadilla adhesiva al centro de la base. (“Montaje vertical A”*) 4 Fije el soporte suministrado al subwoofer utilizando los tornillos que se incluyen.
  • Página 9: Conexión

    2. CONEXIÓN Desconecte el cable del borne negativo de la batería del vehículo. Conexión a CONEXIONES PARA ENTRADA POR RCA Blanco Blanco Cable RCA Rojo Rojo Cable RCA (se vende por separado) Salida de previo Unidad principal Cable de encendido Cable de encendido Azul/Blanco remoto...
  • Página 10 Salida de altavoz izquierdo Salida de altavoz izquierdo Salida de altavoz derecho Salida de altavoz derecho...
  • Página 11 (si es necesario, quite la pintura). • Si incorpora un supresor de ruido opcional, conéctelo tan lejos de la unidad como sea posible. Su distribuidor Alpine dispone de supresores de ruido, póngase en contacto con é l si desea obtener más información. •...
  • Página 12 4. AJUSTE 1 Indicador de encendido: se ilumina cuando está conectado. 2 Ajuste de sensibilidad de entrada (GAIN): Ajusta el volumen (subir/bajar). Baje el volumen ajustando hacia MIN. 3 Ajuste de frecuencia de filtro de paso bajo (LP FILTER): Ajusta la frecuencia central del filtro de paso bajo. Se puede ajustar el balance entre los altavoces.
  • Página 13 Car Audio and Navigation Systems GERÄTE-PASS AUDIO SYSTEME Fahrzeugmarke: Typ: Amtl. Kennzeichen: Name des Halters: Straße: Wohnort: Bitte füllen Sie diesen Pass vollständig aus und bewahren Sie ihn außerhalb des Fahrzeugs auf: Im Falle eines Diebstahls wird für Sie die Schadensabwicklung mit der Versicherung einfacher, und Sie erleichtern der Polizei die Fahndung nach den Tätern.
  • Página 14 Händlerstempel Tips der Polizei: [ Stellen Sie Ihr Fahrzeug stets gut sichtbar ab. [ Verschließen Sie Türen, Fenster, Schiebedach und Kofferraum immer, auch bei nur kurzer Abwesenheit. [ Lassen Sie keine Wertsachen sichtbar im Auto liegen. [ Wird Ihr Fahrzeug aufgebrochen, wenden Sie sich sofort an die nächste Polizeidienststelle. [ Belassen Sie Ihr Fahrzeug nach einem Aufbruch im Originalzustand.
  • Página 15 Sollten Sie diese Karte et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez voluntario. Si Vd. nos la remite, será it to Alpine, your data will be tabulated vervollständigen, so werden die Daten für que ces informations soient utilisées par...
  • Página 16 J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine. possiede? 1. Alpine → (No. Modello) Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine. 2. Altro → Nome marca Accetto i termini della scheda informazioni prodotti Alpine.

Tabla de contenido