Sie längere nalität und Design zu erfüllen. Wir wün- Zeit nicht epiliert haben, kann es eine schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun kurze Zeit dauern, bis sich Ihre Haut an die Silk·épil X’elle Easy Start viel Freude.
Página 6
Spannung mit Ihrer Netzspannung über- Hautreaktionen wie Follikulitiden einstimmt. Benutzen Sie nur das mitge- («Eiterknötchen») und Krampfadern lieferte 12-V-Steckernetzteil. – im Bereich von Muttermalen – bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer Haut, die auftreten kann bei Informationen zur Epilation Diabetes, Schwangerschaft, bei Vor- Silk·épil wurde für die Haarentfernung an liegen des Raynaud Syndroms den Beinen entwickelt.
Página 7
Entriegelungsknöpfe Vorbereiten des Gerätes Schalter mit integriertem SmartLight • Reinigen Sie vor dem Epilieren gründlich Buchse für den Verbindungsstecker den Epilierkopf, den Sie verwenden Verbindungsstecker möchten ( oder 12-V-Transformator-Stecker • Zum Abnehmen des Epilierkopfs die Kühl-Set: Entriegelungsknöpfe rechts und links Gel Pack drücken und den Epilierkopf abziehen.
Página 8
Die Massage-Rollen des 4fach Relax- Alkohol zu benetzen. Bürsten Sie die Systems sollen immer in Kontakt mit Pinzettenwalze von hinten aus, der Haut bleiben, damit die pulsieren- während Sie sie von Hand drehen. den Bewegungen die Haut stimulieren und entspannen können und so die 7 Dann die Entriegelungsknöpfe Epilation angenehmer machen.
Please read the use instructions carefully and The Braun Silk·épil X’elle Easy Start has thoroughly before using the appliance. been specially designed to make your start in epilation easy as it gently helps Braun Silk·épil X’elle has been designed...
Página 10
General information on epilation Some useful tips Silk·épil is designed to epilate hair on legs, Epilation is easier and more comfortable but use tests monitored by dermatologists when the hair is at the optimum length of have confirmed that you can also safely 2–5 mm (0.08–0.2 in.).
Página 11
B Before starting off • Click the desired head into place: – Choose the starter epilation head Preparing your skin if you are epilating for the first time or Your skin must be dry and free from if you have very sensitive skin. grease or cream.
Página 12
3 Leg epilation Subject to change without notice. Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched This product conforms to the out straight. European Directives EMC 89/336/ EEC and Low Voltage 73/23/EEC. 4 Underarm and bikini line epilation Please be aware that especially at the At the end of the product's...
L’inconfort ressenti lors de la première épilation se réduit considérable- Le Silk·épil X’elle de Braun a été conçu ment lors des utilisations suivantes : en pour épiler les poils indésirables de effet le nombre de poils à épiler diminue manière aussi efficace, douce et facile que...
Página 14
Précautions Si vous avez le moindre doute quant à • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à • Cet appareil doit être tenu hors de consulter votre médecin traitant. portée des enfants. Il est important de consulter son médecin •...
A Description • Pendant votre épilation, assurez-vous (cf. page 4) que votre peau soit bien séche. Accessoire équipé de rouleaux massant Important : Ne pas appliquer le gant Accessoire Efficacité EfficiencyPro rafraîchissant sur la même zone plus de Tête d’épilation avec système X’pert- 2 minutes.
Página 16
position « soft ». La fonction SmartLight Avant l’épilation, nettoyez avec atten- éclaire aussi longtemps que votre tion ces zones et enlevez tous résidus appareil est en marche. (ex. de déodorants). Puis, séchez avec une serviette, en tamponnant 2 Frottez votre peau pour redresser les doucement.
Está probado que el sistema de depilación eléctrica extrae el Braun Silk·épil X’elle Easy Start ha sido pelo de raíz y deja tu piel suave y libre de especialmente diseñada para una vello durante semanas. Además el vello iniciación a la depilación de raíz más fácil,...
Página 18
• Cuando el aparato esté encendido, En los siguientes casos, esta depiladora nunca debe estar en contacto con su deberá sólo utilizarse después de consul- cabello, pestañas, etc… para prevenir tar con su especialista: todo daño y para prevenir también que el aparato se bloquee o se estropee.
A Descripción • Repita la operación de enfriar y depilar (vea pág. 4) hasta que finalice. Accesorio de masaje con rodillo • Mientras se está depilando, por favor Accesorio de posicionamiento asegúrese de que su piel está seca. EfficiencyPro Importante: No aplique el guante frío Cabezal de depilación con sistema sobre la misma zona durante más de X’pert-épil...
Página 20
2 Frótese la piel para levantar el vello Cuando se esté depilando la axila, corto. Para obtener un resultado mantenga su brazo estirado hacia óptimo, coloque la depiladora sobre arriba y deslice la depiladora en dis- la superficie de la piel en ángulo recto tintas direcciones.
A Braun Silk·épil X’elle Easy Start foi durante semanas. Dado que os pêlos especialmente desenvolvida para tornar a voltarão a crescer cada vez mais finos, a sua iniciação neste método de depilação...
Página 22
• Quando o aparelho estiver ligado, evite de a utilizar. Nos seguintes casos, deverá o contacto com cabelo, pestanas, etc., utilizar a sua depiladora unicamente após por forma a evitar acidentes. Deve consultar o seu médico: desligá-lo logo após a sua utilização. –...
Interruptor com luz SmartLight Preparar o aparelho incorporada • Antes de começar limpe cuidadosa- Ponto de conexão do cabo mente a cabeça que quer utilizar ( Cabo de conexão Transformador de 12 V • Para substituir as cabeças de depilação, Conjunto de Frio pressione os botões em simultâneo,...
Página 24
Ambos os rolos de massagem 6 Para limpar o conjunto de pinças, devem estar sempre em contacto com mergulhe a escova em álcool e escove a pele, permitindo que os movimentos as pinças cuidadosamente, de trás pulsatórios estimulem e relaxem a pele, para a frente, rodando o conjunto das para uma depilação mais suave.
Braun Silk·épil X’elle Easy Start è stato per settimane. Il pelo ricresce sottile e specificamente progettato per rendervi morbido e non avrai più peli incarniti.
Página 26
ciglia, nastri per capelli etc. per evitare – eczema, ferite, reazioni infiammatorie ogni pericolo e per non danneggiare della pelle come follicolite (infiam- l’apparecchio stesso. mazione del follicolo del pelo) e vene • Prima dell’utilizzo, assicuratevi che varicose il voltaggio utilizzato corrisponda a –...
Página 27
Interruttore con SmartLight se soffrite di ipersensibilità o allergia al incorporata freddo, nè in caso di malattie cardiache Presa per lo spinotto del trasformatore o disturbi cardio-vascolari. Spinotto del trasformatore Trasformatore 12 V Preparate l‘applicazione Accessorio refrigerante: • Prima di cominciare, assicuratevi che la Sacchetto contenitore del gel testina epilatrice ( ) sia pulita.
Página 28
Entrambi i rulli del massaggiatore 6 Per pulire l’elemento pinzette, utilizzate devono essere sempre mantenuti a la spazzolina in dotazione, insieme a contatto con la pelle, per permettere ai dell’alcohol. Durante la pulizia, potete movimenti pulsanti di stimolare e far ruotare gli elementi pinzetta rilassare la pelle per un’epilazione più...
Braun Silk·épil X’elle Easy Start is speciaal Het bewezen epileersysteem verwijdert ontworpen om het epileren de eerste haartjes vanaf de wortel voor een weken- keren makkelijker te maken en uw huid lange gladde huid.
Página 30
beschadigen van het apparaat te alleen gebruiken nadat u een arts heeft voorkomen geraadpleegd: • Controleer voor gebruik of de – eczeem, wondjes, onstekingen van netspanning overeenkomt met de de huid zoals folliculitis (etterende waarde aangegeven op de adapter. haarfollikel) of spataderen Gebruik alleen de bijgeleverde 12 Volt –...
Página 31
A Beschrijving Belangrijk: de verkoelingshandschoen niet (zie pagina 4) langer dan 2 minuten op hetzelfde stuk Massagerollers huid gebruiken. Niet blootstellen aan EfficiencyPro clip direct zonlicht. De Gel pack niet meer Epileerhoofd met X’pert-épil systeem gebruiken indien deze beschadigd is. Starters epileerhoofd Gel pack kan met het huisvuil worden Knopjes voor het verwisselen van de...
Página 32
2 Wrijf over de huid zodat korte haartjes Droog de huid daarna af met een zich oprichten. Voor een optimaal handdoek; gebruik deppende bewe- resultaat dient de Silk·épil loodrecht gingen. Bij het epileren van de oksel, (90°) op de huid te worden geplaatst. dient u de arm gestrekt omhoog te Beweeg het apparaat in een langzame, houden en het apparaat in verschil-...
Braun Silk·épil X’elle Easy Start er specielt gang. designet til at gøre din start inden for epilering så nem og blid som mulig i Braun Silk·épil X’elle er designet til at gøre tilvænningsfasen. fjernelse af uønsket hårvækst så effektiv, er udviklet •...
Página 34
Generelle oplysninger om epilering Nyttige tips Silk·épil er designet til at fjerne hår på Det er nemmest og mest behageligt at benene, men kan også anvendes på alle epilere, når hårene har den optimale sarte områder som f.eks. på armene, længde på...
Página 35
B Før du begynder hvis det er første gang du epilerer, eller hvis du har meget sart hud. Klargøring af huden – Når huden er blevet vant til epilering, Huden skal være helt tør og fri for fedt og kan du skifte til det standard epilator- creme.
Página 36
4 Epilering under armene og langs Dette produkt er i overens- bikinilinien stemmelse med bestemmelserne Tests foretaget af dermatologer har i EMC Direktiv 89/336/EEC og vist, at man også kan epilere under Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC. armene og langs bikinilinien. Vær opmærksom på, at disse områder er specielt følsomme over for smerte.
Vennligst les bruksanvisningen grundig før apparatet Braun Silk·épil X’elle Easy Start er spesielt tas i bruk. designet for å gjøre starten på epileringen enkel, ettersom den skånsomt hjelper Braun Silk·épil X’elle er utviklet for å...
Página 38
Generell informasjon om epilering Nyttige tips Silk·épil er designet for fjerning av hår på Epilering er lettere og mer komfortabelt leggene, men kan også brukes på alle når hårene har en optimal lengde på sensitive områder som på armene, under 2–5 mm (0,08–0,2 in.) Om hårene er armene og langs bikinilinjen.
Página 39
B Før bruk • Ønsket hode klikkes på plass: – Epilerer du for første gang eller har Forberedelser meget følsom hud, start med det Huden din må være tørr og fri for fett eller epilatorhodet for begynnere. krem. – Straks huden din er blitt vant til epile- ring, kan du skifte til det standard Valgfri kjøling av huden: De første gange- epilatorhodet...
Página 40
3 Epilering av leggene Forbehold om endringer Epiler leggene dine nedenfra og oppover. Når du epilerer bak kneet skal leggen holdes helt utstrekt. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC 4 Epilering under armene og langs og Low Voltage 73/23/EEC. bikinilinjen Brukertester utført av dermatologer har vist at epilering kan utføres under...
Braun Silk·épil X’elle har designats för att invänjningstiden. göra borttagningen av oönskad hårväxt så effektiv, skonsam och enkel som möjligt.
Página 42
Generell information om epilering En del nyttiga tips Silk·épil är framtagen för att avlägsna Epilering är behagligast och enklast oönskad hårväxt från benen, den kan även när håret har en längd av 2–5 mm användas på mer känsliga kroppsdelar (0,08–0,2 in.) Om håret är längre rekom- såsom underarmar, armhålor och bikini- menderar vi att först klippa ner håret till linjen.
Página 43
B Innan du börjar eller om du har känslig hy. – När din hud har vant sig vid epilering Förbered huden kan du byta till det färgade stan- Din hud måste vara torr och fri från fett och dardhuvudet , då får du en mer hudcreme.
Página 44
4 Epilering av armhåla och bikinilinje Med reservation för eventuella ändringar. Studier utförda av dermatologer visar att det går alldeles utmärkt att epilera armhålor och bikinilinje. Tänk på att Denna produkt uppfyller dessa områden är mer känsliga för bestämmelserna i EU-direktiven smärta.
Start laitteeseen. käyttökerran jälkeen iho alkaa tottua epilointiin. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönot- Braun Silk·épil X’elle Easy Start on toa. erityisesti suunniteltu tekemään epiloinnin aloittaminen helpoksi ja miellyttäväksi. Braun Silk·épil X’elle on suunniteltu tekemään ei-toivottujen ihokarvojen •...
Página 46
kaikkilla aroilla alueilla kuten kyynärvar- Hyödyllisiä vinkkejä sissa, kainaloissa tai bikinirajoissa. Epilointi on helpompaa ja paljon miellyttävämpää, kun ihokarvat ovat Kaikista ihokarvanpoistomenetelmistä, optimaalisen pituisia (2–5 mm). Jos joissa ihokarvat poistetaan juurineen, ihokarvat ovat pidempiä, suosittelemme saattaa olla seurauksena sisäänpäin- leikkaamaan ne optimaaliseen pituuteen. kasvavia karvoja ja ihon ärtymistä...
Página 47
B Ennen käyttöä • Napsauta valitsemasi ajopää paikoilleen: Ihosi tulee olla kuiva ja puhdas. – Valitse Starter- epilointi-ajopää Ihon viilennys: Epiloidessasi ensimmäisiä , jos epiloit ensimmäisiä kertoja tai kertoja tai jos sinulla on herkkä iho voit sinulla on herkkä iho. käyttää...
Página 48
man laajan ihokosketuksen ja ihante- Muutosoikeus pidätetään. ellisen käyttöasennon. 3 Jalkojen epilointi Tämä tuote täyttää EU-direktiivin Epiloi jalkasi alhaalta ylöspäin. Kun 89/336/EEC mukaiset EMC- epiloit polvitaipeen alta, muista pitää vaatimukset sekä matalajännitettä jalkasi hyvin ojennettuna. koskevat säännökset (73/23 EEC). 4 Kainaloalueiden ja bikinirajojen epilointi Hävitä...
Página 53
Αυτ το προϊ ν ανταποκρ νεται Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· στις απαιτ σεις της Ευρωπαϊκ ς ·fi ·ÔÛÌËÙÈÎfi. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙÂ- κοιν τητας, πως αυτ ς ÁÓÒÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ‰¤ÚÌ· Ì ̛· αναφ ρονται στην οδηγ α του ÂÙÛ¤Ù·. ŸÙ·Ó οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Συµβουλ...
Página 54
The guarantee becomes void if beseitigen wir nach unserer Wahl durch repairs are undertaken by unauthorised Reparatur oder Austausch des Gerätes persons and if original Braun parts are not unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- used. oder Herstellungsfehlern beruhen.
Página 55
Solo para España Braun le plus proche de chez vous. Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el Clause spéciale pour la France caso de que tenga Vd. alguna duda Outre la garantie contractuelle exposée referente al funcionamiento de este ci-dessus, nos clients bénéficient de la...
Página 56
Per accedere al servizio durante il periodo Dansk di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo Garanti scontrino di acquisto, ad un centro di Braun yder 2 års garanti på dette produkt assistenza autorizzato Braun. gældende fra købsdatoen. Inden for...
Página 57
Braun Serviceverksted. efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til gælder i alle lande, hvor Braun er repræ- nærmeste autoriserte Braun senteret. serviceverksted. Denne garanti dækker ikke skader opstået For varer kjøpt i Norge har kunden garanti...
Página 59
P.O. Box HM 11 Braun Kundendienst Centers Hamilton Bitte erfragen Sie das “ 295 00 22 nächstliegende Bureaux de garantie et Braun Service Center unter centrales service après- Brasil “ 00800 / 27 28 64 63 vente Fixnet Servicios & Comércio Ltda. Austria Oficinas de garantia y...
Página 60
Kuwait Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, Iceland Union Trading Company, B.P. 2500, Verslunin Pfaff h f., Braun Service Center, Djibouti, Grensasvegur 13, P. O. Box 28 Safat, “ 35 19 91 Box 714, 121 Reykjavik, Safat Code 13001, Kuwait, “...
Página 61
St. Maarten, Philipsburg Portugal Iskra Prins d.d. “ 052 29 31 Grupo Gillette Portugal, Lda., Cesta dveh cesarjev 403 Braun Service, 1000 Ljubljana, “ New Zealand Rua Tomás da Fonseca, 386 01 476 98 00 Key Service Ltd., Torre G - 2 º A, 69 Druces Road.,...
Página 62
11800 Montevideo, 020-21 33 21 “ 2 924 95 76 Syria Ahmed Hadaya Company The Gillette Company Hadaya building Braun Consumer Service, Ain Keresh 1, Gillette Park 4k-16, Unisyria, P. O. Box 35002, Boston, MA 02127-1096, Damascus, “ “ 1- 800 -272 - 8611...