Converting the Unit | Conversion de l'appareil
Conversión del aparato
Your Hayden central vacuum unit was designed for use with or without disposable bag.
Though it is sold with a bag installed, it can easily be removed, and the unit modified for use without disposable bags.
Votre appareil Hayden a été conçu pour utilisation avec ou sans sac jetable. Bien qu'il soit livré avec un sac déjà installé,
celui-ci peut être facilement retiré, et l'appareil modifié pour utilisation sans sac jetable.
Su aparato se puede utilizar con o sin bolsa desechable. En cada aparato, una bolsa está instalada: Esta bolsa se puede quitar fácilmente
y se modifica entonces el aparato para poder utilizarlo sin la bolsa desechable.
1. Using a flat screwdriver, loosen the clamp collars and remove the rubber coupling from the air intake
(figure 13).
À l'aide d'un tournevis plat, desserrer les colliers de serrage et retirer la bague de caoutchouc de l'entrée
d'air (figure 13).
Con ayuda de un destornillador plano, aflojar las abrazaderas y retirar el anillo de caucho de la entrada de aire
(figura 13).
2. Unlatch the two clips and remove the dust receptacle (figure 14).
Défaire les attaches et retirer la cuve de l'aspirateur (figure 14).
Soltar los clips y retirar el depósito del aspirador (figura 14).
3. Remove the bag (see page 13).
Enlever le sac (voir page 13).
Quitar la bolsa (ver página 13).
4. Pull the bag adaptor out of the air intake (figure 15).
Tirer l'adaptateur sac hors de l'entrée d'air (figure 15).
Extraer el adaptador de bolsa fuera de la entrada de aire (figura 15).
5. Put the other adaptor provided in the air intake and, making sure that the tabs are aligned
with the notches, push it completely in (figure 16).
Insérer l'autre adaptateur fourni dans l'entrée d'air et, en s'assurant que les encoches sont alignées,
enfoncer l'adaptateur au maximum (figure 16).
Insertar el otro adaptador provisto en la entrada de aire y, asegurándose de que las muescas estén bien
alineadas, apretar el adaptador al máximo (figura 16).
6. Put the rubber coupling back on the air intake and tighten the clamp collars using a flat
screwdriver (figure 17).
Replacer la bague de caoutchouc sur l'entrée d'air et resserrer les colliers de serrages à l'aide
d'un tournevis plat (figure 17).
Colocar el anillo de caucho en la entrada de aire y apretar las abrazaderas con ayuda de
un destornillador plano (figura 17).
7. The vacuum unit is now ready for use without bag.
L'appareil est maintenant prêt à être utilisé sans sac jetable.
El aparato ya esta listo para ser utilizado sin la bolsa desechable.
Note: this procedure is reversible at any time. For instructions on installing the dust bag,
please refer to page 13.
Note : Ce procédé est réversible en tout temps. Pour les instructions quant à l'installation
du sac à poussière, veuillez consulter la page 13.
Nota: este procedimiento es reversible en cada momento. Para instrucciones de instalación
de la bolsa, consulte la página 13.
Maintenance | Entretien | Mantenimiento
figure | figura 13
figure | figura 14
figure | figura 15
figure | figura 16
figure | figura 17
15