Motor | Moteur
Motor
Hayden motors do not require lubrication. Each motor contains two carbon brushes that will wear normally, and may
eventually require replacement. For warranty purposes, replacement should be done by an authorized dealer. Brush life is affected
by hours of use, frequency of start-ups and shut-downs, humidity, altitude, and temperature. In order to avoid damage to the
unit's motor, brushes should be replaced before they are completely worn-out. We recommend that you have your unit and motors
inspected by an authorized dealer every 5-6 years.
Les moteurs Hayden ne requièrent aucune lubrification. Chaque moteur est muni de deux brosses de carbone qui s'useront normalement
et qui pourraient nécessiter un remplacement. Pour maintenir votre garantie, cela devra être fait par un marchand autorisé. Leur durabilité
dépend de plusieurs facteurs, dont la fréquence des arrêts/départs, l'humidité, l'altitude et la température ambiante. Les brosses doivent être
remplacées avant que l'usure avancée puisse endommager le moteur. Nous vous recommandons de faire inspecter votre appareil par un
marchand autorisé tous les 5 à 6 ans.
Los motores Hayden no necesitan ningún tipo de lubrificación. Cada motor está provisto de dos cepillos de carbón que se desgastarán
normalmente y que podrían necesitar ser reemplazados. Para que su garantía siga siendo válida, este trabajo deberá efectuarse en un centro
de servicio autorizado. La duración de los cepillos depende de varios factores: la frecuencia de los apagados/encendidos, la humedad, y la
temperatura ambiente. Les cepillos deberán cambiarse antes de que el desgaste llegue a estropear el motor. Le aconsejamos que lleve su
aparato a un centro de servicio cada 5 o 6 años para que lo revisen.
Dirt Receptacle | Cuve
Tanque
Periodical maintenance of the dirt receptacle is necessary to ensure constant, lasting performance. We recommend that it be
emptied every season, depending on frequency of use. To do so, disconnect your vacuum from its power source. Then, release
the two clamps, empty the recipient and reseal it in place.
Un entretien périodique de votre cuve est nécessaire pour assurer une performance constante. Il est recommandé de vider la cuve à
chaque saison, selon l'utilisation. Avant de l'enlever, veuillez déconnecter l'aspirateur de l'alimentation électrique. Pour la vider : défaire
les attaches, retirer la cuve, la vider, remettre la cuve en place et fermer hermétiquement à l'aide des attaches.
El mantenimiento periódico del tanque es necesario para asegurar el buen rendimiento constante. Vaciar el tanque una vez cada tres meses,
según la frecuencia de uso. Antes de sacar el tanque, desconecte su aspirador. Para vaciarlo: suelte los enganches, retire el tanque, vacíelo
y vuelva a colocarlo y cierre con ayuda de los dos enganches.
12
Maintenance | Entretien | Mantenimiento