Posicionamiento De La Caldera - Fondital ANTEA CTFS Instalación Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
3.3

Posicionamiento de la caldera

Cada aparato está provisto de una plantilla de papel correspondiente (ver Fig. 11 Plantilla de instalación).
Esta plantilla permite la predisposición de las tuberías de conexión a la instalación de calefacción, al agua sanitaria, a la red de gas y a las
tuberías de aspiración del aire/evacuación de humos en el momento de la realización de la instalación hidráulica y antes de la instalación de
la caldera.
Esta plantilla, constituida por una robusta hoja de papel, debe fijarse a la pared elegida para la colocación de la caldera utilizando un nivel.
La plantilla trae todas las indicaciones necesarias para efectuar los orificios de fijación de la caldera a la pared, operación que se hace mediante
dos tornillos con tacos de expansión.
La parte inferior de la plantilla permite marcar el punto exacto donde se deben encontrar los racores para el empalme de la tubería de
alimentación de gas, tubería de alimentación de agua fría, salida de agua caliente, ida y retorno de la calefacción.
La parte superior permite marcar los puntos donde deberán ser conectadas las tuberías de aspiración del aire/evacuación de humos.
PELIGRO
Puesto que la temperatura de las paredes donde está instalada la caldera y la temperatura exterior de los conductos coaxiales
de aspiración aire y evacuación de los humos son inferiores a 60 °C, no es necesario respetar distancias mínimas con respecto a
paredes inflamables.
Para las calderas con conductos de aspiración y evacuación desdoblados, en el caso de paredes inflamables y de paso, interponer
aislante entre la pared y el tubo de evacuación de humos.
Fig. 11 Plantilla de instalación
30
IT
ES
FR
PL
PT RU NL DE GB GR RO CZ HU TR
1
Tiraggio
Tiro
Tirage
iąg
Tiragem
Natuurlijke
Schornstein-
Natural
Φυσικό
Tiraj
Přirozený tah
naturale
natural
naturel
naturalny
natural
trek
zug
draught
ελκυσ ό
natural
2
Tiraggio
Tiro
Tirage
iąg
Tiragem
Geforceerde
Raumluftu-
Forced
Αναγκαστικό
Tiraj for at
forzato
forzado
forcé
wymuszony
forçada
trek
nabhängig
draught
ελκυσ ό
Salida agua
Sortie eau
Wyjście ciepłej
Saída de
WW
Έξοδο
C
Uscita acqua
Uitgang warm
Ie ire apă cal-
caliente sani-
chaude sani-
wody
água quente
(Auslauf War-
DHW
θερ ού νερού
calda sanitaria
tapwater
dă menajeră
taria
taire
użytkowej
sanitária
mwasser)
οικιακή
Ingresso
Entrada de
KW
F
Entrada agua
Eau froide
Wejście
Ingang koud
Domestic
Είσοδο
Intrare apă
acqua fredda
água
(Einlauf Kal-
fría
sanitaire
wody zimnej
tapwater
cold water
ψυχρού νερού
rece
studené vody
sanitaria
fria
twasser)
Ritorno
Retorno
Retour instal-
Powrót
Retorno do
Terugvoer
RL
Επιστροφή
Retur
R
impianto
instalación
lation
systemu
sistema de
verwarming-
(Rücklauf
CH return
εγκατάσταση
instala ie
riscaldamento
calefacción
ogrzewania
aquecimento
sinstallatie
Heizanlage)
θέρ ανση
încălzire
Mandata
Ida
Départ
Zasilanie
Ida do sistema
Toevoer
VL
Προσαγωγή
M
Tur instala ie
impianto
instalación
installation
systemu
de
verwarming-
(Vorlauf Hei-
εγκατάσταση
încălzire
riscaldamento
calefacción
grzewczego
aquecimento
sinstallatie
zanlage)
θέρ ανση
G
Ingresso
Gas
Είσοδο
Entrada gas
Entrée gaz
Wejście gazu Entrada de gás
Gasingang
Gas inlet
Racord gaz
Přívod plynu
gas
(Gaseinlass)
αερίου
Instrucciones para el instalador
Kémény
Bacalı
Nucený tah
Ventilátor
Hermetik fanlı
HMV
Sıcak su
Výstup TPV
csatlakozás
çıkı
Přívod
Hidegvíz
Soğuk
csatlakozás
su giri
Fűtési
Vratné
rendszer
Kalorifer
potrubí ÚT
visszatérő
dönü
csatlakozás
Fűtési
rendszer
Kalorifer
Průtok vody
előremenő
gidi
csatlakozás
Gázcsat-
Gaz
alkozás

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Antea rtfsAntea rbtfsAntea ctnAntea rtnAntea rbtnAntea

Tabla de contenido