Philips Respironics BiPAP S/T Manual Del Usuario

Philips Respironics BiPAP S/T Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BiPAP S/T:
Tabla de contenido
Respironics Inc.
Respironics Deutschland
1001 Murry Ridge Lane
Gewerbestrasse 17
Murrysville, PA 15668
, EE.UU.
82211 Herrsching, Alemania
R E F 1 0 6 4 8 5 9
1 0 7 1 2 4 0
BiPAP S/T
d s f 2 / 2 4 / 1 0
spanish
MANUAL DEL USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Respironics BiPAP S/T

  • Página 1 Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668 , EE.UU. 82211 Herrsching, Alemania 1 0 7 1 2 4 0 BiPAP S/T d s f 2 / 2 4 / 1 0 MANUAL DEL USUARIO spanish...
  • Página 2 © 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los derechos.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bi-flex ...................10 Rampa ............................11 Tiempo de subida ........................11 símbolos ................................11 Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics ................12 Capítulo 2. Configuración del dispositivo ....................13 Instalación del filtro de aire ........................13 dónde colocar el dispositivo ........................13 Conexión del circuito respiratorio ......................14...
  • Página 5 Capítulo 5. Limpieza del dispositivo .......................41 Limpieza o sustitución de los filtros .......................41 Limpieza del tubo ............................42 Mantenimiento ..............................42 Capítulo 6. Especificaciones ..........................43 Capítulo 7. Información sobre CEM (compatibilidad electromagnética) .........47 Garantía limitada ..............................51 Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 6: Capítulo 1 Introducción

    En este capítulo se ofrece una descripción general del dispositivo. Contenido del paquete El sistema BiPAP s/T puede incluir los siguientes componentes. Algunos componentes (como el humidificador) son accesorios opcionales y pueden no estar incluidos en la caja del dispositivo.
  • Página 7: Uso Previsto

    Uso previsto ADVERTENCIA No se ha establecido la eficacia de El dispositivo BiPAP s/T está indicado para proporcionar soporte ventilatorio Bi-Flex en pacientes pediátricos. no invasivo para tratar a pacientes adultos con un peso superior a 30 kg y a pacientes pediátricos mayores de 7 años con un peso superior a 18 kg, con apnea obstructiva del sueño (AOs) e insuficiencia respiratoria.
  • Página 8: Capítulo 1 Introducción

    Cuando se utilice oxígeno con este sistema, deberá conectarse una válvula de presión de Philips Respironics (REf 302418) al conector de salida de aire. si no se utiliza la válvula de presión, puede haber peligro de incendio. Consulte la utilización correcta en las instrucciones de uso de la válvula de presión.
  • Página 9: Temperaturas De Funcionamiento

    Las reparaciones y los ajustes deben ser efectuados únicamente por el personal de servicio autorizado por Philips Respironics. El mantenimiento no autorizado podría causar lesiones, anular la garantía o producir daños costosos en el dispositivo.
  • Página 10: Precauciones

    Precauciones Las precauciones indican la posibilidad de que el dispositivo resulte dañado. Descarga No toque las patillas de los conectores. No deben hacerse conexiones a estos conectores si no se utilizan procedimientos preventivos de descargas electrostática electrostáticas. Los procedimientos preventivos incluyen métodos para (ESD) evitar la acumulación de carga electrostática (p.
  • Página 11: Notas

    Comunique de inmediato cualquier molestia inusual en el pecho, dificultad para respirar o dolor de cabeza intenso. • si aparece irritación o lesiones cutáneas por el uso de la mascarilla, consulte las medidas adecuadas en las instrucciones de la mascarilla. Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 12: Descripción General Del Sistema

    (aerofagia) Descripción general del sistema El dispositivo BiPAP s/T está indicado para aumentar la respiración del paciente mediante el suministro de aire presurizado a través de un circuito del paciente. El dispositivo detecta el esfuerzo respiratorio del paciente mediante la supervisión del flujo de aire en el circuito del paciente, y...
  • Página 13: Funciones Del Dispositivo

    Cubierta lateral si utiliza un humidificador con el dispositivo, esta cubierta lateral puede retirarse fácilmente con la pestaña de liberación antes de conectar el humidificador. Consulte el manual del humidificador para obtener más información. Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 14: Botones De Control

    Botones de control La figura siguiente muestra la pantalla y los botones de control principales del dispositivo. Pantalla de LCD Icono y ajustes numéricos del humidificador Rueda de control/pulsador Botón Silenciar Botón Rampa alarma/Indicador Botones de control Característica Descripción Pantalla Muestra los ajustes de la terapia, los datos del paciente y otros mensajes.
  • Página 15: Modos De Terapia Disponibles

    últimas etapas de la inspiración y durante la espiración activa (la parte inicial de la espiración). Los niveles Bi-flex 1, 2 ó 3 reflejan un alivio de presión progresivamente mayor, que tiene lugar al final de la inspiración y al inicio de la espiración. Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 16: Rampa

    Rampa si está habilitada, el dispositivo está equipado con una función de rampa lineal. La función de rampa reduce la presión y después la aumenta gradualmente (en rampa) hasta el ajuste de presión prescrito, para que los pacientes puedan dormirse más cómodamente. Tiempo de subida si está...
  • Página 17: Cómo Ponerse En Contacto Con Philips Respironics

    Respironics directamente, llame al número del departamento de atención al cliente +1-724-387-4000 o +49 8152 93060. También puede utilizar las direcciones siguientes: Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668, EE.UU. 82211 Herrsching, Alemania Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 18: Capítulo 2 Configuración Del Dispositivo

    BiPAP S/T manual del usuario 2. Configuración del dispositivo Instalación del filtro de aire El dispositivo utiliza un filtro de espuma gris lavable y reutilizable. El filtro PRECAUCIÓN reutilizable impide la entrada del polvo y el polen normales en entornos El funcionamiento correcto requiere domésticos.
  • Página 19: Conexión Del Circuito Respiratorio

    Philips Respironics con un dispositivo espiratorio independiente (como el Whisper swivel II) • Tubo flexible de 1,83 m y 22 mm de Philips Respironics ADVERTENCIA • Arnés de Philips Respironics (para la mascarilla) El dispositivo espiratorio (Whisper Swivel II) o el conector espiratorio (en siga los pasos que se indican a continuación para conectar el circuito de...
  • Página 20: Suministro De Alimentación De Ca Al Dispositivo

    Suministro de alimentación de CA al dispositivo ADVERTENCIA Este dispositivo se activa al conectar siga los pasos que se indican a continuación para conectar el dispositivo a la el cable de alimentación. alimentación de CA: Conecte el extremo hembra del cable de alimentación (incluido) a la Nota: Consulte en el capítulo 4 fuente de alimentación (también incluida).
  • Página 21 Min Vent Ventilación minuto Modo No hay configuraciones disponibles deshabilitado Habilitado desconexión del paciente Modo Proveedor Tiempo de rampa Presión inicial de la rampa Reinsertar la tarjeta sd Restablecer horas de ventilador frecuencia respiratoria Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 22 Símbolo Descripción Tiempo de subida Control del tiempo de subida Tarjeta sd dañada Tarjeta sd llena Tarjeta sd insertada Tarjeta sd insertada: prescripción aceptada Tarjeta sd insertada: prescripción rechazada Tarjeta sd protegida contra escritura. Tarjeta sd extraída Configuración Configuración de la visualización de parámetros Terapia (ventilador apagado) Terapia (ventilador encendido) Inspiración programada...
  • Página 23: Navegación Por Las Pantallas Del Dispositivo

    Esto puede reducir la tensión de la mascarilla. desde la pantalla supervisar presión, pulse la rueda y manténgala pulsada durante 2 segundos aproximadamente para desactivar la terapia y volver al menú principal. Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 24: Pantalla Supervisar Presión

    Verifique que el dispositivo emita una serie de pitidos al detenerse la terapia. si el dispositivo no funciona como corresponde, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos, ya que es posible que el sistema de alarma no esté funcionando bien. Pantalla Supervisar presión desde el menú...
  • Página 25: Cambiar Los Ajustes De Comodidad

    1 y 3. El ajuste 1 suministra una pequeña cantidad de alivio de la presión y los números superiores ofrecen más alivio. Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 26: Ajuste Del Tiempo De Subida

    Ajuste de inicio de la rampa Nota: Si la función de rampa está El dispositivo está equipado con una función de rampa opcional que su deshabilitada, cuando pulse el proveedor de servicios médicos puede habilitar o deshabilitar. Esta función botón Rampa no sucederá nada. reduce la presión del aire cuando usted está...
  • Página 27: Cambiar Y Ver Las Opciones De Configuración

    O como unidad de medida predeterminada del dispositivo. • Humidificador: aquí puede ver y ajustar el humidificador. Este ajuste indica si hay un humidificador acoplado. Consulte el manual del humidificador para obtener más información. Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 28: Ver La Pantalla Información

    Ver la pantalla Información Nota: La pantalla Información se utiliza solo como referencia. Su desde el menú principal, al resaltar la opción Información y pulsar la rueda, proveedor de servicios médicos puede solicitarle esta información aparece la pantalla Información siguiente. No se pueden cambiar los ajustes periódicamente.
  • Página 29 Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 30: Capítulo 3 Alarmas Del Dispositivo

    BiPAP S/T manual del usuario 3. Alarmas del dispositivo Nota: Si se producen varias En este capítulo se describen las alarmas del ventilador y las medidas que alarmas a la vez, solo se activará la hay que tomar si se activa alguna de ellas.
  • Página 31: Indicadores Led De Alarma

    En las descripciones de alarmas que aparecen más adelante en este capítulo se muestra este • • • • • • • • • • indicador como: Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 32: Silenciar Una Alarma

    • Prioridad media: cuando se activa una alarma de prioridad media, suena una serie de pitidos con un patrón de 3 pitidos. Este patrón se repite hasta que se corrige la causa de la alarma o se silencia la alarma audible. En las descripciones de alarmas que aparecen más adelante en este capítulo se muestra este •...
  • Página 33: Pantallas De Mensajes De Alarma

    Indicador para silenciar la Ventilador no alarma. Póngase en contacto operativo con su proveedor de servicios médicos para realizar el o bien (si está mantenimiento. seleccionada la opción Icono) Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 34 Alarma Prioridad Indicador Indicadores visuales Acción del Acción del usuario audible dispositivo • • • • • Alarma por Alta Botón rojo intermitente; funciona Puede deberse a una fuga presión baja excesiva, una obstrucción o un fallo del dispositivo. Pulse el botón silenciar alarma/ Presión baja Indicador para silenciar la...
  • Página 35: Acción Del Usuario

    (si está una que no esté protegida seleccionada la opción contra escritura para almacenar Icono) la información. si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos. Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 36: Alarma Prioridad Indicador Audible

    Alarma Prioridad Indicador Indicadores visuales Acción del Acción del usuario audible dispositivo • • Tarjeta sd Baja Botón amarillo continuo funciona Esta alarma se produce cuando dañada hay un problema con la tarjeta sd. Los datos pueden estar dañados. Pulse el botón silenciar alarma/Indicador Tarjeta sd dañada para silenciar la alarma.
  • Página 37: Indicador Indicadores Visuales Audible

    Apague icono se apaga el flujo de aire y vuelva a conectar el humidificador al dispositivo siguiendo las instrucciones del humidificador. si la alerta persiste, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos. Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 38: Solución De Problemas

    Solución de problemas La tabla siguiente detalla algunos de los problemas que puede presentar el dispositivo y las soluciones posibles. Problema Por qué pasó Qué hacer No pasa nada al suministrar No hay alimentación si está utilizando alimentación de CA, alimentación al dispositivo.
  • Página 39 Consulte las instrucciones del humidificador para comprobar que funciona correctamente. Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 40 Problema Por qué pasó Qué hacer La mascarilla le resulta Esto puede deberse a un Asegúrese de que utiliza una mascarilla del incómoda, hay fugas de aire ajuste incorrecto del arnés o tamaño adecuado. si el problema persiste, importantes alrededor de de la mascarilla.
  • Página 41 Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 42: Capítulo 4 Accesorios

    BiPAP S/T manual del usuario 4. Accesorios Hay varios accesorios disponibles para el sistema BiPAP s/T; por ejemplo, un humidificador. Póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos para obtener más información sobre los accesorios disponibles. Al emplear accesorios opcionales, siga siempre las instrucciones suministradas con ellos.
  • Página 43: Oxígeno Suplementario

    • Cuando se utilice oxígeno con este sistema, deberá conectarse una válvula de presión de Philips Respironics (REf 302418) al conector de salida de aire. si no se utiliza la válvula de presión, puede haber peligro de incendio. Consulte la utilización correcta en las instrucciones de uso de la válvula de presión.
  • Página 44: Cable De Alimentación De Cc

    Cable de alimentación de CC PRECAUCIÓN Cuando la alimentación de CC se El cable de alimentación de CC de Philips Respironics puede utilizarse para obtiene de la batería de un vehículo, hacer funcionar el dispositivo en un barco, una caravana o un vehículo no debe utilizarse el dispositivo mientras el motor del vehículo está...
  • Página 45 Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 46: Capítulo 5 Limpieza Del Dispositivo

    (Como filtros de repuesto solamente PRECAUCIÓN deberán utilizarse filtros suministrados por Philips Respironics). Nunca instale un filtro mojado en el dispositivo. Tras limpiar el filtro, deberá...
  • Página 47: Limpieza Del Tubo

    El dispositivo no requiere mantenimiento regular. dispositivo, si este hace ruidos anormales o desagradables, si la carcasa está rota o si ha entrado agua en el dispositivo, deje de utilizar este y póngase en contacto con su proveedor. Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 48: Ambientales

    BiPAP S/T manual del usuario 6. Especificaciones Ambientales Funcionamiento Almacenamiento Temperatura de 5 °C a 35 °C de -20 °C a 60 °C Humedad relativa del 15 al 95% (sin condensación) del 15 al 95% (sin condensación) Presión de 101 kPa a 77 kPa (0 - 2286 m) atmosférica...
  • Página 49: Exactitud De Control

    ± 1 RPM o ± 10% de la 1 RPM de 0 a 60 RPM lectura, lo que sea mayor Ventilación minuto espirada ± (1 + 0,15 de la lectura) LPM 1 LPM de 0 a 99 LPM Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 50: Eliminación

    Ruido Nivel mínimo de sonido de la alarma: 45 dB(A) Eliminación Recogida aparte para equipo eléctrico y electrónico, según la directiva 2002/96/CE de la CE. Elimine este dispositivo de acuerdo con las normativas locales. Capítulo 6 Especificaciones...
  • Página 51 Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 52: Capítulo 7. Información Sobre Cem (Compatibilidad Electromagnética)

    BiPAP S/T manual del usuario 7. Información sobre CEM (compatibilidad electromagnética) Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas – Este dispositivo está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de utilizarlo en dicho entorno.
  • Página 53: Descarga Electrostática

    IEC 61000-4-8 normal. NOTA: U es el voltaje de la red eléctrica de CA antes de la aplicación del nivel de la prueba. Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 54 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética – Este dispositivo está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de utilizarlo en dicho entorno. Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC Nivel de Entorno electromagnético –...
  • Página 55 Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación correspondiente al intervalo de frecuencias superior. Nota 2: Estas directrices pueden no ser adecuadas en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo producidos por estructuras, objetos y personas. Manual del usuario de BiPAP S/T...
  • Página 56: Garantía Limitada

    BiPAP S/T manual del usuario Garantía limitada Respironics, Inc. garantiza que el sistema no presentará defectos de fabricación ni de materiales y que funcionará de acuerdo con las especificaciones del producto durante un periodo de dos (2) años desde la fecha de la venta por parte de Respironics, Inc., al proveedor.
  • Página 57 Para ejercer los derechos que le otorga esta garantía, póngase en contacto con su proveedor autorizado local de Respironics, Inc., o con Respironics, Inc., en: 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, Pennsylvania 15668-8550, EE.UU. +1-724-387-4000 deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching, Alemania +49 8152 93060 Manual del usuario de BiPAP S/T...

Tabla de contenido