Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
=
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Chauvet DJ Obey 4

  • Página 1 User Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS 1. BEFORE YOU BEGIN ..............................6 ....................................6 HAT IS NCLUDED ..................................6 NPACKING NSTRUCTIONS ..................................6 ANUAL ONVENTIONS ........................................6 CONS ..................................7 AFETY NSTRUCTIONS 2. INTRODUCTION ................................8 ......................................8 EATURES ..................................... 8 RODUCT VERVIEW 3.
  • Página 3 ......................................23 ONTAJE Orientación ..........................................23 Instalación ..........................................23 ..............................23 SIGNACIÓN DE DIRECCIÓN AL APARATO 4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ........................ 24 ..............................24 UNCIONAMIENTO PRECONFIGURADO RGB ....................................24 ................................24 UNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO ................................ 25 UNCIONAMIENTO DE SECUENCIAS RGB ................................25 UNCIONAMIENTO OFFSET ..................................
  • Página 4 5. ANNEXE..................................42 DMX ..................................42 NTRODUCTION AU ..................................42 ÉPANNAGE GÉNÉRAL ................................... 43 HAINAGE DES APPAREILS ..................................43 ABLAGE DE DONNEES Câble de données DMX ......................................43 ................................. 43 ONNECTEURS DES CABLES ..............................44 EFINITION DE L ADRESSE DE DEPART Tableau de conversion 3 broches vers 5 broches ..............................
  • Página 5 ..................................62 AT IS ER INBEGREPEN .................................... 62 ITPAKINSTRUCTIES ..............................62 ONVENTIES VAN DEZE HANDLEIDING ....................................62 ICTOGRAMMEN ..................................63 EILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. INLEIDING .................................. 64 ....................................64 IGENSCHAPPEN ................................... 64 RODUCTOVERZICHT 3. INSTELLING ................................65 ....................................... 65 STROOM ......................................65 ONTAGE Oriëntatie ..........................................
  • Página 6: Before You Begin

    1. B EFORE EGIN What is Included · Obey™ 4 · Power Supply · Warranty Card · User Manual Unpacking Instructions Immediately upon receiving a product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damaged from shipping or the carton itself shows signs of mishandling.
  • Página 7: Safety Instructions

    Safety Instructions Please read these instructions carefully. It includes important information about the installation, usage and maintenance of this product. · Please keep this User Manual for future consultation. If you sell the product to another user, be sure that they also receive this instruction booklet. ·...
  • Página 8: Introduction

    2. I NTRODUCTION Features · Compact DMX-512 controller for LED fixtures (up to 4-channels) Channel 1: red Channel 2: green Channel 3: blue Channel 4: white (or amber) · Controls up to 4 separate fixtures · Each fixture can be in different playback modes simultaneously ·...
  • Página 9: Setup

    3. S ETUP AC Power This fixture runs on 12 VDC, 500 mA. Before powering on the unit, check the output of the power supply to be sure that it is correct. To determine the power requirements for a particular fixture, see the label affixed to the back plate of the fixture or refer to the fixture’s specifications chart.
  • Página 10: Operating Instructions

    4. O PERATING NSTRUCTIONS Please note: the white/amber fader works independently of the current operating mode. Only blackout will effect on this channel. Preset Operation This controller has preset colors. There are nine preset colors to choose from, which may be accessed using the nine preset buttons.
  • Página 11: Chase Operation

    Chase Operation This controller has preset color chases. There are several color combinations to choose from. Please see the instructions below for this operation. Select one or more <FIXTURES>. Press <CHASES> until the appropriate LED indicator lights. Use the <PRESET COLORS> to select a chase. See the chart below for a description on which button triggers which chase.
  • Página 12: Color Macro Operation

    Color Macro Operation This controller has preset color macros, some with different intensities. Please see the instructions below for this operation. Select one or more <FIXTURES>. Press <COLOR MACRO> until the appropriate LED indicator lights. Move the <SPEED TIME> fader to select the color. Adjust the <FADE TIME>...
  • Página 13: Strobe-Override

    Strobe-Override One of the functions for the <SPEED TIME> fader is the strobe-override function. It will work in all operating modes. Please see the instructions below for this operation. Select one or more <FIXTURES>. See note below about RGBW Operation. Press <STROBE>...
  • Página 14: Appendix

    5. A PPENDIX DMX Primer There are 512 channels in a DMX connection. Channels may be assigned in any manner. A fixture capable of receiving DMX will require one or a number of sequential channels. The user must assign a starting address on the fixture that indicates the first channel reserved in the controller.
  • Página 15: Fixture Linking

    Fixture Linking You will need a serial data link to run light shows of one or more fixtures using a DMX controller or to run synchronized shows on two or more fixtures set to a master/slave operating mode. The combined number of channels required by all the fixtures on a serial data link determines the number of fixtures the data link can support.
  • Página 16: Setting The Starting Address

    Setting the Starting Address This DMX mode enables the use of a universal DMX controller device. Each fixture requires a start address from 1–512. A fixture requiring one or more channels for control begins to read the data on the channel indicated by the start address. For example, a fixture that uses six DMX channels and was addressed to start on DMX channel 100, would read data from channels: 100, 101, 102, 103, 104, and 105.
  • Página 17: General Maintenance

    General Maintenance To maintain optimum performance and minimize wear, fixtures should be cleaned frequently. Usage and environment are contributing factors in determining frequency. As a general rule, fixtures should be cleaned at least twice a month. Dust build up reduces light output performance and can cause overheating.
  • Página 18: Returns

    ETURNS In case you need to get support or return a product: · If you are located in the U.S., contact Chauvet World Headquarters (see Contact Us). · If you are located in the UK or Ireland, contact Chauvet Europe Ltd. (see Contact Us).
  • Página 19: Contact Us

    ONTACT WORLD HEADQUARTERS - Chauvet General Information Technical Support Address: 5200 NW 108 Avenue Voice: (954) 577-4455 (Press 4) Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voice: (954) 577-4455 Email: [email protected] Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084 World Wide Web www.chauvetlighting.com UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
  • Página 20: Antes De Empezar

    1. A NTES DE EMPEZAR Qué va incluido · Obey™ 4 · Fuente de alimentación · Tarjeta de garantía · Manual de usuario Instrucciones de desembalaje Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desembale con cuidado la caja, compruebe el contenido para asegurarse de que están presentes todas las piezas y de que se han recibido en buen estado.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Incluyen información importante de seguridad sobre la instalación, uso y mantenimiento de · Guarde este Manual de usuario para futuras consultas. Si vende esta producto a otro usuario, asegúrese de que este recibe también este libreto de instrucciones. ·...
  • Página 22: Introducción

    2. I NTRODUCCIÓN Características · Controlador DMX-512 compacto para dispositivos LED (hasta 4 canales) Canal 1: rojo Canal 2: verde Canal 3: azul Canal 4: blanco (o ámbar) · Controla hasta 4 dispositivos independientes · Cada dispositivo puede estar en diferentes modos de reproducción simultáneamente ·...
  • Página 23: Instalación

    3. I NSTALACIÓN Corriente alterna Este aparato funciona a 12 VCC, 500 mA. Antes de alimentar la unidad, compruebe la salida de la fuente de alimentación para asegurarse de que es correcta. Para determinar las necesidades de alimentación para un aparato en concreto, vea la etiqueta pegada a la placa posterior del aparato o consulta la tabla de especificaciones del aparato.
  • Página 24: Instrucciones De Funcionamiento

    4. I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Tenga en cuenta que el fader blanco/ámbar funciona independientemente del modo de funcionamiento actual. Solo el blackout tendrá efecto en este canal. Funcionamiento preconfigurado Este controlador tiene colores preconfigurados. Hay nueve colores preconfigurados entre los que escoger, a los que se puede acceder mediante los nueve botones de preconfiguración.
  • Página 25: Funcionamiento De Secuencias

    Funcionamiento de secuencias El controlador tiene secuencias de color preconfiguradas. Existen varias combinaciones de color entre las que escoger. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento. Seleccione uno o más <FIXTURES>. Pulse <CHASES> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente. Utilice <PRESET COLORS>...
  • Página 26: Modo Macro De Color

    Modo macro de color Este controlador tiene macros de color preconfiguradas, con diferentes intensidades. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento. Seleccione uno o más <FIXTURES>. Pulse <COLOR MACRO> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente. Mueva el deslizador <SPEED TIME>...
  • Página 27: Preferencia Estroboscopio

    Preferencia estroboscopio Una de las funciones para el deslizador <SPEED TIME> es la función de preferencia estroboscopio. Funcionará en todos los modos. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento. Seleccione uno o más <FIXTURES>. Vea la nota de más abajo sobre el funcionamiento RGBW. Pulse <STROBE>...
  • Página 28: Apéndice

    5. A PÉNDICE Manual DMX Hay 512 canales en una conexión DMX. Los canales pueden asignarse de cualquier modo. Un aparato capaz de recibir DMX necesitará un canal o varios canales en secuencia. El usuario debe asignar una dirección de inicio en el aparato que indique el primer canal reservado en el controlador. Existen muchos tipos diferentes de aparatos controlables por DMX y todos pueden variar en cuanto al número de canales totales que necesitan.
  • Página 29: Enlazar Aparatos

    Enlazar aparatos Necesitará un cable de enlace serie para realizar espectáculos de luces de uno o más aparatos utilizando un controlador DMX o para realizar espectáculos sincronizados sobre dos o más aparatos configurados para funcionamiento maestro/esclavo. El número de canales combinado necesario para que todos los aparatos de un enlace de datos en serie determina el número de aparatos que puede admitir el enlace de datos.
  • Página 30: Configurar La Dirección De Inicio

    Configurar la dirección de inicio Este modo DMX habilita el uso de un dispositivo controlador DMX universal. Cada aparato necesita una dirección de inicio entre 1 y 512. Un aparato necesita uno o más canales para que el control empiece a leer los datos en el canal que le indica la dirección de inicio. Por ejemplo, un dispositivo que utiliza seis canales DMX y al que se le ha asignado la dirección de inicio en el canal DMX 100, leerá...
  • Página 31: Mantenimiento General

    Mantenimiento general Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, los dispositivos han de limpiarse con frecuencia. El uso y el entorno pueden influir para determinar la frecuencia. Como norma general, los dispositivos deben limpiarse al menos dos veces al mes. El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento.
  • Página 32: Devolu-Ciones

    EVOLU En caso de que necesite asistencia o devolver un producto: · Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet (vea Contacto). CIONES · Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd. (vea Contacto).
  • Página 33: Contacto

    ONTACTO OFICINA CENTRAL - Chauvet Información General Servicio Técnico Voz: (954) 577-4455 (Marque 4) Dirección: 5200 NW 108 Avenue Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voz: (954) 577-4455 Email: [email protected] Fax: (954) 929-5560 Número Gratuito: (800) 762-1084 World Wide Web www.chauvetlighting.com REINO UNIDO E IRLANDA - Chauvet Europe Ltd.
  • Página 34: Avant De Commencer

    1. A VANT DE COMMENCER Contenu de l'emballage · Obey™ 4 · Adaptateur secteur · Carte de garantie · Mode d'emploi Instructions de déballage Dès la réception, ouvrez délicatement le carton et vérifiez son contenu pour vous assurer que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si un quelconque élément semble avoir été endommagé...
  • Página 35: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Veuillez lire attentivement ces instructions. Elles comprennent des informations importantes sur l'installation, l'emploi et la maintenance de ce produit. · Veuillez conserver ce mode d'emploi pour consultation future. Si vous vendez la produit à un autre utilisateur, veillez bien à lui transmettre aussi ce livret d'instructions. ·...
  • Página 36: Introduction

    2. I NTRODUCTION Caractéristiques · Contrôleur DMX-512 compact pour appareils à LED (jusqu'à 4 canaux) Canal 1 : rouge Canal 2 : vert Canal 3 : bleu Canal 4 : blanc (ou ambre) · Contrôle jusqu'à 4 appareils indépendants · Tous les appareils peuvent avoir simultanément des modes de jeu différents ·...
  • Página 37: Installation

    3. I NSTALLATION Alimentation secteur Cet appareil fonctionne sur CC 12 V, 500 mA. Avant d'alimenter l'unité, vérifiez le courant fourni par l'alimentation électrique pour vous assurer qu'il est correct. Pour déterminer la puissance requise par un appareil particulier, voir l'étiquette de la plaque arrière de l'appareil ou référez-vous au tableau des caractéristiques techniques de l'appareil.
  • Página 38: Instructions Demploi

    4. I NSTRUCTIONS D EMPLOI À noter : le fader blanc/ambre agit indépendamment du mode de fonctionnement actuel. Seul le blackout a un effet sur ce canal. Fonctionnement avec préréglages (Preset) Ce contrôleur a des couleurs préréglées. Il y a neuf couleurs préréglées parmi lesquelles choisir grâce aux neuf boutons Preset Colors.
  • Página 39: Fonctionnement Avec Sequences ( Mode Chases )

    Fonctionnement avec séquences (mode Chases) Ce contrôleur a des séquences de couleurs préréglées. Vous pouvez choisir parmi plusieurs combinaisons de couleurs. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>). Pressez <CHASES> de façon à allumer la diode témoin correspondante. Utilisez les boutons <PRESET COLORS>...
  • Página 40: Fonctionnement Avec Macro Couleur (Mode Color Macro)

    Fonctionnement avec macro couleur (mode Color Macro) Ce contrôleur a des macros couleurs préréglées, certaines avec des intensités différentes. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>). Pressez <COLOR MACRO> de façon à allumer la diode témoin correspondante. Déplacez le fader <SPEED TIME>...
  • Página 41: Priorité Au Stroboscope

    Priorité au stroboscope Une des fonctions du fader <SPEED TIME> est la fonction de priorité au stroboscope. Elle agit dans tous les modes de fonctionnement. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>). Voir la note ci-dessous concernant le mode RGBW. Pressez <STROBE>...
  • Página 42: Annexe

    5. A NNEXE Introduction au DMX Une connexion DMX est composée de 512 canaux. Les canaux peuvent être affectés de diverses manières. Un appareil capable de recevoir des signaux DMX nécessite un ou plusieurs canaux séquentiels. L'utilisateur doit affecter une adresse de départ sur l'appareil pour indiquer le premier canal réservé...
  • Página 43: Chainage Des Appareils

    Chaînage des appareils Vous aurez besoin d'un chaînage de données en série pour réaliser des spectacles de lumières avec un ou plusieurs appareils utilisant un contrôleur DMX ou pour faire fonctionner un spectacle synchronisé avec au minimum deux appareils paramétrés en mode maître/esclave. Le nombre total de canaux nécessaires par tous les appareils sur une connexion de données série détermine le nombre d'appareils que la connexion de donnée peut supporter.
  • Página 44: Definition De L ' Adresse De Depart

    Définition de l'adresse de départ Ce mode DMX permet l'utilisation d'un contrôleur DMX universel. Chaque appareil nécessite le paramétrage d'une adresse de départ comprise entre 1 et 512. Un appareil qui nécessite un ou plusieurs canaux pour le contrôle commence à lire les données sur le canal indiqué par l'adresse de départ.
  • Página 45: Maintenance Générale

    Maintenance générale Pour maintenir des performances optimales et minimiser l'usure, les appareils doivent être fréquemment nettoyés. L'usage et l'environnement sont des facteurs déterminants pour la fréquence de nettoyage. En règle générale, les appareils doivent être nettoyés au moins deux fois par mois. L'accumulation de poussière réduit la production de lumière et peut causer une surchauffe.
  • Página 46: Renvois

    ENVOIS Pour assistance ou renvoi d'un produit: · Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet (voir Nous Contacter). · Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd. (voir Nous Contacter). · Si vous vivez au Mexique, contactez Chauvet Mexico (voir Nous Contacter).
  • Página 47: Nous Contacter

    ONTACTER SIÈGE SOCIAL MONDIAL - Chauvet Informations Générales  Support Technique  Adresse : 5200 NW 108 Avenue Téléphone : (954) 577-4455 (appuyer Sunrise, FL 33351 sur 4) Téléphone : (954) 577-4455 Télécopie : (954) 756-8015 Télécopie : (954) 929-5560 E-mail : [email protected] N°...
  • Página 48: Erste Schritte

    1. E RSTE CHRITTE Packungsinhalt · Obey™ 4 · Netzgerät · Garantiekarte · Bedienungsanleitung Anweisungen für das Auspacken Packen Sie unmittelbar nach Erhalt das Gerät aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Box oder die in der Verpackung befindlichen Teile beschädigt sind oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung beim Versand aufweisen, sichern Sie alle Verpackungsteile und machen dies umgehend beim Transportunternehmen geltend.
  • Página 49: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung dieses · Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht auf. Stellen Sie sicher, dass Sie bei einem Weiterverkauf dieses Geräts dieses Dokument mit den Anweisungen beilegen.
  • Página 50: Einleitung

    2. E INLEITUNG Eigenschaften · Kompakter DMX-512-Controller für LED-Geräte (bis zu 4 Kanäle) Kanal 1: rot Kanal 2: grün Kanal 3: blau Kanal 4: weiß (oder bernsteinfarben) · Steuert bis zu 4 separate Geräte · Jedes Gerät kann gleichzeitig in verschiedenen Wiedergabe-Modi betrieben werden ·...
  • Página 51: Einrichten Des Geräts

    3. E INRICHTEN DES ERÄTS Netzanschluss Die Stromversorgung des Geräts beträgt 12 VDC, 500 mA. Bevor Sie den Strom einschalten, vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung der korrekten Spannung entspricht. Um die erforderlichen Kennzahlen des Netzanschlusses für ein bestimmtes Gerät zu ermitteln, verwenden Sie den aktuellen Wert, der sich auf dem Hinweisschild auf der Rückseite des Geräts befindet oder entnehmen diese der Tabelle der Produktspezifikationen.
  • Página 52: Betriebsanweisungen

    4. B ETRIEBSANWEISUNGEN Bitte beachten: Die Fader für Weiß/Bernsteinfarben funktionieren unabhängig vom aktuellen Betriebsmodus. Nur die Verdunkelung wirkt sich auf diesen Kanal aus. Betrieb mit Voreinstellungen Dieser Controller verfügt über voreingestellte Farben. Es kann aus neun voreingestellten Farben ausgewählt werden, auf die über die neun Voreinstellungs-Tasten zugegriffen werden kann. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
  • Página 53: Betrieb Mit Chases

    Betrieb mit Chases Dieser Controller verfügt über voreingestellte Farb-Chases. Sie können aus mehreren Farbkombinationen auswählen. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus. Drücken Sie auf <CHASES>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet. Wählen Sie mit <PRESET COLORS> ein Chase aus. In nachstehender Tabelle finden Sie eine Beschreibung der die Chases auslösenden Tasten.
  • Página 54: Betrieb Mit Farbmakros

    Betrieb mit Farbmakros Dieser Controller verfügt über voreingestellte Farbmakros, von denen einige unterschiedliche Intensitäten besitzen. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus. Drücken Sie auf <COLOR MACRO>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet. Bewegen Sie den <SPEED TIME>-Fader, um die Farbe auszuwählen. Stellen Sie <FADE TIME>...
  • Página 55: Stroboskop-Übersteuerung

    Stroboskop-Übersteuerung Eine der Funktionen des <SPEED TIME>-Faders ist die Strobe-Überschreibungs-Funktion. Dies funktioniert in allen Betriebsmodi. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus. Siehe den Hinweis unten zum RGBW-Betrieb. Drücken Sie auf <STROBE>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet. Passen Sie den <SPEED TIME>-Fader an den gewünschten Pegel an.
  • Página 56: Anhang

    5. A NHANG DMX - Eine Einführung Bei einer DMX-Verbindung gibt es insgesamt 512 Kanäle. Kanäle können auf jede erdenkliche Art zugewiesen werden. Ein Gerät, das DMX-Signale empfangen kann, benötigt eine Reihe fortlaufender Kanäle. Der Benutzer muss am Gerät, auf dem anzeigt ist, dass der erste Kanal im Controller reserviert ist, eine Startadresse zuweisen.
  • Página 57: Geräteverknüpfung

    Geräteverknüpfung Für Lichtshows mit einem oder mehreren Geräten per DMX-Controller oder zum Synchronisieren von Shows an einem oder mehreren Geräten im Master/Slave-Modus benötigen Sie eine serielle Datenverbindung. Die Gesamtanzahl der für alle Geräte in einer seriellen Datenverbindung erforderlichen Kanäle legt die Anzahl der Geräte fest, die die Datenverbindung unterstützen kann. Geräte mit einer seriellen Datenverbindung müssen in Serie geschaltet werden.
  • Página 58: Einrichten Der Startadresse

    Einrichten der Startadresse Dieser DMX-Modus erlaubt die Verwendung eines universellen DMX-Controllers. Jedes Gerät erfordert eine Startadresse von 1~512. Ein Gerät, das einen oder mehrere Kanäle zur Steuerung benötigt, beginnt, die Daten beim Kanal zu lesen, der durch die Startadresse benannt wird. Ein Gerät, das zum Beispiel sechs DMX-Kanäle nutzt und so adressiert wurde, dass es beim DMX- Kanal 100 startet, liest Daten aus folgenden Kanälen: 100, 101, 102, 103, 104 und 105.
  • Página 59: Allgemeine Wartungsarbeiten

    Allgemeine Wartungsarbeiten Zum Erhalt der optimalen Leistungsfähigkeit und der Minimierung der Abnutzung sollten Sie Geräte häufig reinigen. Bei der Festlegung dieser Häufigkeit spielen Gebrauch und Umgebung eine wichtige Rolle. Im Allgemeinen sollten Geräte mindestens zweimal pro Monat gereinigt werden. Staubablagerungen reduzieren die Lichtabgabe und können zu Überhitzung führen. Dies kann die Lebensdauer des Leuchtmittels reduzieren und die mechanische Abnutzung beschleunigen.
  • Página 60: Reklama-Tionen

    EKLAMA Wenn Sie Unterstützung benötigen oder ein Gerät zurückgeben möchten: · Wenn Sie Ihren Wohnsitz in den USA haben, wenden sich an Chauvet World Headquarters (finden Kontakt). · TIONEN Wenn Sie Ihren Wohnsitz in GB oder Irland haben, wenden Sie sich an Chauvet Europe Ltd. (finden Kontakt).
  • Página 61: Kontakt

    ONTAKT WORLD HEADQUARTERS - Chauvet Allgemeine Informationen Technischer Support Tel.: (954) 577-4455 (4 drücken) Adresse: 5200 NW 108 Avenue Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Tel.: (954) 577-4455 E-Mail: [email protected] Fax: (954) 929-5560 kostenfrei: (800) 762-1084 World Wide Web www.chauvetlighting.com GB UND IRLAND - Chauvet Europe Ltd.
  • Página 62: Voordat U Begint

    1. V OORDAT U BEGINT Wat is er inbegrepen · Obey™ 4 · Stroomtoevoer · Garantiekaart · Gebruikershandleiding Uitpakinstructies Direct na ontvangst van een armatuur moet u de doos voorzichtig uitpakken en de inhoud bekijken om te controleren of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede conditie zijn ontvangen. Als er onderdelen beschadigd zijn door de verzending of tekenen van ruwe behandeling vertonen, laat dit dan onmiddellijk weten aan de vervoerder en bewaar het verpakkingsmateriaal voor inspectie.
  • Página 63: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Lees deze instructies zorgvuldig door. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van dit product. · Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige naslag. Als u het apparaat verkoopt aan een andere gebruiker moet u ervoor zorgen dat zij dit instructieboekje ook ontvangen.
  • Página 64: Inleiding

    2. I NLEIDING Eigenschappen · Compacte DMX-512 regelaar voor LED-armaturen (tot 4 kanalen) Kanaal 1: rood Kanaal 2: groen Kanaal 3: blauw Kanaal 4: wit (of amber) · Controleert tot 4 aparte armaturen · Elke armatuur kan tegelijkertijd in verschillende afspeelmodi zijn ·...
  • Página 65: Instelling

    3. I NSTELLING AC-stroom Deze armatuur loopt op 12 VDC, 500 mA. Voor het inschakelen van het apparaat moet u de uitgang van de stroomtoevoer controleren zeker te weten of het correct is. Om de stroomvereisten te bepalen voor een bepaalde armatuur kijkt u op het etiket op de achterplaats van de armatuur of raadpleegt u het specificatiediagram van de armatuur.
  • Página 66: Gebruiksinstructies

    4. G EBRUIKSINSTRUCTIES Let op: de witte/amber fader werkt onafhankelijk van de huidige bedieningsmodus. Alleen verduistering is van invloed op dit kanaal. Voorinstellingsbediening Deze regelaar heeft vooringestelde kleuren. Er zijn negen vooringestelde kleuren om uit te kiezen, die kunnen worden gekozen met de negen voorinstellingsknoppen. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
  • Página 67: Bediening Van De Achtervolging

    Bediening van de achtervolging Deze regelaar heeft vooringestelde kleurenachtervolgingen. zijn verschillende kleurencombinaties om uit te kiezen. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening. Selecteer een of meer <FIXTURES>. Druk op <CHASES> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden. Gebruik de <PRESET COLORS> om een achtervolging te selecteren. Zie de onderstaande grafiek voor een beschrijving van welke knop welke achtervolging start.
  • Página 68: Kleurenmacrobediening

    Kleurenmacrobediening Deze regelaar heeft vooringestelde kleurenmacro's, sommige met verschillende intensiteiten. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening. Selecteer een of meer <FIXTURES>. Druk op <COLOR MACRO> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden. Beweeg de <SPEED TIME> fader om de kleur te selecteren. Stel de <FADE TIME>...
  • Página 69: Stroboscoopovername

    Stroboscoopovername Een van de functies voor de fader <SPEED TIME> is de functie stroboscoopovername. Het werkt in alle bedieningsmodi. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening. Selecteer een of meer <FIXTURES>. Zie de onderstaande opmerking over RGBW-bediening. Druk op <STROBE> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden. Stel <SPEED TIME>...
  • Página 70: Bijlage

    5. B IJLAGE DMX-primer Er zijn 512 kanalen in een DMX-aansluiting. Kanalen kunnen op elke manier worden toegewezen. Een armatuur die DMX kan ontvangen heeft een of enkele sequentiële kanalen nodig. De gebruiker moet een startadres toewijzen op de armatuur die aangeeft dat het eerste kanaal in de regelaar is gereserveerd.
  • Página 71: Algemene Problemen Oplossen

    Algemene problemen oplossen YMPTOOM OGELIJKE OORZAAK OGELIJKE ACTIE · Te hoge belasting van het · Controleer de totale belasting op circuit het elektrische circuit Aardlekschakelaar/zekering · Controleer op een kortsluiting in · Kortsluiting over de blijft doorbranden de elektrisch bedrading (intern stroomsnoeren en/of extern).
  • Página 72: Koppeling Van De Armaturen

    Koppeling van de armaturen U hebt een seriële gegevenskoppeling nodig om lichtshows met één of meer armaturen uit te voeren met een DMX-regelaar of om gesynchroniseerde shows uit te voeren op twee of meer armaturen die zijn ingesteld in een master/slave-bedieningsmodus. Het gecombineerde aantal kanalen dat nodig is voor alle armaturen op een seriële gegevenskoppeling bepaalt het aantal armaturen die de gegevenskoppeling kan ondersteunen.
  • Página 73: Instellen Van Het Startadres

    Instellen van het startadres Deze DMX-modus maakt het gebruik mogelijk van een universeel DMX-regelaarapparaat. Elke armatuur vereist een startadres van 1~512. Een armatuur die een of meer kanalen nodig heeft voor de bediening begint de gegevens te lezen op het kanaal dat is aangegeven door het startadres.
  • Página 74: Algemeen Onderhoud

    Algemeen onderhoud Voor het behoud van optimale prestaties en om slijtage te minimaliseren, moeten armaturen regelmatig gereinigd worden. Het gebruik en de omgeving zijn factoren die bijdragen aan het bepalen van de frequentie. Als vuistregel moeten de armaturen tweemaal per maand gereinigd worden.
  • Página 75: Retouren

    ETOUREN Als u ondersteuning nodig hebt of een product wilt retourneren: · Neem contact op met het Chauvet wereldwijde hoofdkwartier als u zich in de VS bevindt (zie Neem contact Op). · Als u zich binnen het Verenigd Koninkrijk of Ierland bevindt, neem dan contact op met Chauvet Europe Ltd.
  • Página 76: Neem Contact Op

    HOOFDKANTOOR WERELD - Chauvet Algemene Informatie Technische Support Adres: 5200 NW 108 Avenue Bandopname: (954) 577-4455 (druk op 4) CONTACT Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Bandopname: (954) 577-4455 E-mail: [email protected] Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084 World Wide Web www.chauvetlighting.com VERENIGD KONINKRIJK EN IERLAND - Chauvet Europe Ltd.

Tabla de contenido