ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
VOIR LE MANUEL D'INSTRUCTION POUR DES INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES.
Si l'appareil est utilisé dans des conditions extrêmement sales ou poussiéreuses,
augmenter la fréquence de tous les points d'entretien.
Quotidiennement:
• Vérifier le(s) niveau(x) d'huile et rechercher d'éventuelles
fuites.
• Inspecter le filtre à air du moteur (si présent).
• Evacuer toute humidité des réservoirs d'air après chaque
utilisation.
• S'assurer que les caches de protection sont fixés
correctement et solidement.
Hebdomadairement: • Nettoyer les ailettes de refroidissement du compresseur.
• Inspecter le filtre d'admission d'air.
• Inspecter les soupapes de sûreté en tirant sur les anneaux.
Mensuellement:
• Rechercher des fuites d'air éventuelles.
• Vérifier la tension de la courroie.
Toutes les
• Changer l'huile de la pompe.
200 heures:
• Remplacer le filtre à air.
VOIR LE MANUEL DU MOTEUR POUR
L'ENTRETIEN RECOMMANDÉ DU MOTEUR.
Emplacement: Plaque de base
LIRE ENTIÈREMENT LE MANUEL D'INSTRUCTION AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR.
RISQUE DE D'INCEDIE OU D'EXPLOSION!
• Ne pas vaporiser des liquides inflammables dans un espace restreint. L'espace de
vaporisation doit être bien ventilé. Ne pas fumer en vaporisant et ne pas vaporiser
si des étincelles ou flammes sont présentes. Placer les compresseurs aussi loin
que possible de la zone de vaporisation.
• La pulvererérisation d'incedie ou d'explosion, surtout dans les espaces fermés.
Lire les instructions du fabricant avant de mettre en marche.
• Tincelles électriques. Ne pas placer la compresseur à moins de 6m des vapeurs
explosives.
• La machine/le moteur crée des étincelles. Ne pas faire fonctionner dans un
environnement inflammable. Suivre toutes les instructions et les avertissements
fournis avec la matière à vaporiser.
• Ne pas fumer en remplissant le reservoir à carburant de l'appareil. Suivre toutes les
instructions d'approvisionnement en carburant contenues dans le manuel opérateur.
• Les réservoirs d'air peuvent exploser si ils ne sont pas entretenus correctement.
Pour éviter un affaiblissement des réservoirs causé par la corrosion, purger les
réservoirs après chaque utilisation.
• Cet équipement incorpore des pièces, telles que des interrupteurs à bascule, des
réceptacles, et autres du même genre qui ont tendance à produire des arcs
électriques ou des étincelles et, qui donc, si elles se trouvent dans un garage,
devrait être dans une pièce ou une enceinte prévu à cet effet, ou devrait être 18
pouces (457mm) ou plus au dessus du sol.
RISQUE D'ASPHYXIE!
•Ne jamais se servir de l'air comprimé pour respirer ou inhaler!
•Les moteurs à carburant produisent de l'oxide de carbone; un gaz inodore et
LE NON RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS RÉSULTERA EN DES ACCIDENTS GRAVES. NE PAS RETIRER CETTE ETIQUETTE!
Emplacement: Plaque de base
DANGER
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a
poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
Only use OUTSIDE and far
or garage, EVEN IF doors
away from windows, doors,
and windows are open.
and vents.
WARNING / AVERTISSEMENT
RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR ELECTROCUTION! A generator is a
potential shock hazard which can result in serious injury or death.
• Generator must be kept dry.
• Do NOT operate unit with wet hands.
• Generator MUST be grounded before use. See operators manual for specific
instructions.
• Do not use around water or expose to rain. Store indoors.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION. Un génerateur pose un danger
de décharge électrique qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Le génerateur doit être maintenu au sec.
• Ne PAS utiliser le génerateur avec les mains mouillées.
• Le générateur doit être mis à la terre avant de l'utiliser. Consulter le manuel de l'utilisateur
pour des instructions spécifiques.
• Ne pas utiliser autour d'eau ou exposer à la pluie. Entreposer à l'intérieur.
34-3156
Emplacement: le groupe électrogène
44
34-3170
AVERTISSEMENT
toxique qui peut entrainer la mort!! Ne pas démarrer ou faire fonctionner dans un
espace fermé. L'espace doit être bien ventilé.
RISQUE DE BLESSURES GRAVES!
• Avant d'entretenir l'appareil à essence, débrancher le fil de la bougie pour éviter
que l'appareil démarre subitement.
• Porter toujours des lunettes de sécurité/masques de protection.
• Ne jamais faire fonctionner sans le carter de courroie. Si le carter s'abime, le
réparer ou le remplacer avant le fonctionnement.
• N'enlever aucun tuyau d'air ou raccords du réservoir avant d'évacuer toute la
pression dans le(s) réservoir(s).
• Des dèbris libres peuvent être projetés à haute vitesse. Ne jamais diriger le jet d'air
vers soi ou d'autres personnes.
RISQUE DE BRÛLURES!
• Ne pas toucher la tête du compresseur, les conduits de décharge ou les
composants du moteur. Laisser refroidir avant l'entretien.
RISQUE DE DOMMAGE AU COMPRESSEUR ET RISQUE DE
BLESSURE!
• Ne jamais faire fonctionner à une pression ou vitesse supérieure aux
recommendations du fabricant.
• Ne pas utiliser avec des composants certifies pour une presion moindre que celle
indiquée sur la plaque d'immatriculation.
Effectuer les opérations d'entretien requises aux frequences indiquées dans le
manuel. L'entretien ne doit être éffectué que par des personnes qualifiées. Le
compresseur a besion d'une bonne ventilation pour fonctionner correctement.
N'tuliser que des pièces de rechange d'origine.
34-3174
DANGER
L'utilisation d'un groupe électrogène à
l'intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
Le gaz d'échappement du groupe
électrogène contient de l'oxyde de
carbone. C'est un gaz toxique que l'on
ne peut pas voir ou sentir.
Ne JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une
maison ou d'un garage, MÊME SI les
portes et fenêtres s'ont ouvertes.
N'utiliser qu'à l'EXTÉRIEUR et bien éloigné
des fenêtres, portes, et conduits d'aération.
34-1916
OPERATING INSTRUCTIONS FOR GASOLINE AIR COMPRESSORS
AIR COMPRESSORS CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH IF
OPERATED IMPROPERLY. BEFORE OPERATING THIS COMPRESSOR,
READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE OPERATOR'S MANUAL AND
1. Flip the toggle on top of the pilot valve to the upright position. This provides a
loadless start. The compressor will unload and allow the engine to start easier.
2. Start the engine. (Refer to Engine Manual accompanying this unit.)
3. When engine has run for 1-2 minutes, flip toggle back to original position.
4. Stop the engine. (Refer to Engine Manual accompanying this unit.)
5. Drain air from the tanks by releasing air with an attached air tool or by pulling
on the safety relief valve rings.
6. Once pressure in the tanks register under 10 pounds, open the drain valve
under each tank to drain any moisture.
WARNING/AVERTISSEMENT
RISK OF BURNS
Hot surfaces. Muffler
and adjacent areas may
exceed 150°F.
RISK OF FIRE
Do not add fuel when
product is operating. Allow
engine to cool for two (2)
minutes before refueling.
WARNING/AVERTISSEMENT
34-3170/090314
DO NOT OPERATE
UNIT WITHOUT
BELTGUARD IN PLACE.
RISK OF BURNS
Beware of HotSurfaces.
Allow unit to cool
before servicing.
PELIGRO
Utilizando un generador adentro
PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
El escape de generador contiene
monóxido de carbono. Este es un
gas tóxico que usted no puede ver ni
puede oler.
Nunca utilice dentro de un hogar ni el
garaje, INCLUSO SI puertas y
ventanas estén abiertas.
Solo utilice AFUERAS y lejos de
ventanas abiertas, las puertas, y
descargas.
34-1916/083012
WARNING
FOLLOW ALL SAFETY PRECAUTIONS.
34-1363/011413
34-1363
Emplacement: Carter de courroie
RISQUE DE BRULURES
Surfaces chaudes le tuyau
d'échappement et les régions
adjacentes peuvent dépasser
les 65°C.
34-0767
Emplacement: Moteur
CAUTION/PRÉCAUTION
RISQUE DE FEU
Ne pas ajouter de combustible
lorsque le produit est en marche
ou encore chaud. Laisser le moteur
refroidir pendant 2 minutes avant
de faire le plein.
34-3033/082814
34-3033
Emplacement: Moteur
N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL
SANSCOURROIE DE
PROTECTION.
34-1011
Emplacement: Carter de courroie
WARNING/AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
Se méfier des surfaces
chaudes. Permettre à
l'appareil de refroidir avant
de l'entretenir.
34-1358/082814
34-1358
Emplacement: Plaque de base
34-3478
Emplacement: Plaque de
base
CONSIGNES D'UTILISATION DES COMPRESSEURS À ESSENCE
AVERTISSEMENT
L'UTILISATION INAPPROPRIÉE DES COMPRESSEURS D'AIR PEUT CAUSER DES
BLESSURES GRAVES OU LA MORT. AVANT D'UTILISER CE COMPRESSEUR, LIRE
ET COMPRENDRE TOUT LE MANUEL OPÉRATEUR ET SUIVRE TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
1. Mettre l'interrupteur à bascule se trouvant sur la valve pilote en position verticale. Ceci
aura pour effet un démarrage à vide. Le compresseur se videra et permettra un
démarrage du moteur plus facile.
2. Démarrer le moteur. (Se référer au manuel du moteur fourni avec cet apareil.)
3. Après que le moteur ait tourné 1-2 minutes, remettre l'interrupteur à bascule dans sa
position initiale.
4. Arrêter le moteur. (Se référer au manuel du moteur fourni avec cet appareil.)
5. Evacuer l'air des reservoirs à l'aide d'un outil pneumatique attaché ou en tirant sur les
anneaux de la soupape de décharge de sécurité.
6. Une fois que la pression dans les réservoirs enregistre moins de 10 livres (4.5 kg),
ouvrir le robinet de purge sous chaque réservoir d'air pour évacuer toute humidité.
Guide d'utilisation
34-0767/122613
34-1011/102212