Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thermosunis Indoor Wirefree RTS
Sunis Indoor Wirefree RTS
EN
ES
PT
EL
Installation instructions
Guía de instalación
Guia de instalação
Οδηγός εγκατάστασης
Ref: 5055118A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY Sunis Indoor Wirefree RTS

  • Página 1 Thermosunis Indoor Wirefree RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Installation instructions Guía de instalación Guia de instalação Οδηγός εγκατάστασης Ref: 5055118A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Eu/us selection mode (thermosunis) ......15 Questions and answers ...........16 These installation instructions must be read carefully and in full in order to use the product's functionalities to their full extent. Subject to technical modifi cations. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 3: Safety Instructions

    - Any use outside the area of application defi ned by Somfy is not approved. - In this event, as for all usage not consistent with the instruc- tions given herein, Somfy accepts no responsibility for harm or damage.
  • Página 4: General Information

    This is a radio sensor which controls interior motorised roller shutters and blinds according to the amount of sunshine and the interior tempe- rature*. It is compatible with SOMFY RTS radio motors and RTS radio receivers and can be connected to several motors and receivers.
  • Página 5: Components

    8 9 10 11* Sun threshold setting control 10 Programming button (PROG) 11 Temperature LED* 12 Temperature threshold setting control* 13 Function selector* 14 Mode button 15 ON/OFF button * only on Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 6: Mode Selector (Thermosunis)

    1. It cannot be adjusted. Mode Operation Sensor for a single roller shutter Sensor for several roller shutters/blinds Sensor for an interior blind Key: Upper end limit Sensor position Lower end limit Favourite position (“my”) Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 7: Operation (Thermosunis)

    (“my”) Caution: If the sensor is inhibited by a manual or temporary "down" order, the automatic sun function will be deactivated. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 8: Mounting The Sensor

    • Function selector in mode 2 Mount under the “my” position (favourite position). • Function selector in mode 3 Mount between the window and interior blind. Position the sun sensor facing outside Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 9: Turning The Sensor On

    LED 2 Temperature Sun function active Automatic sun and tem- LED 1 lights up for perature function active 5 seconds. LED 1 lights up for 5 seconds. * only on Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 10: Initialising The Sensor

    Caution: If the sensor needs to be programmed with several RTS motors or radio receivers, repeat steps A and B for each radio motor or each RTS radio receiver. > 2 seconds 0.5 seconds Fig. 1 Fig. 2 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 11: Deleting The Sensor

    • Briefl y press (0.5 seconds) the sensor programming button (1). the shutter/blind will briefl y move up and down. Fig. 2 the sensor is deleted. > 2 seconds 0.5 seconds Fig. 1 Fig. 2 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 12: Setting The Threshold

    (-) until the LED (sun or temperature*) changes from “red” to “green”. The current light/temperature value is set as the threshold value (value where a command will be performed). * only on Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 13: Demonstration Mode

    The curtain will move to the lower end limit or to the “my” position and will remain in this position. * only on Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 14: Battery

    Battery Type: CR 2430 Low battery warning: The Sun and Temperature LEDs* will be orange * only on Thermosunis Replacing the battery: tools when replacing battery. Risk of damage. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 15: Eu/Us Selection Mode (Thermosunis)

    The receiver and sensor must be set to the same mode: EU mode or US mode. see installation guide for the receiver. Caution: Sunis Indoor Wirefree RTS operation only in mode 1 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 16: Questions And Answers

    1 . direction For any additional information, please contact your dealer or our technical assistance Pages 62, 63 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 17 Selección de modo EU/modo US (Thermosunis) ..30 Preguntas y respuestas ..........31 Lea íntegramente la presente guía de instalación para poder utilizar correctamente las funciones del producto. La presente guía puede someterse a modifi caciones técnicas. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 18: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad - Este producto Somfy debe ser instalado por un profesional de la motorización y de los automatismos, a quien va dirigida esta guía. - Antes de su utilización, compruebe la compatibilidad de este producto con los equipos y accesorios asociados.
  • Página 19: Cuestiones Generales

    Es compatible con los motores de radio SOMFY RTS y receptores de radio RTS y puede combinarse con varios motores y receptores. Sólo con Thermosunis Indoor Wirefree RTS...
  • Página 20: Componentes

    10 Tecla de programación (PROG) 11 Indicador luminoso de temperatura* 12 Ajuste del umbral de temperatura* 13 Selector de función* 14 Tecla de modo 15 Botón ENCENDIDO/APAGADO * sólo para Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 21: Selector De Modo (Thermosunis)

    Un sensor para una única persiana enrollable Un sensor para varias persianas enrollables/ toldos Un sensor para un toldo interior Leyenda: Final de carrera superior Posición del sensor Final de carrera inferior Posición favorita ("my") Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 22: Funcionamiento (Thermosunis)

    "my"). Nota: Si el sensor está oculto por una orden de bajada manual o temporal, el automatismo solar se desactiva. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 23: Fijación Del Sensor

    • Selector de función en modo 2 Fijación debajo de la posición "my" (posición favorita). • Selector de función en modo 3 Fijación entre el cristal y el toldo interior. Sensor solar orientado hacia el exterior Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 24: Puesta En Marcha Del Sensor

    2 Temperatura APAGA- Función Sol activa Automatismo solar Indicador lumi- y temperatura activo noso 1 encendido Indicadores lumi- durante 5 segundos. nosos 1 encendido durante 5 segundos. * sólo para Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 25: Inicialización Del Sensor

    RTS, repita los puntos A y B para cada motor de radio o cada receptor de radio RTS. > 2 s. 0,5 s. Fig. 1 Fig. 2 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 26: Supresión Del Sensor

    • Pulse brevemente (0,5 segundos) la tecla de programación (1) del sensor. breve movimiento de vaivén de la cortina. Fig. 2 el sensor se ha suprimido. > 2 s. 0,5 s. Fig. 1 Fig. 2 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 27: Ajuste Del Umbral

    (-) hasta que el indicador luminoso (sol o temperatura*) pase de "rojo" a "verde". El valor actual de luminosidad/temperatura* se ajusta como valor de umbral (valor a partir del cual se ejecuta una acción). * sólo para Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 28: Modo Demostración

    La cortina se desplaza hasta el fi nal de carrera inferior o en la posición "my" y se mantiene en esta posición. * sólo para Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 29: Pila

    Indicación de pila agotada: Los indicadores luminosos y Temperatura* están encendidos de color naranja * sólo para Thermosunis Cambio de la pila: No utilice ninguna herramienta para cambiar la pila. Riesgo de deterioro. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 30: Selección De Modo Eu/Modo Us (Thermosunis)

    El receptor y el sensor deben ajustarse en el mismo modo: modo EU o modo US. véase la guía de instalación del receptor. Nota: El Sunis Indoor Wirefree RTS funciona únicamente en el modo 1 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 31: Preguntas Y Respuestas

    Para cualquier pregunta adicional, diríjase a su distribuidor o a nuestro servicio de Asistencia Técnica Páginas 62, 63 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 32 Perguntas e respostas ............46 Ler, na íntegra e pormenorizadamente, este guia de instala- ção, para poder tirar o melhor partido da funcionalidade do produto. Reserva-se o direito de proceder a modifi cações técnicas. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 33: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança - Este produto Somfy deve ser instalado por um profi ssional de motorização e de automatização, ao qual se destina este guia. - Antes de qualquer instalação, verifi car a compatibili- dade deste produto com os equipamentos e acessórios associados.
  • Página 34: Generalidades

    É compatível com os motores rádio SOMFY RTS e receptores rádio RTS, podendo estar associado a vários motores e receptores. Apenas no Thermosunis Indoor Wirefree RTS Referência Sunis Indoor Wirefree RTS:...
  • Página 35: Componentes

    Regulação do nível de luminosidade 10 Botão de programação (PROG) 11 LED temperatura* 12 Regulação do nível de temperatura* 13 Selector de função* 14 Botão de modo 15 Botão ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO * apenas no Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 36: Selector De Modo (Thermosunis)

    Um sensor para um estore Um sensor para vários estores/persianas Um sensor para uma persiana interior Legenda: Fim de curso superior Posição do sensor Fim de curso inferior Posição favorita (“my”) Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 37: Funcionamento (Thermosunis)

    (“my”) Observação: Uma ordem de descida manual ou temporária sobrepõe- se ao sensor, provocando a desactivação do automa- tismo solar. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 38: Fixação Do Sensor

    • Selector de função em modo 2 Fixar abaixo da posição “my” (posição favorita). • Selector de função em modo 3 Fixar entre o vidro e a persiana interior. Sensor solar orientado para o exterior Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 39: Activação Do Sensor

    LED 1 LED 2 Temperatura Função Sol activa Automatismo solar DESAC- LED 1 aceso du- e temperatura activos TIVAÇÃO rante 5 segundos. LED 1 aceso durante 5 segundos. * apenas no Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 40: Inicialização Do Sensor

    Observação: Se o sensor tiver de ser registado em vários motores ou receptores rádio RTS, repetir os pontos A e B para cada motor rádio ou cada receptor rádio RTS. > 2 s 0,5 s Fig. 1 Fig. 2 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 41: Eliminação Do Sensor

    • Carregar brevemente (0,5 segundos) no botão de programação (1) do sensor. breve movimento acima/abaixo do estore/persiana. Fig. 2 o sensor é eliminado. > 2 s 0,5 s Fig. 1 Fig. 2 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 42: Regulação Do Nível

    LED (sol ou temperatura*) passe de “vermelho” a “verde”. O valor actual de luminosidade/temperatura* é regulado como nível (valor a partir do qual uma acção é executada). * apenas no Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 43: Modo De Demonstração

    é simulado. O estore/persiana desloca-se até ao fi m de curso inferior, ou até à posição “my”, e perma- nece nessa posição. * apenas no Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 44: Pilha

    Indicação de pilha gasta: Os LED Sol e Temperatura* acendem- se a cor de laranja * apenas no Thermosunis Substituição da pilha: Efectuar a substituição da pilha, sem recorrer a ferramentas. Risco de deterioração. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 45: Selecção De Modo Eu/Modo Us (Thermosunis)

    O receptor e o sensor devem estar regulados para o mesmo modo: modo EU ou modo US. consultar o guia de instalação do receptor. Observação: O Sunis Indoor Wirefree RTS funciona apenas no modo 1 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 46: Perguntas E Respostas

    (“my”) no motor. spondente), apenas numa ou colocar o sensor no modo única direcção Para qualquer pergunta complementar, contactar o seu revende- dor ou a nossa Assistência Técnica Páginas 62, 63 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 47 (Thermosunis) ..............60 Ερωτήσεις και απαντήσεις ..........61 Διαβάστε εξ ολοκλήρου και λεπτομερώς αυτόν τον οδηγό εγκατάστασης, ώστε να μπορέσετε να αξιοποιήσετε πλήρως τη λειτουργία του προϊόντος. Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 48: Οδηγίες Ασφαλείας

    έχει ορίσει η Somfy θεωρείται ακατάλληλη. - Σε περίπτωση άλλης χρήσης, συνεπάγεται ότι δεν τηρήθηκαν οι οδηγίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο, και επιφέρει τον αποκλεισμό οποιασδήποτε ευθύνης και εγγύησης από τη μεριά της Somfy. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 49: Γενικές Πληροφορίες

    να χρησιμοποιείτε για να ελέγχετε τα εσωτερικά ρολά και στόρια με μοτέρ, ανάλογα με το ηλιακό φως και την εσωτερική θερμοκρασία*. Είναι συμβατός με τα ασύρματα μοτέρ SOMFY RTS και ασύρματους ραδιο-δέκτες RTS και μπορεί να συνδεθεί με πολλά μοτέρ και δέκτες.
  • Página 50: Περιγραφή

    Ενδεικτική λυχνία (LED) ηλιακού φωτός Ρύθμιση του ορίου ηλιακού φωτός Πλήκτρο προγραμματισμού (PROG) Ενδεικτική λυχνία (LED) θερμοκρασίας* Ρύθμιση του ορίου θερμοκρασίας* Επιλογέας λειτουργίας* Πλήκτρο λειτουργίας Πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟΠ./ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ. * μόνο στο Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 51: Επιλογέας Λειτουργίας (Thermosunis)

    Ένας αισθητήρας για ένα μόνο ρολό Ένας αισθητήρας για πολλά ρολά / στόρια Ένας αισθητήρας για εσωτερικό στόρι Λεζάντα : Επάνω όριο διαδρομής Θέση του αισθητήρα Κάτω όριο διαδρομής Αγαπημένη θέση («my») Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 52: Λειτουργία (Thermosunis)

    μετακινείται μέχρι το επάνω μετακινείται μέχρι την όριο διαδρομής. όριο διαδρομής. αγαπημένη θέση («my») Σημείωση: Εάν ο αισθητήρας καλυφθεί μετά από χειροκίνητη ή προσωρινή εντολή καθόδου, ο αυτοματισμός ηλιακού φωτός απενεργοποιείται. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 53: Στερέωση Του Αισθητήρα

    • Επιλογέας λειτουργίας σε λειτουργία 2 Στερεώστε κάτω από τη θέση «my» ή (αγαπημένη θέση). • Επιλογέας λειτουργίας σε λειτουργία 3 Στερεώστε ανάμεσα στο τζάμι και το εσωτερικό στόρι. Αισθητήρας ήλιου προσανατολισμένος προς τα έξω Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 54: Θέση Σε Λειτουργία Του Αισθητήρα

    ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Λειτουργία Ηλιακού Aυτοματισμός ηλιακού φωτός ενεργοποιημένη φωτός και θερμοκρασίας Ενδεικτική λυχνία ενεργοπ. (LED) 1 αναμμένη για 5 Ενδεικτικές λυχνίες δευτερόλεπτα. (LED) 1 αναμμένη για 5 δευτερόλεπτα. * μόνο στο Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 55: Προγραμματίζοντας Τον Αισθητήρα

    πολλά μοτέρ ή πολλούς ασύρματους ραδιο- δέκτες RTS, επαναλάβετε τα βήματα A και B για κάθε ασύρματο μοτέρ ή ασύρματο ραδιο-δέκτη RTS. > 2 δευτ. 0,5 δευτ. Εικ. 1 Εικ. 2 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 56: Κατάργηση Του Αισθητήρα

    • Πιέστε στιγμιαία (0,5 δευτ.) το πλήκτρο προγραμματισμού (1) του αισθητήρα. το ρολό κάνει μια σύντομη κίνηση επάνω/κάτω. Εικ. 2 ο αισθητήρας έχει καταργηθεί. > 2 δευτ. 0,5 δευτ. Εικ. 1 Εικ. 2 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 57: Ρύθμιση Του Ορίου Ευαισθησίας

    (3*) αριστερόστροφα (-) έως ότου το χρώμα της ενδεικτικής λυχνίας (LED) (ηλιακού φωτός ή θερμοκρασίας*) αλλάξει από «κόκκινο» σε «πράσινο». Η τρέχουσα τιμή φωτεινότητας/θερμοκρασίας* ρυθμίζεται ως τιμή ορίου (τιμή πάνω από την οποία πραγματοποιείται μια ενέργεια). * μόνο στο Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 58: Λειτουργία Επίδειξης

    (-) στη λειτουργία επίδειξης ή στη λειτουργία χρήστη, πραγματοποιείται προσομοίωση ηλιακού φωτός. Η κουρτίνα μετακινείται στο κάτω όριο διαδρομής ή στη θέση «my» και παραμένει σε αυτήν τη θέση. * μόνο στο Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 59: Μπαταρία

    Ένδειξη αποφορτισμένης μπαταρίας : Οι ενδεικτικές λυχνίες (LED) Ηλιακού φωτός και Θερμοκρασίας* ανάβουν με πορτοκαλί χρώμα * μόνο στο Thermosunis Αντικατάσταση της μπαταρίας : Πραγματοποιήστε την αντικατάσταση της μπαταρίας χωρίς να χρησιμοποιήσετε κάποιο εργαλείο. Κίνδυνος φθοράς. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 60: Επιλογή Λειτουργίας Εε / Λειτουργίας Ηπα (Thermosunis)

    Ο δέκτης και ο αισθητήρας πρέπει να ρυθμιστούν στην ίδια λειτουργία: λειτουργία ΕΕ ή λειτουργία ΗΠΑ. βλ. οδηγός εγκατάστασης του δέκτη. Παρατήρηση: Το Sunis Indoor Wirefree RTS λειτουργεί μόνο στη λειτουργία 1 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 61: Ερωτήσεις Και Απαντήσεις

    προς μία μόνο ή τοποθετήστε τον αισθητήρα κατεύθυνση στη λειτουργία 1 . Για οποιαδήποτε επιπλέον ερώτηση, απευθυνθείτε στον έμπορό σας ή στο Τμήμα Τεχνικής Υποστήριξης της εταιρείας μας Σελίδες 62, 63 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 62 Denmark : SOMFY AB DENMARK Japan : SOMFY KK (+45) 65325793 +81-45-475-0732 Finland : SOMFY AB FINLAND Lebanon : (+358) 957 13 02 30 cf. Cyprus - somfy middle east (+961) 1 391 224 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 63 Poland : SOMFY SP Z.O.O Taïwan : SOMFY TAIWAN (+48) 22 618 80 56 (+886) 2 8509 8934 Portugal : cf. Spain - SOMFY ESPANA SA United Kingdom : Somfy LTD (+351) 229 396 840 (+44) 113 391 3030 Russia : cf. Germany - SOMFY GmbH...
  • Página 64 (instalação incorrecta, erro de manipulação, etc.). A SOMFY declara que este produto está em conformidade com as especifi cações essenciais e com as diversas cláusulas da regulamentação 1999/5/CE. Uma Declaração de Conformidade encontra-se disponível na Internet, em www.som- fy.com/ce.

Este manual también es adecuado para:

Thermosunis indoor wirefree rts9 013 7079 013 708

Tabla de contenido