Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Soliris
Manual
ES
Guia
PT
Εγχειρίδιο
EL
Kullanım Kılavuzu
TR
io
Instrukcja 
PL
Návod
CS
Útmutató
HU
Manual de instrucţiuni
RO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY Soliris io

  • Página 1 Soliris Manual Instrukcja  Guia Návod Εγχειρίδιο Útmutató Kullanım Kılavuzu Manual de instrucţiuni...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Soliris io VERSIÓN TRADUCIDA Este manual es aplicable a todos los productos Soliris io cuyas versiones se encuentran disponibles en el catálogo en vigor. ÍNDICE 1. Introducción 3. Uso y mantenimiento 1.1. Ámbito de aplicación 3.1. Funciones Viento, Sol y Lluvia 1.2.
  • Página 4: Responsabilidad

    Somfy y la anulación de la garantía. Tras la instalación del sensor Soliris io, el instalador debe informar a sus clientes de las condiciones de uso y de mantenimiento del sensor y debe facilitarles las instrucciones de uso y mantenimiento. Cualquier operación del Servicio posventa que deba realizarse en el sensor Soliris io requiere la intervención de un profesional de la...
  • Página 5: Soliris Io En Detalle

    Para preservar la estanqueidad del producto, realice las operaciones de desmontaje y cableado en un lugar protegido del polvo, de la humedad o de la presencia de cuerpos extraños. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 6 9] Apriete la parte delantera (N) del pie de fijación. Atención Apriete los tornillos hasta el tope para garantizar la estanqueidad del pie de fijación. Para terminar la instalación, pase al capítulo 2.4. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 7 8] Apriete la lengüeta metálica (W): el cable debe pasar por debajo 230V RAIN de la lengüeta. ≥2mm ≥2mm Atención La funda del cable debe sobresalir de la lengüeta un mínimo de 2 mm. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 8: Activación De Un Sensor De Lluvia

    • En modo Confort, cuando el sensor de lluvia detecta lluvia: - Si está vinculado con el Soliris io a un punto de mando bidireccional io Somfy (p. ej., TaHoma), siga las instrucciones de dicho punto de mando;...
  • Página 9: Control De La Vinculación Del Soliris Io

    Para la vinculación con un punto de mando io-homecontrol® de una marca asociada o de un punto de man- do bidireccional io Somfy (p. ej., Tahoma), consulte el manual correspondiente. El sensor Soliris io también se puede vincular con un punto de mando bidireccional io Somfy (p. ej., TaHo- ma); consulte el manual correspondiente.
  • Página 10: Ajuste Del Límite De Sensibilidad De Sol

    • Gire el potenciómetro hacia el menos (-) para disminuir el umbral de sensibilidad: la luz solar debe ser menos intensa para que el producto automatizado baje. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 11: Trucos Y Consejos De Instalación

    1] Corte la alimentación eléctrica. 2] Afloje los tornillos situados en la cubierta de protección (G) y desencaje la cubierta de protección (G) del pie de fijación (H). 90° STOP Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 12: Restablecimiento Del Soliris Io A Su Configuración De Origen

    El LED de viento (K) se ilumina de color verde al cabo de 2 s y permanece encendido durante 7 s: El Soliris io ha restablecido los ajustes originales y se han eliminado los puntos de mando bidireccionales io. 2] Para utilizar de nuevo el Soliris io, será preciso volver a realizar la puesta en marcha completa, véase 2.5.
  • Página 13: Uso Y Mantenimiento

    Se coloca automáticamente en posición de fin de carrera inferior (o posición MY) y permanece bloqueado mientras el sensor detecte lluvia. Si el sensor está vinculado con un punto de mando bidireccional io Somfy (p. ej., TaHoma), se activa la configuración programada por el usuario.
  • Página 14: Comportamiento Del Producto Automatizado Según Las Condiciones Climáticas

    Funciones Viento y Lluvia y a Función Viento y a continuación continuación función Sol, véase 3.1. funciones Lluvia y Sol, véase 3.1. Función Lluvia, véase 3.1. Función Lluvia, véase 3.1. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 15: Preguntas Sobre El Producto

    Espere a que el sensor deje de función Sol. detectar la presencia de viento y desbloquee el producto automatizado. El producto automatizado sube El sensor está estropeado. Póngase en contacto con un cada hora. instalador. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 16: Datos Técnicos

    Llévelo a un punto de recogida selectiva autorizado para su reciclaje. En virtud del presente documento, SOMFY ACTIVITES SA declara que el equipo de radio objeto de las presentes instrucciones es conforme con las exigencias de la Directiva de radio 2014/53/UE y los demás requisitos básicos de las Directivas europeas aplicables.
  • Página 17: Introdução

    Soliris io VERSÃO TRADUZIDA Estas instruções aplicam-se a todas as versões do Soliris io, cujas variantes estão disponíveis no catálogo em vigor. ÍNDICE 1. Introdução 3. Utilização e manutenção 1.1. Âmbito de aplicação 3.1. Funções Vento, Sol e Chuva 1.2. Responsabilidade 3.2.
  • Página 18: Responsabilidade

    Antes de instalar e utilizar o Soliris io, ler atentamente estas instruções. O sensor Soliris io deve ser instalado por um profissional da motorização e da automatização do lar, em conformidade com as instruções da Somfy e a regulamentação do país no qual é instalado.
  • Página 19: Soliris Io Em Pormenor

    • Montar sempre o sensor com o anemómetro (F) na parte su- perior! ͉ ͉ A forma articulada do sensor Soliris io permite fixá-lo a paredes ou telhados com inclinação até 15°. 2.2. FIXAÇÃO DO SUPORTE DO SENSOR 1] Efetuar dois furos alinhados horizontalmente e separados por 38 mm.
  • Página 20 9] Aparafusar a face dianteira (N) do suporte de fixação. Atenção Apertar os parafusos até ao batente, de forma a garantir a estanqueidade do suporte de fixação. Para concluir a instalação, passar ao capítulo 2.4. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 21 8] Aparafusar a lingueta metálica (W): o cabo deve passar por baixo 230V RAIN da lingueta. ≥2mm ≥2mm Atenção A bainha do cabo deve ultrapassar a lingueta, no mínimo, 2 mm. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 22: Montagem Da Cobertura De Proteção

    • No modo Conforto, quando o sensor de chuva deteta chuva: - Se estiver emparelhado via Soliris io com um ponto de comando bidirecional io Somfy (p. ex., TaHoma), seguir as instruções deste ponto de comando.
  • Página 23 PROG. O sensor Soliris io está emparelhado. Para emparelhar o sensor Soliris io com outros motores ou recetores io, repetir este procedimento. Para efetuar o emparelhamento com o auxílio de um ponto de comando io-homecontrol® de uma marca parceira ou com um ponto de comando bidirecional io Somfy (p. ex., TaHoma), consultar o guia corres- pondente.
  • Página 24 • Rodar o potenciómetro no sentido do sinal "menos" (-), para diminuir o limiar de sensibilidade: o sol tem brilhar com menos intensidade para fazer com que o produto motorizado desça. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 25: Sugestões E Conselhos De Instalação

    • Nunca desmontar a cobertura situada sob anemómetro. 1] Desligar a alimentação elétrica. 2] Desapertar os parafusos situados na cobertura de proteção (G) e desencaixá-la (G) do suporte de fixação (H). 90° STOP Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 26 O procedimento a aplicar para o desemparelhamento do Soliris io de um motor ou recetor io é idêntico ao do emparelhamento, consultar 2.5.1. 2.6.4. Substituição de um Soliris io danificado ou avariado 1] Premir o botão PROG. do ponto de comando local io Somfy, até que o produto motorizado efetue um movimento de vaivém (≈ 2 s).
  • Página 27: Utilização E Manutenção

    Desloca-se automaticamente para a posição de fim de curso inferior (ou my) e permanece bloqueado enquanto o sensor deteta chuva. Se o sensor estiver emparelhado com um ponto de comando bidirecional io Somfy (p. ex., TaHoma), o cenário programado pelo utilizador é ativado.
  • Página 28: Comportamento Do Produto Motorizado Em Função Das Condições Meteorológicas

    Função Vento e, depois, função Sol, consultar 3.1. 3.2.2. Vento, Sol e Chuva no modo Segurança ou modo Conforto ͉ ͉ Quando um sensor de chuva está ligado ao sensor Soliris io e o modo se encontra selecionado. Condições Prioridade de funções Prioridade de funções meteorológicas...
  • Página 29: Tem Dúvidas Sobre O Produto

    Sol. de detetar vento e, em seguida, desbloquear o produto motorizado. O produto motorizado O sensor está avariado. Contactar um técnico de instalação. sobe de hora em hora. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 30: Características Técnicas

    Importamo-nos com o nosso ambiente. Não elimine o aparelho juntamente com o lixo doméstico. Entregue-o num ponto de recolha autorizado, para ser reciclado. Pela presente, a SOMFY ACTIVITES SA declara que o equipamento de rádio abrangido por es- tas instruções está conforme as exigências da Diretiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE e as restantes exigências essenciais das Diretivas Europeias aplicáveis.
  • Página 31: Εισαγωγη

    Soliris io ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ Το παρόν εγχειρίδιο ισχύει για όλες τις εκδόσεις Soliris io οι παραλλαγές των οποίων είναι διαθέσιμες στον ισχύοντα κατάλογο. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Εισαγωγη 3. Χρηση και συντηρηση 1.1. Πεδιο εφαρμογης 3.1. Λειτουργιες ανεμου, ηλιου και βροχης 39 1.2.
  • Página 32: Ευθυνη

    Πριν από κάθε εγκατάσταση, ελέγχετε τη συμβατότητα του προϊόντος με τους σχετικούς εξοπλισμούς και πρόσθετα εξαρτήματα. Η Somfy δεν φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση πρόκλησης ζημιάς στον εξοπλισμό που οφείλεται σε καιρικές συνθήκες που δεν ανίχνευσε ο αισθητήρας. Σε περίπτωση αμφιβολίας κατά την εγκατάσταση του αισθητήρα Soliris io ή αν επιθυμείτε συμπληρωματικές...
  • Página 33: Το Soliris Io Αναλυτικα

    τις παρεχόμενες βίδες (C). 2.3. ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 2.3.1. Καλωδίωση του Soliris io Προσοχή Εκτελέστε τις διαδικασίες αποσυναρμολόγησης και καλωδίωσης μακριά από σκόνη, υγρασία ή παρουσία ξένων σωμάτων για λόγους διασφάλισης της στεγανότητας. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 34 9] Βιδώστε ξανά το μπροστινό μέρος (N) της βάσης στερέωσης . Προσοχή Σφίξτε τις βίδες μέχρι τέρμα για να διασφαλιστεί η στεγανότητα της βάσης στερέωσης. Για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση, μεταβείτε στην παράγραφο 2.4. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 35 8] Βιδώστε το μεταλλικό γλωσσίδι (W): το καλώδιο πρέπει να περ- 230V RAIN νάει κάτω από το γλωσσίδι. ≥2mm ≥2mm Προσοχή Το περίβλημα του καλωδίου πρέπει να προεξέχει από το γλωσσίδι κατά 2 mm τουλάχιστον. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 36: Τοποθετηση Του Προστατευτικου Καλυμματος

    ηλεκτροκίνητου προϊόντος, και προστατεύει το ηλεκτροκίνητο προϊόν από τη βροχή. • Στη λειτουργία Άνεση, όταν ο αισθητήρας βροχής ανιχνεύσει βροχή: - Αν έχει συζευχθεί μέσω του Soliris  io με αμφίδρομο χειριστήριο io Somfy (π.χ. TaHoma), ακολουθήστε τις οδηγίες του εν λόγω χειριστηρίου.
  • Página 37 Για σύζευξη με τη βοήθεια ενός χειριστηρίου io-homecontrol® συνεργαζόμενης εταιρείας ή ενός αμφίδρομου χειριστηρίου io Somfy (π.χ. TaHoma), ανατρέξτε στο σχετικό εγχειρίδιο. Ο αισθητήρας Soliris io μπορεί επίσης να συζευχθεί με αμφίδρομο χειριστήριο io Somfy (π.χ. TaHoma), ανατρέξτε στο σχετικό εγχειρίδιο. 2.5.2. Έλεγχος της σύζευξης του Soliris io 1] Βάλτε...
  • Página 38 πρέπει να λάμπει περισσότερο για να προκαλέσει το κατέβασμα του ηλεκτροκίνητου προϊόντος. • Περιστρέψτε το ποτενσιόμετρο προς το σύμβολο πλην (-) για να μειώσετε το όριο ευαισθησίας: ο ήλιος πρέπει να λάμπει λιγότερο για να προκαλέσει το κατέβασμα του ηλεκτροκίνητου προϊόντος. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 39: Τεχνικες Και Συμβουλες Εγκαταστασης

    1] Διακόψτε την τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου. 2] Ξεβιδώστε τις βίδες που βρίσκονται στο προστατευτικό 90° κάλυμμα (G) και ξεκουμπώστε το προστατευτικό κάλυμμα (G) STOP από τη βάση στερέωσης (H). Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 40 δέκτη io είναι ίδια με εκείνη της σύζευξης, βλέπε 2.5.1. 2.6.4. Αντικατάσταση ενός Soliris io που έχει σπάσει ή χαλάσει 1] Πατήστε το κουμπί PROG του τοπικού χειριστηρίου io Somfy, έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν εκτελέσει μια κίνηση επάνω/ κάτω (≈ 2 δευτ.).
  • Página 41: Χρηση Και Συντηρηση

    Μεταβαίνει αυτόματα στη θέση κάτω ορίου διαδρομής (ή my) και παραμένει ακινητοποιημένο όσο ο αισθητήρας ανιχνεύει βροχή. Αν ο αισθητήρας έχει συζευχθεί με αμφίδρομο χειριστήριο io Somfy (π.χ. TaHoma), ενεργοποιείται το σενάριο που έχει προγραμματιστεί από τον χρήστη. Εφικτός έλεγχος στη χειροκίνητη λειτουργία και αυτοματισμοί ανέμου/ήλιου/βροχής...
  • Página 42: Συμπεριφορα Του Ηλεκτροκινητου Προϊοντος Αναλογα Με Τις Κλιματικες Συνθηκες

    και 3.2.2. Λειτουργία ανέμου, ήλιου και βροχής στον τρόπο λειτουργίας Ασφάλεια ή Άνεση ͉ ͉ Όταν ένας αισθητήρας βροχής είναι συνδεδεμένος με τον αισθητήρα Soliris io και η λειτουργία είναι επιλεγ- μένη. Προτεραιότητα των λειτουργιών Προτεραιότητα των λειτουργιών Κλιματικές συνθήκες...
  • Página 43: Εχετε Ερωτησεις Σχετικα Με Το Προϊον

    και απαγορεύει τη λειτουργία αισθητήρας πάψει να ανιχνεύει ήλιου. άνεμο και ξεμπλοκάρει το ηλεκτροκίνητο προϊόν. Το ηλεκτροκίνητο προϊόν Ο αισθητήρας δεν λειτουργεί. Επικοινωνήστε με τεχνικό ανεβαίνει κάθε μία ώρα. εγκατάστασης. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 44: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Μεριμνούμε για το περιβάλλον μας. Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε την σε εξουσιοδοτημένο σημείο συλλογής για να ανακυκλωθεί. Με την παρούσα, η SOMFY ACTIVITES SA δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ για το ραδιοεξοπλισμό...
  • Página 45: Genel Bilgiler

    Soliris io TERCÜME EDİLMİŞ VERSİYON Bu kılavuz, güncel katalog içinde yer alan Soliris io modellerinin tümü için geçerlidir. İÇİNDEKİLER 1. Giriş 3. Kullanım ve bakım 1.1. Uygulama alanı 3.1. Rüzgar, Güneş ve Yağmur fonksiyonları 53 1.2. Sorumluluk 3.2. İklim koşullarına göre motorlu ürünün hareketi 1.3.
  • Página 46: Sorumluluk

    Sensör tarafından algılanmayan bir iklim olayı nedeniyle oluşabilecek her türden zarar ve ziyanın tazmini konusunda Somfy herhangi bir şekilde sorumluluk kabul etmeyecektir. Soliris  io sensörünün montajı sırasında bir tereddüt oluştuğunda veya daha fazla bilgi gerektiğinde bir Somfy yetkilisine başvurunuz veya www.somfy.com adresindeki internet sitemizi ziyaret ediniz.
  • Página 47: Soliris Io Ayrıntıları

    2.3. KABLO BAĞLANTISI 2.3.1. Soliris io kablo bağlantısı Dikkat Sökme işlemleri sırasında, sızdırmazlık özelliğini kaybetmemesi için kablo bağlantısını her tür toz, nem veya yabancı cisimden uzak tutunuz. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 48 9] Sabitleme braketinin ön yüzünü (N) tekrar vidalayınız. Dikkat Sabitleme braketinin sızdırmazlığını sağlamak için vidaları sonuna kadar sıkınız. Montajı tamamlamak için 2.4. bölümüne geçiniz. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 49 (V) kullanarak Soliris io sensörüne bağlayınız. 8] Metal dilciği (W) vidalayınız: besleme kablosunun dilciğin altından 230V RAIN geçmiş olması gerekir. ≥2mm ≥2mm Dikkat Kablonun kılıfının dilcikten en az 2 mm kadar taşması gerekir. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 50: Koruyucu Kapağın Takılması

    Bu pozisyon, motorlu ürünün türüne göre belirlenir, motorlu ürünün yağmurdan korunmasını sağlar. • Konfor modunda, yağmur sensörü tarafından yağmur algılandığında: - Yağmur sensörü Soliris io üzerinden, örneğin TaHoma türünde çift yönlü bir io Somfy kontrol noktasına eşleştirilmiş ise bu kontrol noktasıyla ilgili talimatları uygulayınız.
  • Página 51 PROG. Soliris io sensörünü diğer io motorlar ve io alıcılarla eşleştirmek için, bu prosedürü tekrarlayınız. Ortak bir markaya ait bir io-homecontrol® kontrol noktası veya çift yönlü bir io Somfy kontrol noktası (ör. TaHoma) kullanarak yapılacak eşleştirmeler için, ilgili cihazların kullanım kılavuzlarına bakınız.
  • Página 52 • Hassasiyet eşiğini yükseltmek için potansiyometreyi artı (+) yönünde döndürünüz: Motorlu ürünün aşağı indirilmesi için güneşin daha fazla parlaması gerekir. • Hassasiyet eşiğini düşürmek için potansiyometreyi eksi (-) yönünde döndürünüz: Motorlu ürünün aşağı indirilmesi için güneşin daha az parlaması gerekir. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 53: İpuçları Ve Montaj Tavsiyeleri

    • Rüzgar ölçerin altında yer alan koruyucu kapağı asla sökmeyiniz. 1] Güç beslemesini kesiniz. 90° 2] Koruyucu kapağın (G) üstünde yer alan vidaları sökünüz ve koruyucu STOP kapağın (G) klipslerini sabitleme braketinden (H) ayırınız. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 54 Soliris io sensörü orijinal ayarlarına geri dönmüş olur ve artık hafızasından çift yönlü io kontrol noktaları silinmiştir. 2] Soliris io sensörünü tekrar kullanmak için devreye alma prosedürünü tekrar uygulayınız, bkz. bölüm 2.5. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 55: Kullanım Ve Bakım

    Otomatik olarak alt limite (veya my pozisyonuna) kadar iner ve sensör yağmuru algıladığı sürece kilitli kalır. Sensör çift yönlü bir io Somfy kontrol noktasına (ör. TaHoma) eşleştirilmiş ise kullanıcı tarafından programlanmış senaryo uygulamaya konur. Manuel modda ve rüzgar/güneş/yağmur modları aktif olduğunda otomatik olarak yönetimi mümkündür.
  • Página 56: İklim Koşullarına Göre Motorlu Ürünün Hareketi

    Yağmur fonksiyonu, bkz 3.1. Rüzgar ve Yağmur fonksiyonları Rüzgar fonksiyonu ardından Yağmur ardından Güneş Fonksiyonu, bkz. 3.1. ve Güneş fonksiyonları, bkz. 3.1. Yağmur fonksiyonu, bkz 3.1. Yağmur fonksiyonu, bkz 3.1. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 57: Ürünle Ilgili Sorunuz Mu Var

    Sensör rüzgar algılıyor ve Güneş Sensörün rüzgar algılamadığı bir fonksiyonunu engelliyor. anı bekleyin ve motorlu ürünün kilidini açın. Motorlu ürün saatte bir yukarı Sensör arızalıdır. Bir montajcıya başvurunuz. hareket ediyor. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 58: Teknik Özellikler

    İlişkilendirilebilen maksimum motor sayısı Sınırsız 1 tipi otomatik işlem düzeneği. Bu ürünün teknik özellikleriyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen bir Somfy temsilcisiyle iletişime geçiniz. Çevremizi önemsiyoruz. Cihazı evsel atıklarla birlikte çöpe atmayınız. Geri dönüşümün sağlanması için onu bir toplama noktasına teslim ediniz.
  • Página 59: Informacje Ogólne

    Soliris io WERSJA PRZETŁUMACZONA Ta instrukcja dotyczy wszystkich rodzajów Soliris io, których wersje są dostępne w aktualnym katalogu. SPIS TREŚCI 1. Wstęp 3. Użytkowanie i konserwacja 1.1. Zakres zastosowania 3.1. Funkcje Wiatr, Słońce i Deszcz 1.2. Odpowiedzialność 3.2. Zachowanie się produktu z napędem stosownie do warunków klimatycznych 68...
  • Página 60: Odpowiedzialność

    Użytkowanie czujnika Soliris io do celów innych niż opisane powyżej jest zabronione. Takie użycie oraz każde nieprzestrzeganie wskazówek podanych w tej instrukcji zwalnia Somfy z odpowiedzialności i unieważnia gwarancję. Instalator musi poinformować swoich klientów o warunkach użytkowania i konserwacji czujnika Soliris io, jak również...
  • Página 61: Wyszczególnienie Elementów Soliris Io

    (H) do ściany za pomocą dostarczonych wkrętów (C). 2.3. OKABLOWANIE 2.3.1. Okablowanie czujnika Soliris io Uwaga Wykonywać czynności związane z demontażem i okablowaniem z dala od pyłu, wilgoci lub ciał obcych, aby zachować szczelność. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 62 (R). 9] Ponownie dokręcić przednią część (N) podstawy montażowej. Uwaga Dokręcić wkręty, aż do oporu, aby zagwarantować szczelność podstawy montażowej. Aby zakończyć instalację, przejść do rozdziału 2.4. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 63 Soliris io, używając zacisków bloku terminala po prawej stronie, oznaczonych "RAIN" (V). 8] Dokręcić metalową opaskę (W): przewód musi przechodzić 230V RAIN poniżej opaski. ≥2mm ≥2mm Uwaga Osłona przewodu musi wychodzić poza opaskę przynajmniej na 2 mm. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 64: Montaż Obudowy Ochronnej

    • W trybie Komfort, gdy czujnik deszczu wykrywa deszcz: - Jeśli produkt z napędem jest powiązany z dwukierunkowym punktem sterowania io Somfy (np. TaHoma), za pośrednictwem Soliris  io, należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi tego punktu sterowania.
  • Página 65 Aby powiązać czujnik Soliris io z innymi napędami lub odbiornikami io, należy powtórzyć tę procedurę. W celu powiązania za pomocą punktu sterowania io-homecontrol® urządzenia marki partnera handlowego lub dwukierunkowego punktu sterowania io Somfy (np. TaHoma), prosimy zapoznać się z odpowiednią instrukcją.
  • Página 66 • Obrócić potencjometr w stronę minusa (-), aby zmniejszyć próg czułości: słońce musi świecić mniej jasno, aby spowodować przesunięcie w dół produktu z napędem. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 67: Wskazówki I Porady Dotyczące Instalacji

    • Nigdy nie demontować pokrywy, która znajduje się pod anemometrem. WYŁ. 1] Wyłączyć zasilanie sieciowe. 2] Poluzować śruby znajdujące się na obudowie ochronnej  (G) i 90° odpiąć obudowę (G) od podstawy montażowej (H). STOP Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 68 2.6.4. Wymiana uszkodzonego lub wadliwego czujnika Soliris io 1] Naciskać na przycisk PROG lokalnego punktu sterowania io Somfy, aż produkt z napędem wykona ruch w górę i w dół (≈ 2 s.). PROG. 2] Naciskać na przycisk PROG. (I) nowego czujnika Soliris io przez 7 sekund:...
  • Página 69: Użytkowanie I Konserwacja

    Ustawia się automatycznie w dolnym położeniu krańcowym (lub pozycji "my") i pozostaje zablokowany, dopóki czujnik wykrywa deszcz. Jeśli czujnik jest powiązany z dwukierunkowym punktem sterowania io Somfy (np. TaHoma), uruchamia się scenariusz zaprogramowany przez użytkownika. Sterowanie jest możliwe w trybie ręcznym i automatyczne mechanizmy zabezpieczające przed wiatrem/słońcem/deszczem są...
  • Página 70: Zachowanie Się Produktu Z Napędem Stosownie Do Warunków Klimatycznych

    Funkcja Wiatr, następnie funkcja Słońce, patrz 3.1. 3.2.2. Wiatr, Słońce i Deszcz w trybie Bezpieczeństwo lub trybie Komfort ͉ ͉ W przypadku gdy czujnik deszczu jest podłączony do czujnika Soliris io i wybrany jest tryb. Pierwszeństwo funkcji Pierwszeństwo funkcji Warunki klimatyczne w trybie Bezpieczeństwo...
  • Página 71: Pytania Dotyczące Produktu

    Czujnik wykrywa wiatr i wyłącza Zaczekać aż czujnik przestanie czasowo funkcję Słońce. wykrywać wiatr i odblokować produkt z napędem. Produkt z napędem zwija się co Czujnik jest uszkodzony. Wezwać instalatora. godzinę. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 72: Dane Techniczne

    Dbamy o środowisko. Nie wolno wyrzucać urządzenia razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy przekazać je do specjalnego punktu zbiórki odpadów w celu wtórnego przetworzenia. Firma SOMFY ACTIVITES SA oświadcza niniejszym, że urządzenie radiowe opisane w tej instrukcji jest zgodne z wymogami Dyrektywy radiowej 2014/53/UE oraz innymi podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich.
  • Página 73: Obecné Informace

    Soliris io PŘELOŽENÝ NÁVOD Tento návod se vztahuje na všechny verze zařízení Soliris io, jejichž různé varianty jsou dostupné v platném katalogu. OBSAH 1. Úvod 3. Používání a údržba 1.1. Oblast použití 3.1. Funkce větru, slunečního jasu a deště 81 1.2. Odpovědnost 3.2. Reakce poháněného produktu dle počasí 82 1.3.
  • Página 74: Odpovědnost

    Před montáží a používáním čidla Soliris io si pozorně přečtěte tento návod. Čidlo Soliris io musí být instalováno odborníkem na motorové pohony a automatické domovní systémy v souladu s pokyny společnosti Somfy a s předpisy platnými v zemi, v níž je daný produkt provozován. Jakékoli použití čidla Soliris io mimo výše popsanou oblast použití je zakázáno. V případě použití výrobku mimo stanovenou oblast použití...
  • Página 75: Popis Čidla Soliris Io

    šroubů (C). 2.3. ZAPOJENÍ 2.3.1. Zapojení čidla Soliris io Upozornění Při demontáži ochranného krytu a zapojování kabelů dbejte, aby dovnitř nepronikla vlhkost, prach nebo cizí předměty a zůstala zachována těsnost. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 76 (R) a zda není poškozeno. 9] Přišroubujte zpět čelní panel (N) upevňovací patky. Upozornění Šrouby řádně dotáhněte, aby byla zajištěna těsnost upevňovací patky. Pro dokončení montáže přejděte na kapitolu 2.4. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 77 7] Zapojte výstupní kabel dešťového čidla (U) do pravé svorkovnice čidla Soliris io, označené „RAIN“ (S). 8] Přišroubujte kovový třmen (W): kabel musí vést pod třmenem. 230V RAIN ≥2mm Upozornění ≥2mm Plášť kabelu musí přesahovat třmen o min. 2 mm. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 78: Montáž Ochranného Krytu

    2.3.3. Aktivace dešťového čidla Popis režimů provozu Poté, co je dešťové čidlo připojeno k čidlu Soliris io, lze nastavit jeden ze 2 režimů provozu: režim Ochrana nebo režim Komfort. • Pokud dešťové čidlo detekuje déšť v  režimu Ochrana, poháněný koncový výrobek se nastaví do ochranné...
  • Página 79 Pro postup spárování pomocí ovladače io-homecontrol® partnerské značky nebo obousměrného ovladače io Somfy (např. TaHoma) si vyhledejte příslušný návod. Čidlo Soliris io lze také spárovat s obousměrným ovladačem Somfy io (např. TaHoma). Prosím, postupujte podle instrukcí v příslušné příručce. 2.5.2. Kontrola spárování čidla Soliris io 1] Umístěte poháněný...
  • Página 80 • Pro snížení limitní hodnoty rychlosti větru otočte potenciometrem nastavení limitní hodnoty směrem ke značce minus (-): slunce musí svítit méně jasně tak, aby se poháněný produkt přesunul do spodní polohy. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 81: Tipy A Doporučení Pro Montáž

    • Nikdy nesundávejte kryt umístěný pod vrtulkou anemometru. 1] Vypněte síťové napájení. 2] Povolte šrouby na ochranném krytu (G) a sejměte ochranný kryt (G) z upevňovací patky (H). 90° STOP Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 82 Postup pro zrušení spárování čidla Soliris io s pohonem nebo přijímačem io je stejný jako postup spárování, viz kapitolu 2.5.1. 2.6.4. Výměna rozbitého nebo vadného čidla Soliris io 1] Stiskněte tlačítko PROG. lokálního ovladače io Somfy, dokud se poháněný koncový výrobek krátce nepohne tam a zpět (≈ 2 s.). PROG.
  • Página 83: Používání A Údržba

    Produkt se automaticky přesune do spodní koncové (nebo oblíbené) polohy a zůstane v ní zablokovaný, dokud čidlo detekuje déšť. Je-li čidlo spárováno s obousměrným ovladačem Somfy io (např. TaHoma), aktivuje se scénář nastavený uživatelem. Ovládání je možné v ručním režimu s opětovně aktivovanými automatickými systémy detekce větru/slunce/deště.
  • Página 84: Reakce Poháněného Produktu Dle Počasí

    Funkce větru a poté funkce slunce, viz 3.1. a  3.2.2. Vítr, slunce a déšť v režimu Bezpečnost nebo Komfort ͉ ͉ Je-li k čidlu Soliris io připojeno dešťové čidlo a je vybrán příslušný režim. Priorita funkcí Priorita funkcí Klimatické podmínky v režimu Bezpečnost v režimu Komfort Funkce větru, viz 3.1.
  • Página 85: Máte Otázky Ohledně Tohoto Produktu

    Čidlo detekuje vítr a zakázalo Počkejte, dokud čidlo nepřestane funkci slunce. detekovat vítr, a poté odblokujte poháněný produkt. Poháněný koncový výrobek Větrné čidlo není funkční. Kontaktujte instalačního technika. každou hodinu vyjíždí nahoru. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 86: Technické Údaje

    Maximální počet spárovaných pohonů Bez omezení Zařízení pro automatickou aktivitu typu 1. Pro více informací o technických údajích tohoto produktu kontaktujte zástupce společnosti Somfy. Pečujeme o naše životní prostředí. Přístroj nevyhazujte do domovního odpadu. Odevzdejte ho na sběrném místě pověřeném jeho recyklací. Tímto prohlášením společnost SOMFY ACTIVITES SA potvrzuje, že rádiové zařízení, ke kterému se vztahuje tento návod, splňuje požadavky směrnice týkající...
  • Página 87: Bevezetés

    Soliris io AZ EREDETI DOKUMENTUM FORDÍTÁSA Ez az útmutató minden Soliris io berendezésre vonatkozik, melyek különböző változatait az aktuális kata- lógusban jelöljük. TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés 3. Használat és karbantartás 1.1. Alkalmazási terület 3.1. Szél-, fény- és esőjelző funkció 1.2. Felelősség 3.2.
  • Página 88: Felelősség

    A Soliris io a fentiekben ismertetett alkalmazási területtől eltérő célra nem használható. Ha mégis ez történik, vagy nem tartják be a jelen útmutatóban szereplő előírásokat, a Somfy nem viseli a garanciális kötelezettségeket. A beszerelést végző szakembernek tájékoztatnia kell az ügyfelet a Soliris io érzékelő használati és karbantartási feltételeiről, valamint az egység beszerelését követően át kell adnia az ügyfélnek a vonatkozó...
  • Página 89: A Soliris Io Részei

    (H) a falra a mellékelt csavarokkal (C). 2.3. VEZETÉKEZÉS 2.3.1. A Soliris io vezetékezése Figyelem A vízállóság megőrzése érdekében a szétszerelési és bekötési műveletek során óvja a berendezést a portól, a nedvességtől és az idegen anyagoktól. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 90 (R) állapota és helyzete. 9] Csavarozza vissza a tartóegység elülső részét (N). Figyelem A tartóegység vízállóságának biztosítása érdekében húzza meg teljesen a csavarokat. A beszerelés befejező lépéseit lásd a 2.4. részben. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 91 érzékelőhöz a jobb oldali, „RAIN” jelölésű csatlakozópont (V) segítségével. 8] Csavarozza be a fémnyelvet (W): a vezetéknek a nyelv alatt kell 230V RAIN haladnia. ≥2mm ≥2mm Figyelem A kábelhüvely vége legyen legalább 2 mm-re a nyelvtől. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 92: A Védőfedél Felszerelése

    • Ha az esőérzékelő Komfort üzemmódban esőt érzékel: - Ha kétirányú (pl. TaHoma típusú) Somfy io vezérlőegységgel csatlakozik a Soliris io érzékelőhöz, kövesse az adott vezérlőegység útmutatóját. - Ellenkező esetben a motoros működtetésű szerkezet alsó végállásba áll. Ennél az üzemmódnál a felhasználók például behúzódhatnak az árnyékoló...
  • Página 93 Másik márkájú io-homecontrol® távirányító vagy kétirányú Somfy io távirányító (pl. TaHoma) segítségével történő társításhoz lásd a vonatkozó útmutatót. A Soliris  io érzékelő társítható kétirányú Somfy io távirányítóval (pl.  TaHoma), ehhez lásd a vonatkozó útmutatót. 2.5.2. A Soliris io érzékelővel történő társítás ellenőrzése 1] Állítsa a motoros működtetésű...
  • Página 94 • Az érzékenységi küszöbérték csökkentéséhez forgassa a potenciométert a mínusz jel (-) felé: a napnak gyengébben kell sütnie ahhoz, hogy a motoros működtetésű szerkezet leereszkedjen. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 95: Tippek És Szerelési Tanácsok

    • Ne vegye le a szélsebességmérő alatt lévő burkolatot. 1] Kapcsolja le a hálózati tápellátást. 2] Lazítsa meg a védőburkolat  (G) csavarjait, és vegye le a védőburkolatot (G) a tartóegységről (H). 90° STOP Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 96 A Soliris io io motorról vagy vevőegységről történő leválasztása a társításhoz hasonlóan történik (lásd a 2.5.1. részt). 2.6.4. A sérült vagy meghibásodott Soliris io érzékelő cseréje 1] Nyomja meg és tartsa lenyomva a helyi Somfy io vezérlőegység PROG gombját, amíg a motoros működtetésű szerkezet egy fel- le mozgást nem végez (kb. 2 másodperc).
  • Página 97: Használat És Karbantartás

    Automatikusan az alsó végállásba (vagy „my” pozícióba) áll, és eső észlelése alatt végig blokkolva marad. Ha az érzékelő kétirányú (pl. TaHoma típusú) Somfy io vezérlőegységhez van társítva, bekapcsol a felhasználó által beállított program. Manuális vezérlés lehetséges, valamint a szél/napsütés/eső funkciók ismét elérhetők.
  • Página 98: A Motoros Működtetésű Termék Működése Az Időjárási Körülmények Szerint

    Széljelző funkció, majd fényjelző funkció – lásd: 3.1. és 3.2.2. Szél-, fény- és esőjelző funkció Biztonsági vagy Komfort üzemmódban ͉ ͉ Ha a Soliris io érzékelőhöz esőérzékelő van csatlakoztatva, és az üzemmód ki van választva. A funkciók sorrendje A funkciók sorrendje Időjárási körülmények Biztonsági üzemmódban Komfort üzemmódban...
  • Página 99: Kérdései Vannak A Termékkel Kapcsolatban

    Várja meg, amíg az érzékelő blokkolja a fényjelző funkciót. nem észlel szelet, és aktiválja újra a motoros működtetésű szerkezetet. Az érzékelő meghibásodott. A motoros működtetésű Hívjon szerelőt. szerkezet minden órában felemelkedik. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 100: Műszaki Adatok

    A társított motorok maximális száma Korlátlan 1. típusú automatika. A termék műszaki adataival kapcsolatos további információkért forduljon a Somfy képviselőjéhez. Vigyázunk a környezetünkre. Ne dobja a készüléket a háztartási hulladék közé. Adja le az újrahasznosítást végző hivatalos gyűjtőhelyen. A SOMFY ACTIVITES SA kijelenti, hogy a jelen utasításokban bemutatott rádióberendezés megfelel a rádióberendezésekről szóló...
  • Página 101: Informaţii Generale

    Soliris io VERSIUNE TRADUSĂ Aceste instrucţiuni se aplică tuturor versiunilor de senzor Soliris io, ale căror variante sunt disponibile în catalogul în vigoare. CUPRINS 1. Introducere 3. Utilizare şi întreţinere 1.1. Domeniul de aplicare 3.1. Funcţiile privind acţiunea vântului, soarelui şi ploii 1.2.
  • Página 102: Responsabilitate

    şi automatizarea locuinţei. Înainte de orice instalare, verificaţi compatibilitatea acestui produs cu echipamentele şi accesoriile asociate. Somfy nu îşi asumă nicio răspundere în cazul distrugerii echipamentului în urma unui eveniment climatic nedetectat de senzor. Dacă aveţi îndoieli în momentul instalării senzorului Soliris  io sau pentru a obţine informaţii suplimentare, consultaţi un reprezentant Somfy sau vizitaţi site-ul www.somfy.com.
  • Página 103: Prezentarea Detaliată A Senzorului Soliris Io

    2.3. CABLAREA 2.3.1. Cablarea senzorului Soliris io Atenţie Efectuaţi operaţiile de demontare şi cablare într-un loc ferit de praf, umiditate şi prezenţa unor corpuri străine pentru a asigura etanşeitatea. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 104 9] Înfiletaţi la loc panoul din faţă (N) al consolei de montare. Atenţie Înfiletaţi şuruburile până la capăt pentru a garanta etanşeitatea consolei de montare. Pentru a finaliza instalarea, treceţi la capitolul 2.4. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 105 8] Înfiletaţi dispozitivul de fixare metalic (W): cablul trebuie să treacă 230V RAIN pe sub dispozitivul de fixare. ≥2mm ≥2mm Atenţie Teaca cablului trebuie să fie mai lungă decât dispozitivul de fixare cu cel puţin 2 mm. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 106: Activarea Senzorului De Ploaie

    • În modul Confort, atunci când senzorul de ploaie detectează stropi de ploaie: - Dacă este asociat la un punct de comandă bidirecţional Somfy io (de ex. TaHoma), prin intermediul senzorului Soliris io, urmaţi instrucţiunile pentru acest punct de comandă.
  • Página 107 Pentru asocierea cu ajutorul unui punct de comandă io-homecontrol® aparţinând unei mărci partenere sau al unui punct de comandă bidirecţional io Somfy (de ex. TaHoma), consultaţi instrucţiunile corespunzătoare. De asemenea, senzorul Soliris io poate să fie asociat cu un punct de comandă bidirecţional io Somfy (de ex. TaHoma), consultaţi instrucţiunile corespunzătoare.
  • Página 108: Reglarea Pragului De Sensibilitate La Soare

    • Rotiţi potenţiometrul spre semnul (-) pentru a reduce pragul de sensibilitate: soarele trebuie să strălucească mai puţin intens pentru a determina coborârea produsului motorizat. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 109: Sugestii Şi Recomandări De Instalare

    • Nu demontaţi niciodată capacul de sub anemometru. 1] Întrerupeţi alimentarea de la reţeaua electrică. (OPRIT) 2] Desfiletaţi şuruburile de la capacul de protecţie (G) şi desprindeţi capacul de protecţie (G) de pe consola de montare (H). 90° STOP Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 110 2.5.1. 2.6.4. Înlocuirea unui senzor Soliris io deteriorat sau defect 1] Apăsaţi pe butonul PROG al punctului de comandă local io Somfy, până când produsul motorizat efectuează o mişcare de dus-întors (≈ 2 sec.).
  • Página 111: Utilizare Şi Întreţinere

    Se deplasează automat la capătul de cursă inferior (sau în poziţia my) şi rămâne blocat acolo atât timp cât senzorul detectează stropi de ploaie. Dacă senzorul este asociat cu un punct de comandă bidirecţional io Somfy (de ex. TaHoma), este lansat scenariul programat de către utilizator.
  • Página 112: Comportamentul Produsului Motorizat În Funcţie De Condiţiile Climatice

    3.2.2. Funcţiile privind acţiunea vântului, soarelui şi ploii în modul Siguranţă sau modul Confort ͉ ͉ Atunci când un senzor de ploaie este conectat la senzorul Soliris io, iar modul este selectat. Prioritatea funcţiilor Prioritatea funcţiilor Condiţii climatice în modul Siguranţă...
  • Página 113: Aveţi Întrebări Despre Produs

    Aşteptaţi până când senzorul nu funcţia privind acţiunea soarelui. detectează deloc vânt şi deblocaţi produsul motorizat. Senzorul este defect. Produsul motorizat se ridică în Contactaţi un instalator. fiecare oră. Copyright 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Página 114: Date Tehnice

    Nelimitat Dispozitiv de acţionare automată de tip 1. Pentru mai multe informaţii despre datele tehnice ale acestui produs, contactaţi un reprezentant Somfy. Dorim să protejăm mediul înconjurător. Nu eliminaţi aparatul împreună cu deşeurile menajere. Duceţi-l la un punct de colectare aprobat pentru reciclare.
  • Página 116 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 Cluses www.somfy.com 5151208B...

Tabla de contenido