Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V maX* lithium Cordless
Chain saw instruCtion manual
model number lCs120
thank you for choosing Black & decker! Go
to www.Blackanddecker.com/newowner
to register your new product.
Please read Before returninG
this ProduCt for any reason:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
www.BlaCKanddeCKer.Com/instantanswers
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
saVe this manual for future referenCe.
Vea el esPaÑol en la ContraPortada.
Pour le franÇais, Voir la CouVerture arriÈre.
INSTRuCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO
Y PÓLIZA DE gARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRuCTIVO ANTES DE uSAR EL PRODuCTO.
model # lCs120
*Maximum initial battery pack voltage
(measured without a workload) is 20
volts. Measured under a workload,
nominal voltage is 18.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER LCS120

  • Página 38: Conserve Este Manual Para Futuras Consultas

    Cadena inalÁmBriCa Con BaterÍa de litio de 20 V mÁX.* Modelo N° lCs120 Gracias por elegir Black & decker! Visite www.Blackanddecker.com/newowner para registrar su nuevo producto. lea el manual antes de deVolVer ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black &...
  • Página 39: Cadena

    ÍndiCe Pautas de seGuridad/definiCiones Es importante que lea y comprenda este manual. La información Normas de seguridad: Definiciones .........39 que contiene se relaciona con la protección de Su SEguRIDAD y Términos de la sierra de la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se cadena............
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • tala: el proceso de destroncar un árbol. trasera de la sierra de cadena. • Corte de destronque: el corte final en una operación de tala de • Barra de guía de retroceso reducido: una barra de guía que árboles realizada en el lado opuesto del árbol del corte de entallado. ha demostrado que reduce el retroceso significativamente.
  • Página 41 instruCCiones de seGuridad y • Transporte la motosierra sosteniendo el mango delantero con la herramienta apagada y alejada de su cuerpo. al transportar o adVertenCias Para las sierras de Cadena guardar la motosierra, siempre coloque la cubierta de la barra guía. El manejo apropiado de la motosierra reducirá la probabilidad • Cuando la motosierra esté funcionando, mantenga todas las de un contacto accidental con la cadena de la sierra en movimiento. partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra.
  • Página 42 El retroceso es el resultado del mal uso de la herramienta y/o de (6.) utilice dispositivos como cadena de retroceso bajo y barras de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y se guía de retroceso reducido que disminuyen los riesgos relacionados puede evitar tomando las debidas precauciones que se indican a con el retroceso.
  • Página 43 • ¡no opere la sierra de cadena con una sola mano! la Características de seguridad durante el retroceso operación con una sola mano puede provocarle lesiones adVertenCia: las siguientes características se incluyen en su graves al operador, asistente o espectadores. La sierra de sierra para ayudar a reducir el peligro durante el retroceso; sin cadena está...
  • Página 44: Componentes

    ComPonentes adVertenCia: el uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. use Antes de utilizar su sierra de cadena familiarícese con todas las siempre protección respiratoria apropiada para la exposición al características operativas y de seguridad. polvo aprobada por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.uu.
  • Página 45: Baterías

    instruCCiones de seGuridad imPortantes • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o Para los CarGadores de BaterÍas tensiones de alguna otra forma. • No utilice un cable prolongador a menos que sea ConserVe estas instruCCiones: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador baterías.
  • Página 46: Lea Todas Las Instrucciones

    • no monte el cargador en la pared ni lo instale en forma • No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños permanente sobre ninguna superficie. El cargador está importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.
  • Página 47: Procedimiento De Carga

    ProCedimiento de CarGa adVertenCia: riesgo de incendio. no guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales El cargador estándar provisto cargará una batería completamente expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, agotada en aproximadamente 4 horas. cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. 1.
  • Página 48: Preparación De La Sierra De Cadena Para El Uso

    INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un BaterÍas de la herramienta problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en PreCauCiÓn: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté...
  • Página 49: Reemplazo De La Cadena De Sierra

    • Vuelva a colocar la cubierta de la rueda dentada (8) y enrosque ADVERTENCIA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el los tornillos de cabeza Allen (9) con la llave hasta que calcen, funcionamiento accidental, asegúrese de que la batería está luego retire la llave dando un giro completo. desconectada de la herramienta antes de realizar las siguientes •...
  • Página 50 • siga las instrucciones de la sección “ajuste de la tensión de la • Para retirar la cadena de la sierra (7), gire el tornillo de ajuste cadena”. de tensión (20) en la parte delantera de la cubierta utilizando el extremo de destornillador plano de la llave provista (11) como se •...
  • Página 51: Operación De La Sierra De Cadena

    (11) como se muestra en la figura f. transporte de la sierra • No tensione en exceso la cadena ya que provocará un desgaste • Siempre retire la batería (4) de excesivo y reducirá la vida de la barra y la cadena. La tensión en la herramienta (figura K) y cubra exceso también reduce la cantidad de cortes que obtendrá...
  • Página 52 adVertenCia: nunca sujete la sierra con las manos en sistema de frenos de la cadena posición cruzada (mano izquierda en el mango trasero y mano Su sierra de cadena posee un sistema de frenos de cadena a derecha en el mango delantero). motor que detendrá...
  • Página 53 • (Figura Q) A medida • (Figura O) Se debe planificar que se acerca el corte un trayecto de retirada y se RETIRADA 5 cm (2 DIRECCIÓN de tala a la bisagra debe despejar según sea PuLgADAS) el árbol debería DE LA CAÍDA DIRECCIÓN necesario antes de comenzar CORTE DE...
  • Página 54 aserrado • (Figura T) Cuando está apoyado sobre un extremo Primero, corte 1/3 del diámetro de la parte inferior (underbuck). Aserrado es un corte transversal en un árbol caído o troncos en Luego, realice el corte de acabado cortando hacia arriba para trozos. La forma de corte depende de la manera en que el tronco llegar al primer corte.
  • Página 55: Mantenimiento

    • (Figura V) Cuando está en una pendiente El mantenimiento regular asegura una vida larga y eficaz para su sierra de cadena. Le recomendamos que realice las siguientes Siempre párese cuesta PÁRESE CuESTA verificaciones regularmente: arriba del tronco. Cuando ARRIBA CuANDO “corte” para mantener un REALICE LOS Cadena y barra control total libere la presión CORTES YA QuE...
  • Página 56: Información De Mantenimiento

    4. (Figura Y) Afile las cortadoras puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener .025" (23) primero del lado de la información sobre dónde dejar las baterías agotadas. RBRC™ es cadena. Lime desde la cara una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de MICRO interna de cada cortadora hacia baterías recargables.
  • Página 57: Detección De Problemas

    Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
  • Página 58 Problema Causa posible solución posible • Necesita • Consulte la sección “lubricación de la cadena”. lubricación. • Consulte la sección • La tensión de la • La cadena está “Ajuste de tensión de la cadena no es la suelta. cadena”. correcta.
  • Página 59 · GarantÍa BlaCK & deCKer · BlaCK & deCKer warranty . solamente Para ProPositos de meXiCo Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura ProduCt infomation · IDENTIFICACIóN DEL PRODuCTO Cat.
  • Página 60 BOSQuES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 eléctricas (Tools-Electric)” COL. BOSQuES DE LAS LOMAS. – Páginas amarillas – 05120 MÉXICO, D.F para Servicio y ventas TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. LCS120 Form #90590788 October 2012 Copyright © 2012 Black & Decker Printed in China...

Tabla de contenido