Intended Use Use the instrument exclusively for <weighing/moisture determination/etc.> as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use.
EN-2 2.3 Connecting the Interface Use the built-in RS-232 Port to connect either to a computer or a printer with a standard (straight-through) serial cable. Or connect using the scale’s USB port. Interface connections on the rear of the balance: USB connection on the front of the balance: USB1 RS232...
EN-3 3. OPERATION 3.1 Overview of Display, Home Screen This equipment utilizes a touch-sensitive display. Touch areas and Buttons to control the equipment’s functions. CONTROLS Button Action Short Press (if powered Off): Turns on the scale Long Press (if powered On): Turns off the scale Note: The balance will automatically power on when power is connected.
The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild detergent. 4.2 Troubleshooting For technical issues contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
Página 9
Standard This product complies with the EU Directives 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. This product complies with the EU Directive 2002/96/EC (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
Este equipo cumple con los estándares de la industria y las normas actuales de seguridad reconocidas; sin embargo, puede constituir un peligro en su uso. Si el equipo no se utiliza de acuerdo al manual de instrucciones, su seguridad puede verse afectada, por lo que OHAUS no asume ninguna responsabilidad.
ES-2 2.3 Conexión de la interfaz Utilice el puerto RS-232 integrado para conectarla a un ordenador o una impresora con un cable de serie estándar (intermedio). O conéctela utilizando el puerto USB de la balanza. Conexiones de la interfaz en la parte posterior de la balanza: Conexión USB en la parte frontal de la balanza: USB1 RS232...
ES-3 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Pantalla de visualización, pantalla de inicio Este equipo utiliza una pantalla táctil. Toque las distintas á reas y botones para controlar las funciones del equipo. CONTROLES Botón Acción Presión corta (si está apagado el equipo): Enciende la báscula. Presión larga (si está...
Para la superficie exterior del dispositivo puede utilizar un paño ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. 4.2 Solución de problemas Para cuestiones técnicas póngase en contacto con un agente de servicio autorizado de Ohaus. Por favor, visite nuestra página web www.ohaus.com para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
ES-5 5. DATOS TÉCNICOS Los datos técnicos son vá lidos en las siguientes condiciones: Solo para uso en interiores Altitud: hasta 2000 m Rango de temperatura especificado: de 10° C a 30° C Humedad: humedad relativa máxima 80 % para temperaturas de hasta 30° C, ...
Página 15
ES-6 Modelo: AX4201 AX4201/E AX8201 AX8201/E Capacidad 4200g 4200g 8200g 8200g Precisión de 0,1g lectura d Repetibilidad 0,1g (desv. est.) (g) Linealidad (g) ± 0.2g Suministro de Entrada para adaptador de CA: 100-240 VCA 0.3A 50-60 Hz energí a Salida para adaptador de CA: 12 VCC 0.84A eléctrica MODELO AX124M...
Este producto cumple con la directiva de la UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) y 2014/31/UE (NAWI). La Declaración de Conformidad de la UE está disponible en www.ohaus.com/ce. Este producto cumple con la directiva de la UE 2002/96/CE (WEEE). Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el sistema de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos.
FR-1 1. INFORMATIONS DE SECURITE Ce manuel contient les instructions pour installer, faire fonctionner et assurer l'entretien d'une balance Adventurer. Lisez ce manuel inté gralement avant l'installation et le démarrage. Définition des symboles et des indicateurs d'avertissement AVERTISSEMENT pour une situation dangereuse avec un risque moyen pouvant ê tre à l'origine de blessures ou d'un décès, s'il n'est pas évité.
FR-2 Attention : Pour les résultats de pesage optimaux, laisser la balance chauffer pendant 60 minutes avant l'utilisation. 2.3 Branchement de l'interface Utiliser le port RS-232 inté gré pour relier l'appareil à l'ordinateur ou à l'imprimante avec un câble normal (droit) série. Ou le brancher en utilisant le port USB de la balance.
Página 19
FR-3 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Ecran d’affichage, écran d'accueil Cet appareil a un écran d'affichage tactile. Endroits tactiles et Boutons pour vérifier les fonctions de l'appareil. CONTROLES Bouton Action Pression brève (si l'appareil est éteint) : Allume la balance Pression longue (si l'appareil est allumé) : Éteint la balance Note: La balance s'allumera automatiquement lors du branchement de l'alimentation.
Le boî tier peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux. 4.2 Dépannage Pour les questions techniques, contacter un réparateur agréé Ohaus. Visiter notre site Web www.ohaus.com pour trouver le bureau Ohaus le plus proche de vous.
Página 23
Norme Ce produit est conforme aux directives europé ennes 2014/30/EU, 2014/35/EU et 2014/31/EU. La déclaration de conformité européenne est disponible en ligne sur www.ohaus.com/ce. Ce produit est conforme à la directive europé enne 2002/96/CE (DEEE). Merci de rejeter ce produit conformément à...
DE-1 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Diese Anleitung umfasst die Informationen über die Installation, den Betrieb und die Wartung der Adventurer Waagen. lesen Sie diese Benutzeranleitung vor der Installation und vor dem Betrieb Bedeutung der Signalwörter und Warnsymbole WARNUNG wird für gefährliche Situationen mit mittlerem Risiko verwendet, die zur Verletzung oder Tod führen können.
DE-2 2.3 Verbindung mit der Schnittstelle Verbinden Sie den integrierten Anschluss RS-232 der Waage ü ber ein serielles Standardkabel mit dem Computer oder Drucker. Sie können auch den USB-Anschluss der Waage verwenden. Anschlüsse an der Rückseite der Waage: USB- Anschluss an der Vorderseite der Waage: RS232 USB1 USB1:...
Página 26
DE-3 3. BETRIEB 3.1 Übersicht über das Display, Ausgangsschirm Dieses Gerät arbeitet mit einem Touchscreen-Display mit berührungsempflindlichen Flächen und Tasten zur Steuerung der Gerätefunktionen. Steuerelemente Taste Aktion Kurzer Tastendruck (im ausgeschalteten Zustand): Schaltet die Waage ein. Langer Tastendruck (im eingeschalteten Zustand): Schaltet die Waage aus. Anmerkung: Die Waage wird automatisch nach Anschluss einschalten.
Die Gehäuseflächen dü rfen mit einem fusselfreien, leicht mit Wasser oder einer milden Reinigungslösung geträ nktes Tuch gereinigt werden. 4.2 Fehlerbehebung Bei technischen Fragen wenden Sie sich an den autorisierten Ohaus Service Agenten. Besuchen Sie unsere Webseite unter www.ohaus.com, um eine Ohaus-Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden. 5. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten gelten unter folgenden Bedingungen: ...
Página 30
(NAWI). Die EU Konformitätserklärung finden Sie online unter www.ohaus.com/ce. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC (WEEE). Entsorgen Sie das Produkt gemäß den lokalen Bestimmungen in einer angegebenen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Hinweise zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. AS/NZS 61000.6.1, AS/NZS 61000.6.3 Zugelassene Wägegeräte Wenn die Waage im Handel oder in gesetzlich kontrollierten Anwendungen verwendet wird, muss sie eingestellt, geeicht und verplombt werden entsprechend der lokalen Regulierungen über Gewichte und Maße.
Questo strumento è conforme agli standard industriali attuali e alle norme di sicurezza riconosciute; tuttavia, può costituire un pericolo durante l’uso. OHAUS non si assume alcuna responsabilità per l'uso dello strumento non conforme alle presenti istruzioni che può comprometterne la sicurezza.
IT-2 2.3 Collegamento dell'interfaccia Utilizzare la porta RS-232 integrata per collegare lo strumento a un computer o una stampante con un cavo seriale standard (diretto). La bilancia può essere collegata anche tramite la sua porta USB. Collegamenti di interfaccia sul retro della bilancia: Collegamento USB sulla parte anteriore della bilancia: USB1 RS232...
Página 33
IT-3 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Vista sinottica del display: schermata iniziale Questo apparecchio è dotato di un display a sfioramento. Per controllare le funzioni dell'apparecchio è necessario sfiorare le aree e i pulsanti. COMANDI Pulsante Azione Pressione breve (all'apparecchio spento): Accende la bilancia Pressione lunga (all'apparecchio acceso): Spegne la bilancia Nota: La bilancia si accende automaticamente alla connessione dell'alimentazione.
Sulle superfici dell'apparecchio può essere utilizzato un panno leggermente inumidito con acqua o con un detergente delicato. 4.2 Risoluzione dei problemi Per problemi tecnici contattare un agente di manutenzione Ohaus autorizzato. Si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com per individuare l'ufficio Ohaus più vicino.
IT-5 5. DATI TECNICI I dati tecnici sono validi nelle seguenti condizioni: Solo uso interno Altitudine: fino a 2000 m Intervallo di temperatura indicato: da 10° C a 30° C Umidità: Umidità relativa max. l’80% per temperature fino a 30° C, in diminuzione lineare fino al 50% a 40° C ...
Página 36
IT-6 MODELLO AX124M AX224M AX324M AX223M AX423M AX523M Max. 120 g 220 g 320 g 220 g 420 g 520 g Min. 0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,02 g 0,02 g 0,02 g 0,0001 g 0,001 g 0,001 g 0,01 g Ripetibilità...
Página 37
Questo prodotto è conforme alla direttiva 2002/96/CE (WEEE). Si prega di smaltire questo prodotto in conformità alla normativa vigente presso il punto di raccolta indicato per le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per le norme di smaltimento vigenti in Europa, fare riferimento a www.ohaus.com/weee. AS/NZS 61000.6.1, AS/NZS 61000.6.3...
ã o. Se o instrumento não for utilizado de acordo com estas instruç ões de funcionamento, a proteç ão pretendida do instrumento pode ficar comprometida e a OHAUS não assume qualquer responsabilidade. 2. INSTALAÇÃO 2.1 Selecionar a localização...
Página 39
Ligue o cabo de alimentaç ão do adaptador de CA ao conector de entrada da alimentaç ão do instrumento e, em seguida, ligue a ficha de CA a uma saí da elétrica adequada. Atenção: Utilize apenas um adaptador de CA especificado pela OHAUS. Atenção: para um desempenho de pesagem ideal, deixe a balanç a aquecer durante 60 minutos antes da utilizaç...
Página 40
PT-3 3. FUNCIONAMENTO 3.1 Visão geral do visor, ecrã inicial Este equipamento utiliza um ecrã sensí vel ao toque. Áreas táteis e botões para controlar as funç ões do equipamento. CONTROLOS Botão Aç ão Premir breve (se desligada): liga a balanç a Premir longo (se ligada): desliga a balanç...
As superfí cies exteriores do instrumento podem ser limpas com um pano humedecido com água e um detergente neutro. 4.2 Resolução de problemas Para problemas técnicos, entre em contacto com um agente de serviç o autorizado da Ohaus. Visite o nosso site Web www.ohaus.com para localizar o estabelecimento Ohaus mais próximo de si.
Página 42
PT-5 AX124 AX124/E AX224 AX224/E AX324 Modelo Capacidade 120g 120g 220g 220g 320g Legibilidade 0.0001g Repetibilidade 0.0001g (Std. Dev.) Linearidade ± 0.0002g Entrada do adaptador de alimentaç ão de CA de 100-240 V 0.3A 50/60 Hz e saí da de 12 V de CC ou Alimentaç...
Página 43
PT- 6 Modelo AX1502M AX2202M AX4202M AX5202M AX8201M 1520g 2200g 4200g 5200g 8200g 0.5g 0.5g 0.5g 0.5g 0.01g 0.1g 0.1g Repetibilidade (Std. 0.01g 0.1g Dev.) (g) Linearidade (g) ± 0.02g ± 0.2g Entrada do adaptador de alimentaç ão de CA de 100-240 V 0.3A 50/60 Hz e saí da de 12 V de CC ou Alimentaç...
Página 44
Este produto cumpre com as diretivas da UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). A Declaraç ão de Conformidade da UE está disponí vel online em www.ohaus.com/ce. Este produto cumpre com a diretiva da UE 2002/96/CE (REEE). Elimine este produto de acordo com os regulamentos locais no ponto de recolha especificado para o equipamento elétrico e eletrónico.
Página 45
OHAUS, betraktas som inte avsedd. Detta instrument uppfyller gä llande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser; men det kan utgö ra en fara i bruk. Om instrumentet inte används i enlighet med dessa användarinstruktioner, kan skydd av instrumentet försämras och OHAUS tar inget ansvar. 2. INSTALLATION 2.1 Välja Plats...
Página 46
2.2 nsluta Spänning Anslut AC adapter nätkabeln till instrumentets strömingång, och anslut sedan nätkontakten till ett lämpligt eluttag. Uppmärksamhet: Använd endast en nätadapter som anges av OHAUS. Uppmärksamhet: Fö r optimal vägningsprestanda, låta instrumentet värmas upp i 60 minuter före användning.
Página 47
SV-3 3. ANVÄNDNING 3.1 Översikt av bildskärmen, Hemskärmen I den hä r handboken beskrivs hur du använder instrumentets grundläggande funktioner. För information om avancerade funktioner, se instruktions manualen. Detta instrument använder en tryck-kä nslig skärm. Tryck på områden och knappar fö r att kontrollera instrumentets funktioner. Kontroller Knapp Åtgärd...
De yttre ytorna på instrumentet kan rengö ras med en fuktig trasa med vatten och ett milt rengöringsmedel. 4.2 Felsökning För tekniska problem kontakta en godkänd OHAUS service agent. För tekniska frå gor kontakta ett auktoriserat OHAUS serviceombud. Besök gärna vå r hemsida www.ohaus.com för att hitta OHAUS kontoret nä rmast dig.
Página 51
Standard Denna produkt överensstämmer med EU Direktiv 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) och 2014/31/EU (NAWI). EU Deklarationen om överensstämmelse finns tillgänglig på www.ohaus.com/ce. Denna produkt överensstämmer med EU Direktiv 2002/96/EC (WEEE). Vänligen kassera denna produkt i enlighet med lokala föreskrifter vid uppsamlingspunkten angiven för elektrisk och elektronisk utrustning.
Tilsigtet brug Brug udelukkende instrumentet til<vejning/fugtbestemmelse/etc.>som beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anden form for brug og drift, der går ud over græ nserne i de tekniske specifikationer, uden skriftligt samtykke fra OHAUS, betragtes som utilsigtet. Dette instrument er i overensstemmelse med gæ ldende industristandarder og anerkendte sikkerhedsforskrifter; dog kan det udgøre en fare under brug.
Página 53
DA-2 ADVENTURER VÆGT 2.3 Tilslutning af grænsefladen Brug den indbyggede RS-232 port, for at tilslutte enten til en computer eller en printer med et standard, (straight-through) serielt kabel.. Eller opret forbindelse vha. væ gtens USB-port.. Græ nseflade-tilslutninger på bagsiden af væ gten: USB tilslutning på...
Página 54
DA-3 BRUG 3.1 Oversigt over displayet, startskærmen Dette udstyr benytter en berøringsfølsom skæ rm. Berør områder og knapper for at kontrollere udstyrets funktioner. KONTROLLER Button Action Kort tryk (hvis slukket): Tæ nder væ gten Langt tryk (hvis tæ ndt): Slukker væ gten Bemærk: Væ...
Instrumentets udvendige flader kan rengøres med en klud fugtet med vand og et mildt rengøringsmiddel. 4.2 Fejlfinding Kontakt en autoriseret Ohaus servicetekniker mht. tekniske spørgsmål. Besøg vores hjemmeside www.ohaus.com, for at finde det Ohaus kontor, som er tæ ttest på dig.
Página 58
Standard Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiverne 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) og 2014/31/EU (NAWI). EU-erklæ ring om overensstemmelse er tilgæ ngelig online på www.ohaus.com/ce. Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF (WEEE). Bortskaf venligst dette produkt i henhold til lokale regler på indsamlingssteder beregnet til elektrisk og elektronisk udstyr. Mht.
Beoogd gebruik Gebruik het instrument uitsluitend voor het wegen zoals in de handleiding wordt beschreven. Elke andere vorm van gebruik en bediening buiten de grenzen van de technische specificaties zonder schriftelijke toestemming van OHAUS, wordt beschouwd als niet beoogd. Dit instrument voldoet aan de huidige industrienormen en erkende veiligheidsvoorschriften; het gebruik kan echter gevaren opleveren.
Sluit het snoer van de netvoedingsadapter aan op de ingangsaansluiting van het instrument en steek daarna de stekker in een geschikt stopcontact. Aandacht: Gebruik alleen een netvoedingsadapter opgegeven door OHAUS. Aandacht: Voor optimale weegprestaties laat u de weegschaal voorafgaand aan het gebruik 60 minuten opwarmen.
Página 61
NL-3 3. GEBRUIK 3.1 Overzicht van het display, startdisplay Dit apparaat heeft een aanraakgevoelig display. De aanraakgebieden en knoppen om de functies van het apparaat te controleren zijn: Knop Actie Kort drukken (als de weegschaal is uitgeschakeld): hiermee schakelt u de weegschaal in Lang drukken (als de weegschaal is ingeschakeld): hiermee schakelt u de weegschaal uit Opmerking: De weegschaal wordt automatisch ingeschakeld wanneer u de stekker in het stopcontact steekt.
De buitenkant van het apparaat kan worden gereinigd met een vochtige doek met water en een mild schoonmaakmiddel. 4.2 Problemen oplossen Voor technische problemen neemt u contact op met een erkende onderhoudsvertegenwoordiger van Ohaus. Bezoek onze website www.ohaus.com om het dichtstbijzijnde Ohaus-kantoor te vinden.
Página 65
Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EC (AEEA). Verwijder dit product in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving in het inzamelpunt voor elektrische en elektronische apparatuur. Voor instructies voor het verwijderen in Europa raadpleegt u www.ohaus.com/weee. Geverifieerde weeginstrumenten Wanneer het instrument commercieel wordt verhandeld of gebruikt wordt als een wettelijk gecontroleerde applicatie, moet het ingesteld, geverifieerd en verzegeld worden in overeenstemming met de lokale regelgeving voor gewichten en maten.
Użycie zgodne z przeznaczeniem Używaj tego urządzenia jedynie w celach <pomiaru masy/określania wilgotności itp.> opisanych w instrukcji. Każde użycie inne niż jest to opisane w instrukcji i opisie technicznym bez pisemnej zgody firmy OHAUS będzie uznawane jako użycie niezgodne z przeznaczeniem.
Página 67
PL-2 2.3 Podłączenie interfejsu Użyj wbudowanego portu RS-232 do połączenia wagi z komputerem lub drukarką za pomocą standardowego prostego kabla szeregowego. Wagę można podłączyć także przy pomocy portu USB. Porty podłączeniowe z tyłu wagi: Złącze USB z przodu wagi: RS232 USB1 Używany wyłącznie do podłączenia z komputerem USB1:...
Página 68
PL-3 3. OBSŁUGA 3.1 Wyświetlacz, Ekran Główny To urządzenie wykorzystuje wyświetlacz dotykowy. Dotykaj poszczególnych obszarów i przycisków w celu sterowania funkcjami urządzenia. KLAWISZE STERUJĄCE Przycisk Zadanie Krótkie naciśnięcie (jeżeli waga jest wyłączona): Włączenie wagi Długie naciśnięcie (jeżeli waga jest włączona): Wyłączenie wagi Nota: Waga zostanie uruchomiona automatycznie po podłączeniu zasilania.
Powierzchnia obudowy może być czyszczona szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym środkiem czyszczącym. 4.2 Rozwiązywanie problemów W celu rozwiązania problemów technicznych skontaktuj się z autoryzowanym dealerem OHAUS. Odwiedź naszą stronę internetową www.ohaus.com w celu znalezienia biura OHAUS w Twojej okolicy.
PL-5 5. DANE TECHNICZNE Dane techniczne odnoszą się do następujących warunków otoczenia: Używać tylko w pomieszczeniach zamkniętych. Wysokość nad poziomem morza: do 2000 m Wskazana temperatura pracy: 10° C do 30° C Wilgotność: maksymalna wilgotność względna 80% przy 30°C, ...
Produkt spełnia wymagania dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE oraz dyrektywy w sprawie wag nieautomatycznych 2014/31/UE. Deklaracja zgodności jest dostępna online na stronie www.ohaus.com/ce. Produkt spełnia wymagania dyrektywy 2002/96/WE (WEEE). Prosimy o przekazywanie zużytego sprzętu zgodnie z lokalnymi przepisami do punktów zbierających zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
Tento nástroj je v souladu s platný mi průmyslových standardů a uznávaný ch bezpečnostních pravidel; však může představovat nebezpečí při použití. V případě, že přístroj není používán podle návodu k obsluze, může bý t ochrana přístroje narušena a OHAUS nenese žádnou odpovědnost.
Página 74
POZOR: Používejte len originální adaptéry specifikované společností OHAUS 2.3 Instalace interface Použijte konektor vestavěný RS-232 k počítači, tiskárny pro připojení ke kabelu příslušného rozhraní. Nebo použijte USB port. Konektory rozhraní jsou umístěny na zadní i prední straně...
Página 75
CZ-3 3. POUŽÍVÁNÍ 3.1 Přehled Display-u, obrazovky Toto zařízení využívá dotykový displej citlivý. Dotykové plochy a tlačítka pro ovládání funkcí tohoto zařízení jsou nasledovní DISPLAY Tlačítko Funkce Krátký stisk (vypnuto): Zapí nání Dlouhý m stiskem (napájení ): vypnutí Poznámka: Váha se automaticky zapne při připojení k elektrické síti. Krátký...
Página 76
CZ-4 Hlavní display Režim vážení Instrukce Indikace Stability(*), Net (NET), Vý sledky: Gross (G), nuly (>0<) Informace o režimu - vý sledky Stisknite g pro změnu jednotky vážení Referenční pole Tlačítka funkčné: Funkční tlačítka MENÜ & NAVIGACE Stistnite Menu pro vstup do menu váhy. Kalibrace: Stistnite pro zobrazení...
CZ-5 4.2 Řešení problémů Pro řešení technických problémů prosí m kontaktujte autorizované ho partnera OHAUS, nebo navštivte naši webovou stránku www.ohaus.com pro pomoc s lokalizací nejbližšího servisní ho bodu. 5. TECHNICKÉ DATA Technické data jsou platné pouze při dodržení následujících podmí nek: ...
Página 78
Tento vý robek vyhovuje směrnicím EU 2014/30 / EU (EMC) 2014/35 / EU (LVD) a 2014/31 / EU (NAWI). Prohlášení o shodě EU je k dispozici on-line na www.ohaus.com/ce Tento vý robek vyhovuje směrnicím EU 2014/30 / EU (EMC) 2014/35 / EU (LVD) a 2014/31 / EU (NAWI).
és üzemeltetését az OHAUS í rásos engedé lyével tegye. Ez az eszköz megfelel az érvé nyes szabványok és az elismert biztonsá gtechnikai szabá lyoknak. Ha a készü léket nem megfelelően használják a haszná lati utasí tás szerint, a műszer károsodhat, és OHAUS ezért nem vállal felelősséget.
Página 80
HU-2 2.3 Interfész csatlakoztatás Használja a beé pí tett RS-232 csatlakozót a számítógéphez, nyomtatóhoz történő csatlakozáshoz a megfelelő interfész kábellel. Vagy haszná lja az USB portot. Az interfész csatlakozók a mérleg hátulján találhatók: USB csatlakozó talá lható a mérleg elején is: RS232 USB1 USB1:...
Página 81
HU-3 Nyomógomb Funkció Rövid lenyomás(kikapcsolt á llapot): Bekapcsolás Hosszú lenyomás (bekapcsolt á llapot): Kikapcsolás Figyelem: A mérleg automatikusan bekapcsol az elektromos hálózatba történő csatlakoztatáskor. Rövid lenyomás: Nyomtatás / adatkü ldés PC-re. Rövid lenyomás: Nullázás Rövid lenyomás: Pontosí tás indí tása Rövid lenyomás: Tárázás Fő...
FELHÍ VÁS: Ne használjon oldószert, agresszí v vegyszereket, ammóniumot és egyéb abrazí v tisztí tószereket. A mérlegházat enyhén nedves tisztí tószeres ronggyal tisztí tsa meg. 4.2 Problé mavadászat Műszaki gondok esetén forduljon az OHAUS megbízott szervizpartneréhez. A legközelebbi szerviz partner megtalá lásához látogasson el a www.ohaus.com honlapunkra.
HU-5 5. MŰSZAKI ADATOK A műszadi adatok a következő feltételek mellett érvényesek: Beltéri haszná lat. Használati hőmérséklet: 10° C - 30° C. Relatí v páratartalom: maximális relatí v pá ratartalom 80 % 31 ° C-ig,a linearitás csökken 50 %-val a magasabb relatí v páratartalom és 40 °...
Página 84
Ez a termék megfelel az uniós irányelveknek 2014/30 / EU (EMC) 2014/35 / EU (LVD) és 2014/31 / EU (NAWI). Az EU megfelelőségi nyilatkozat elérhető online a www.ohaus.com/ce. Ez a termék megfelel az EU 2002/96 / EK irányelv (WEEE). Kérjük, hogy ezt a terméket a helyi előírásoknak megfelelően a kijelölt gyűjtőhelyen az elektromos és elektronikus berendezések.