Lorex LNR6100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LNR6100:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Serie LNR6100
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lorex LNR6100

  • Página 1 Manual de instrucciones Serie LNR6100...
  • Página 3 Fe de erratas: "Thumb" USB (Memoria USB) - Función "E-Map" - CA = c.a. - CC= c.c. - "NVR" (Grabador de vídeo) - "Serie LNR6100" se refiere al modelo para México LNR6826KMX - "Tablet" (Tableta) - Pág. 5: La guía de inicio rápido es el presente manual - Pág.
  • Página 4 Gracias por adquirir este producto. Lorex Corporation está comprometido a proporcionar a nuestros clientes una solución de seguridad de alta calidad y confiable. Este manual hace referencia a los siguientes modelos: LNR6108 (8 canales) Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para aprender sobre nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Salvaguardias importantes ..............1 Precauciones generales ............... 1 Instalación................. 1 Mantenimiento ................3 Uso..................4 Instrucciones iniciales (Serie LNR6100) ..........5 Panel frontal (Serie LNR6100) ...............6 Panel trasero (Serie LNR6100) ..............7 Configuración básica (Serie LNR6100)...........8 Paso 1: Conecte las cámaras IP............. 8 Paso 2: Conecte el mouse ............
  • Página 6 Tabla de contenido Copia de respaldo ................33 12.1 Formateo de la unidad Thumb USB ..........33 12.2 Hacer copia de respaldo de video ..........34 12.3 Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip........ 34 12.4 Visualización de los archivos de copia de respaldo ......35 12.4.1 Visualización de los archivos de copia de respaldo en PC ................
  • Página 7 Tabla de contenido 14.3.9 Configuración de pérdida de video........65 14.3.10 Configuración de ajustes de manipulación ......66 14.3.11 Configuración de advertencias del disco duro....... 67 14.3.12 Configuración de advertencias de la red......68 14.3.13 Almacenamiento ............69 14.3.14 Configuración de la grabación de video programada....69 14.3.15 Configuración de la pregrabación ........
  • Página 8 18.2.3 Paso 3 de 4: Activar el DDNS en el sistema......121 18.2.4 Paso 4 de 4: Conectarse a la dirección DDNS del sistema..............121 Conexión a una cámara PTZ (Serie LNR6100) ........125 19.1 Control de una cámara PTZ (NVR local) ........125 19.2...
  • Página 9: Salvaguardias Importantes

    Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada apa- rato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera in- formación importante que le ayudará...
  • Página 10 Salvaguardias importantes 4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra. Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.
  • Página 11: Mantenimiento

    Salvaguardias importantes 11. Datos adjuntos: No utilice aditamentos, salvo que sean recomendados por el fabri- cante del producto, ya que pueden provocar un peligro. 12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cer- ca de una piscina o algo similar.
  • Página 12: Uso

    Salvaguardias importantes 3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el téc- nico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas caracterís- ticas de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros.
  • Página 13: Instrucciones Iniciales (Serie Lnr6100)

    Instrucciones iniciales (Serie LNR6100) El sistema viene con los siguientes componentes: Control remoto Grabadora de video en red (puede no ser exactamente co- Cable de alimentación CA (NVR) mo el que se muestra) Ratón USB Cable Ethernet Cable HDMI Guías de inicio rápido El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden va-...
  • Página 14: Panel Frontal (Serie Lnr6100)

    Panel frontal (Serie LNR6100) 1. Receptor IR e indicadores LED: Receptor IR para el control remoto. Mantenga el re- ceptor IR libre de obstrucciones. • NET: Se ilumina cuando la red está en estado normal. Se apaga cuando hay un error en la red.
  • Página 15: Panel Trasero (Serie Lnr6100)

    Panel trasero (Serie LNR6100) 1. Entrada de alimentación eléctrica: Conecte el cable de alimentación incluido. 2. PoE Ports: Conecte las cámaras IP. Los puertos PoE (alimentación a través de Ether- net) integrados proporcionan alimentación a las cámaras y la conexión de video a la NVR.
  • Página 16: Configuración Básica (Serie Lnr6100)

    Cat5e o Ethernet de grado superior. Las cámaras aparecerán en el NVR sin necesidad de ninguna configuración adicional cuando inicie el sistema. NOTA Compatible con cámaras Lorex IP HD Para acceder a una lista de cámaras compatibles, visite www.lorextechnology.com/compatibility Opción 2: Conecte las cámaras a la red local También puede conectar sus cámaras IP a la red local para instalaciones flexibles.
  • Página 17: Paso 4: Conecte El Monitor

    Configuración básica (Serie LNR6100) 5.4 Paso 4: Conecte el monitor • Conecte el cable HDMI incluido desde el puerto HDMI al TV o monitor (recomendado). • Conecte un cable VGA (no incluido) desde el puerto VGA al monitor. 1. Cable VGA (no incluido) 2.
  • Página 18: Paso 7: Cree Una Contraseña Nueva Y Segura

    Configuración básica (Serie LNR6100) Si existe una actualización de firmware disponible: 1. Al prender la computadora, aparecerá una notificación que le ofrecerá actualizar el firmware. Haga clic en OK para actualizar. 2. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000) y haga clic en OK.
  • Página 19: Acceso Rápido A La Información Del Sistema

    Configuración básica (Serie LNR6100) Nombre de usuario y contraseña de la conectividad remota y sistema local (LAN e Internet): • Nombre de usuario: admin • Contraseña: 000000 NOTA La contraseña predeterminada solo se utiliza la primera vez que se accede al sistema. Después de la primera vez, se le pedirá...
  • Página 20 Configuración básica (Serie LNR6100) NOTA • Compatible con cámaras Lorex IP HD Para acceder a una lista de cámaras compatibles, visite www.lorextechnology.com/support. • Las imágenes de la cámara y la NVR de esta sección se utilizan solo con fines ilustrativos.
  • Página 21 Configuración básica (Serie LNR6100) Paso 1 de 2, opción B: Conexión de cámaras a la red local a través de adaptadores de corriente: 1. Conecte cada cámara a un adaptador de corriente compatible (visite www.lorextechnology.com para obtener los adaptadores de corriente compatibles con sus cámaras).
  • Página 22 Configuración básica (Serie LNR6100) NOTA También puede añadir una cámara a un canal específico, con solo pasar el mouse sobre un canal vacío en la vista de pantalla dividida y hacer clic en . Luego, haga doble clic en la cámara que desee agre- gar y haga clic derecho para salir.
  • Página 23: Control Del Mouse

    Control del mouse El mouse es el principal dispositivo de control del sistema. Para conectar un mouse USB: • Conecte un mouse USB al puerto USB en el panel frontal o posterior. • En visualización en vivo, mueva el cursor hacia la parte inferior de la pantalla para abrir la barra de navegación.
  • Página 24: Control Remoto

    Control remoto 1. Encendido: Manténgalo presionado para apagar el sistema. Presione para encender. 2. Controles de reproducción: • Pausa/Reproducción: En la visualización en vivo, presione para entrar en el modo de reproducción. Presione para reproducir/pausar la reproducción. • Retroceder: Presione para retroceder/pausar la reproducción. •...
  • Página 25: Configuración De La Dirección Del Control Remoto

    Control remoto 8. Rec: Presione para abrir el menú de grabación manual. 9. Fn: Presione para realizar funciones especiales en algunos menús. 7.1 Configuración de la dirección del control remoto Si tiene más de un sistema, puede configurar el control remoto para emparejar con un sis- tema específico.
  • Página 26: Uso Del Sistema

    Uso del sistema Utilice la pantalla de visualización gráfica del sistema para navegar en los menús y defina las opciones y las configuraciones. 8.1 Visualización en pantalla El sistema muestra lo siguiente para todas las visualizaciones de pantalla: 1. Área de visualización: •...
  • Página 27: Uso Del Menú Rápido

    Uso del sistema 8.2 Uso del menú rápido El Menú Rápido le da acceso a las funciones principales del sistema. Para acceder al Me- nú Rápido, haga clic derecho en la pantalla durante la visualización en vivo. El Menú Rápido tiene las siguientes opciones: •...
  • Página 28 Uso del sistema Para ajustar la configuración de imagen: 1. Haga clic derecho en el canal que desea configurar y seleccione Camera Setting. In- grese la contraseña del sistema si se le solicita. #LX400078; r. 3.0/44158/46199; es-MX...
  • Página 29 Uso del sistema 2. Configure los siguientes ajustes según sea necesario: NOTA Las configuraciones listadas abajo solo se muestran si son compatibles con la cámara seleccionada. Algunos modelos de cámara no son compatibles con todas las configuraciones. • Mirror: Seleccione Enable para voltear la imagen horizontalmente. •...
  • Página 30: Uso De La Barra De Navegación

    Uso del sistema • Hue: Ajuste el tono del color de la imagen. 3. Haga clic en OK para guardar los cambios. NOTA Debe guardar los cambios para aplicar los cambios de la configuración. Se recomienda configurar un ajuste a la vez para que pueda ver los resultados de cada cambio. Haga clic en Default para res- taurar los ajustes predeterminados de imagen.
  • Página 31: Uso De La Reproducción Instantánea

    Uso del sistema 1. Reproducción instantánea: 2. Zoom. 3. Copia de respaldo en tiempo real. 4. Instantánea. 5. Hablar con audio 6. Dispositivo remoto: 8.5.1 Uso de la reproducción instantánea Se utiliza la Reproducción instantánea para reproducir los últimos 5 a 60 minutos de video del canal seleccionado.
  • Página 32: Uso Del Teclado Virtual

    Uso del sistema Para utilizar la Copia de respaldo en tiempo real: 1. Inserte la unidad Thumb USB o el disco duro externo en uno de los puertos USB en el sistema. 2. Mueva el mouse hacia la parte superior de la pantalla de canales y haga clic en para iniciar la Copia de respaldo en tiempo real.
  • Página 33 Uso del sistema NOTA Mueva el mouse sobre los controles deslizantes y utilice la rueda del mouse para ajustar 1 % por vez. • Haga clic en el botón AutoFocus para enfocar de manera automática la cámara con el nivel de zoom actual. •...
  • Página 34: Ajuste Del Tiempo

    Ajuste del tiempo ATENCIÓN Se recomienda enfáticamente fijar la fecha y la hora cuando configure su sistema por primera vez. Las etiquetas de fecha y hora incorrectas pueden hacer que sus secuencias grabadas queden inservibles para efectos de prueba de tribunal. Para fijar la fecha y la hora: 1.
  • Página 35: Manual

    manual De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente desde las cámaras conectadas de forma continua, las 24 horas del día. Puede personali- zar los ajustes de grabación de acuerdo a sus necesidades. 10.1 Tipos de grabación de video El sistema es compatible con los siguientes tipos de grabaciones.
  • Página 36: Configuración De Sobrescritura Del Disco Duro

    manual 1. Haga clic derecho y luego seleccione Manual Control>Record. 2. EnMain Stream, seleccione el modo en el que el sistema grabará la transmisión prin- cipal para cada canal. • Auto: La grabación de transmisión principal cumplirá el horario de grabación. •...
  • Página 37 manual 2. En HDD Full, seleccione Overwrite para que el sistema sobrescriba las grabaciones más antiguas cuando el disco duro esté lleno. O seleccione Stop Record para que el sistema detenga la grabación cuando el disco duro esté lleno. 3. Haga clic en OK para guardar los cambios. #LX400078;...
  • Página 38: Reproducción

    Reproducción El modo de búsqueda se utiliza para navegar y reproducir archivos de video grabados en el sistema. 11.1 Reproducción de video desde el disco duro 1. Desde el modo de visualización en vivo, haga clic derecho y después haga clic en Playback.
  • Página 39: Controles De Reproducción

    Reproducción 11.2 Controles de reproducción 1. Seleccione un dispositivo de reproducción. 2. Calendario: Seleccione el día para la reproducción. 3. Seleccione el canal: Seleccione los canales para la reproducción. 4. Copia de respaldo de videoclips: Seleccione la hora de inicio y de finalización del videoclip.
  • Página 40: Uso De La Búsqueda Inteligente

    Reproducción 4. Haga clic en From HDD y seleccione From IO Device. Haga clic en Browse para abrir la unidad USB y seleccionar manualmente el archivo de video. 5. Haga doble clic en el archivo de video que desea abrir. 11.4 Uso de la búsqueda inteligente La búsqueda inteligente facilita la revisión de los eventos de movimiento en zonas especí- ficas de la transmisión de video.
  • Página 41: Copia De Respaldo

    Copia de respaldo Conserve una copia de respaldo de archivos de video en una memoria Thumb externa (no viene incluida) o en un disco duro externo USB con alimentación propia (no viene incluido). NOTA Los discos duros externos USB (no incluidos) deben formatearse en el formato de archivo FAT32 para su uso con el sistema.
  • Página 42: Hacer Copia De Respaldo De Video

    PC o Mac. NOTA El VLC Media Player es un software gratuito disponible en www.videolan.org. El reproductor mul- timedia VLC no es compatible con Lorex. • Start Time/End Time: Seleccione la hora de inicio y de finalización de su búsqueda.
  • Página 43: Visualización De Los Archivos De Copia De Respaldo

    Copia de respaldo Para utilizar la copia de respaldo del videoclip: 1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) o un disco duro externo USB (no inclui- do) en uno de los puertos USB. 2. Inicie la reproducción del video a través de los pasos en 11.1 Reproducción de video desde el disco duro, página 30.
  • Página 44: Visualización De Los Archivos De Copia De Respaldo En Pc

    Copia de respaldo 12.4.1 Visualización de los archivos de copia de respaldo en PC Necesita un reproductor de video para reproducir archivos de video .dav de copia de se- guridad. Para encontrar el reproductor de video visite www.lorextechnology.com, busque el número de modelo de su producto, haga clic en su producto en los resultados de bús- queda, y haga clic en la pestaña Descargas.
  • Página 45 Copia de respaldo Controles del reproductor de video 1. Lista de archivos: Haga doble clic para abrir un archivo. 2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visua- lización para hacer lo siguiente: •...
  • Página 46: Visualización De Los Archivos De Copia De Respaldo En Mac

    Copia de respaldo 4. Controles de reproducción: • : Reproducir archivos de forma secuencial. • : Sincronizar tiempos de reproducción. • : Reproducir/pausar la reproducción. • : Detener la reproducción. • : Cuadro anterior. • : Siguiente cuadro. • : Velocidad de reproducción. •...
  • Página 47 Copia de respaldo 1. Descargue Video Player for Mac de www.lorextechnology.com. 2. Haga doble clic en el archivo descargado en Safari para extraer el archivo de la aplica- ción Smart Player. 3. Arrastre la aplicación Smart Player a su escritorio o lista de aplicaciones. Haga doble clic en Smart Player ( ) para abrirla.
  • Página 48 Copia de respaldo Controles del reproductor de video 1. Lista de archivos: Haga doble clic para abrir un archivo. 2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visua- lización para hacer lo siguiente: •...
  • Página 49 Copia de respaldo 5. Zoom de escala de tiempo. 6. Agregar archivos: Haga clic para abrir copias de respaldo de archivos de video. 7. Pantalla completa: Haga clic para abrir el reproductor en pantalla completa. Presione ESC para salir de la pantalla completa. 8.
  • Página 50: Administración De Contraseñas Y Cuentas De Usuario

    Si olvidó la contraseña del sistema, puede restablecerla mediante la aplicación Lorex Secure (consul- te REFERENCIA para obtener más detalles). Si no ha configurado el acceso remoto mediante la apli- cación Lorex Secure, deberá ponerse en contacto con el servicio de soporte técnico para restablecer su contraseña.
  • Página 51: Modificar Usuarios

    Administración de contraseñas y cuentas de usuario que su amigo vigile su sistema mientras usted se encuentra de viaje, aunque prefiera no darle acceso completo a su sistema. Para agregar una cuenta de usuario: 1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Main Menu.
  • Página 52: Grupos De Cuentas

    Administración de contraseñas y cuentas de usuario 2. Presione OK para confirmar. NOTA La cuenta de administrador no se puede eliminar del sistema. 13.5 Grupos de cuentas Los grupos de cuentas pueden usarse para administrar fácilmente los permisos para va- rias cuentas de usuario.
  • Página 53: Modificar Grupos

    Administración de contraseñas y cuentas de usuario 6. Configure lo siguiente: • En Group Name, ingrese un nombre para el grupo. • En Memo, ingrese un comentario opcional para este grupo. • En la pestaña System, seleccione los menús a los que podrá acceder el nuevo gru- po.
  • Página 54: Uso Del Menú Principal

    Uso del menú principal Para abrir el menú principal: • Con el mouse: Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Main Menu. 1. PLAYBACK: Se abre el modo de Búsqueda/Reproducción. Para obtener más detalles, consulte 2. BACKUP: Exporte los archivos a un dispositivo USB. Para obtener más información, consulte 12 Copia de respaldo, página 33.
  • Página 55: Visualización Del Estado De La Cámara

    Uso del menú principal 14.1.2 Visualización del estado de la cámara El menú Estado de cámara le permite ver el estado de la conexión y la alarma de todas las cámaras conectadas. Para ver el estado de la cámara: 1. En el menú principal, haga clic en y seleccione Remote Device>Status.
  • Página 56: Grabación

    Uso del menú principal Para actualizar el firmware de la cámara: 1. Descargue el archivo de firmware de la cámara. NOTA Asegúrese de que el archivo de firmware que esté usando sea compatible con el modelo de su cá- mara IP. 2.
  • Página 57 Uso del menú principal NOTA Para algunas cámaras, puede configurar la transmisión de videos en vivo a Mostrar transmisión. Puede visualizar la transmisión solo en múltiples canales de visualización en vivo. Se recomienda configurar la resolución a 704x480(D1). Para configurar la calidad de grabación: 1.
  • Página 58 Uso del menú principal 4. Configure los siguientes ajustes. Los ajustes para la transmisión principal están en la columna izquierda. Los ajustes para la transmisión secundaria están en la columna derecha. NOTA Para algunas cámaras, puede configurar los ajustes para visualizar la transmisión en la columna derecha.
  • Página 59: Configuración De Los Ajustes De Grabación De Imágenes Instantáneas

    Uso del menú principal 14.1.7 Configuración de los ajustes de grabación de imágenes instantáneas El sistema puede ser configurado para grabar imágenes instantáneas cuando una cámara detecta movimiento. Estas imágenes instantáneas se pueden visualizar a través del menú de búsqueda o se pueden adjuntar a alertas de correo electrónico y notificaciones auto- máticas.
  • Página 60: Configuración De Ajustes De Superposición De Video

    Uso del menú principal 14.1.8 Configuración de ajustes de Superposición de video La pestaña Superposición le permite configurar el texto y la información que aparece en la parte superior de la imagen de la cámara, como el tiempo y la visualización del canal. Para configurar ajustes de superposición de video: 1.
  • Página 61: Crear Nombres De Canal Personalizados

    Uso del menú principal 4. (Opcional) Haga clic en el botón Copy para copiar los ajustes de superposición a otros canales. 5. Haga clic en OK para guardar los cambios. 14.1.9 Crear nombres de canal personalizados Puede asignar nombres personalizados a sus cmaras. Por ejemplo, puede nombrar a sus cmaras en funcin de su ubicacin (por ejemplo, vestbulo o puerta de entrada).
  • Página 62: Informacin Sobre El Disco Duro

    Uso del menú principal 14.2.1 Informacin sobre el disco duro El submen con informacin sobre el disco duro contiene informacin relacionada con las uni- dades de disco duro instaladas en el sistema, incluyendo la capacidad, el estado y el tipo. Para acceder al menú...
  • Página 63: Versión

    Uso del menú principal 14.2.3 Versión El submenú Versión le permite visualizar la información sobre el firmware actual instalado en el sistema. Para acceder al menú Versión: • En el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Info>Version. 14.2.4 Información del evento El menú...
  • Página 64: Usuarios En Línea

    Uso del menú principal 14.2.5 Usuarios en línea El menú Usuarios en línea muestra una lista de los usuarios conectados al sistema me- diante computadoras o dispositivos móviles. Para tener acceso a Usuarios en línea: • En el Menú principal, haga clic en y luego seleccione Network.
  • Página 65: Prueba

    Uso del menú principal 14.2.7 Prueba El menú Prueba permite comprobar si su sistema puede conectarse a otros dispositivos a través de la LAN o Internet. Puede escribir la dirección IP de un dispositivo y hacer clic en Test para determinar si su sistema puede conectarse a él. Para acceder a Prueba: •...
  • Página 66: Configuración

    Uso del menú principal Para buscar los registros del sistema: 1. En el Menú principal, haga clic en y luego seleccione Log. 2. En Type, seleccione el tipo de registro que desea buscar. 3. En Start Time y End Time, seleccione la hora de inicio y finalización para su búsqueda.
  • Página 67: Configuración De Los Puertos Del Sistema (Conexión)

    Uso del menú principal 2. Marque DHCP (recomendado) para que el sistema obtenga automáticamente una di- rección IP del enrutador o desmárquelo para asignar una dirección IP estática. Si desmarca DHCP, configure lo siguiente: • IP Address: Ingrese la dirección IP que desea asignar al sistema. Asegúrese de que ningún otro dispositivo de la red esté...
  • Página 68: Ajustes De Configuración De Ddns

    Uso del menú principal 14.3.4 Ajustes de configuración de DDNS Lorex El DDNS está disponible como una opción de conectividad. Consulte 18 Configura- ción de DDNS (Avanzada), página 113 para obtener detalles. La principal opción de conectividad utiliza FLIR Cloud™ para conectar a su sistema a In- ternet sin que sea necesario el reenvío de puertos o el registro de DDNS.
  • Página 69 2. Marque Enable para activar las notificaciones de correo electrónico. Si desea utilizar el servidor de correo electrónico de Lorex (recomendado): 1. En Selección de correo, seleccione Lorex Mail para usar el servidor de correo elec- trónico Lorex para enviar notificaciones de alarma. Esta es la configuración recomendada.
  • Página 70: Configuración De Los Ajustes (Avanzados) Del Interruptor

    Uso del menú principal Si desea utilizar su propio servidor de correo electrónico (avanzado): 1. Configure lo siguiente: • SMTP Server: Ingrese la dirección del servidor SMTP. • Port: Ingrese el puerto que utiliza el servidor SMTP. • Anonymous: Compruebe si el servidor admite conexiones anónimas. De lo contra- rio, deje esta casilla sin marcar.
  • Página 71: Eventos

    Uso del menú principal 3. Configure la IP Address, la Subnet Mask y la Default Gateway 4. Haga clic en OK. Haga clic en Save para guardar los cambios. El sistema se reiniciará. 14.3.7 Eventos El menú Eventos le permite definir las configuraciones de detección de movimiento, pérdi- da de video y advertencias del sistema.
  • Página 72 Uso del menú principal 4. Haga clic en Set junto a Región para configurar qué áreas de la imagen serán activa- das para la detección de movimiento. Aparecerá una cuadrícula sobre la visualización en vivo de la cámara. Cuadrícula de movimiento •...
  • Página 73: Configuración De Pérdida De Video

    Uso del menú principal 8. Configure las siguientes acciones del sistema cuando se detecte movimiento: • Show Message: Marque para habilitar una ventana emergente cuando una de sus cámaras detecte movimiento. La ventana emergente muestra los canales en que ocurrió un evento y el tipo de evento. •...
  • Página 74: Configuración De Ajustes De Manipulación

    Uso del menú principal 4. Configure lo siguiente para personalizar los ajustes para eventos de pérdida de video: • Period: Haga clic en Set para configurar una programación para eventos de pérdi- da de video. Se recomienda dejar esto en la configuración predeterminada, para que pueda ser alertado en cualquier momento si una de sus cámaras perdiera video.
  • Página 75: Configuración De Advertencias Del Disco Duro

    Uso del menú principal 3. Marque Enable para activar una alarma de manipulación de video para el canal seleccionado. 4. Configure lo siguiente para personalizar los ajustes para eventos de pérdida de video: • Period: Haga clic en Set para configurar un cronograma cuando se active la alarma de manipulación de video.
  • Página 76: Configuración De Advertencias De La Red

    Uso del menú principal 2. En Event Type, seleccione el evento del disco duro que desea configurar. • No HDD: No se detectó ningún disco duro. • Disk Error: Se detectó un error en el disco duro. • Disk Full: La unidad de disco duro está llena o casi llena. Puede ingresar el por- centaje de espacio restante en el disco que activará...
  • Página 77: Almacenamiento

    Uso del menú principal 3. Configure lo siguiente para el tipo de evento seleccionado: • Enable: Marque para activar el tipo de evento seleccionado. • Show Message: Marque para mostrar un mensaje emergente cuando ocurra el evento seleccionado. • Send Email: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico. Debe configu- rar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas (consulte 14.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 60).
  • Página 78: Configuración De La Pregrabación

    Uso del menú principal 3. Configure la programación según sea necesario: • Marque Continuous o Motion para seleccionar el tipo de grabación que desea configurar. • Haga clic y arrastre en cada día para personalizar la grabación programada. La pro- gramación está...
  • Página 79: Configuración De La Programación De Imágenes Instantáneas

    Uso del menú principal 2. En Channel, seleccione la cámara que desea configurar o seleccione All. 3. En PreRecord, seleccione la duración de la pregrabación. 4. Haga clic en OK para guardar los ajustes. 14.3.16 Configuración de la programación de imágenes instantáneas Puede configurar una programación para la grabación de imágenes instantáneas de las cámaras.
  • Página 80: Formateo Del Disco Duro

    Uso del menú principal Para configurar días feriados: 1. Desde el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Setting>General>Holiday. 2. Haga clic en Add New Holidays. 3. Configure lo siguiente: • Holiday Name: Ingrese un nombre para este día feriado. •...
  • Página 81: Configuración De Tipo De Disco Duro

    Uso del menú principal Para formatear el disco duro: ATENCIÓN Formatear el disco duro eliminará todos los datos del disco duro. Este paso no se puede deshacer. 1. En el Menú principal, haga clic en y luego clic en Storage>HDD Manager. 2.
  • Página 82: Configuración De Ajustes Generales Del Sistema

    Uso del menú principal 14.3.20 Configuración de Ajustes generales del sistema Puede utilizar el menú General para configurar varios ajustes del sistema. Para configurar los ajustes generales: 1. Desde el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Setting>General>General.
  • Página 83: Guardar Su Configuración De Sistema En Una Unidad Thumb Usb

    Uso del menú principal Para configurar la resolución del monitor: 1. Desde el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Setting>Display>Display. 2. En Resolution, seleccione la correcta resolución para su monitor. 3. Haga clic en OK para guardar los cambios. Haga clic en OK otra vez para reiniciar el sistema usando la nueva resolución.
  • Página 84 Uso del menú principal NOTA Esta funcin solo guarda las configuraciones creadas en los mens del sistema. No guarda ni respalda ningn video. Para guardar la configuración del sistema en una unidad Thumb USB: 1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB. 2.
  • Página 85: Configuración Del Sistema Con Los Ajustes Predeterminados De Fábrica

    Uso del menú principal 14.3.23 Configuración del sistema con los ajustes predeterminados de fábrica El menú de Predeterminado le permite reiniciar el sistema con las configuraciones prede- terminadas de fábrica. Para reiniciar el sistema con las configuraciones predeterminadas de fábrica: 1.
  • Página 86: Actualizacin De Firmware Desde Usb

    Uso del menú principal 14.3.24 Actualizacin de firmware desde USB Las actualizaciones de firmware proporcionan caractersticas mejoradas. El sistema bus- car automticamente actualizaciones de firmware si est conectado a Internet. El sistema tambin admite actualizaciones de firmware desde una unidad Thumb USB (no incluida). Para actualizar firmware desde una unidad USB: 1.
  • Página 87: Apagado

    Uso del menú principal 14.4 Apagado Utilice el menú de Apagado para apagar, restablecer o cerrar sesión del sistema. Para acceder al menú de Apagado: 1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione en Main Menu.
  • Página 88: Conexión A Su Sistema Por Internet Mediante Pc O Mac

    Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac Este sistema presenta conectividad a través del exclusivo FLIR Cloud™. Este servicio dis- ponible en la nube permite la conexión a Internet sin necesidad de ninguna configuración de red. Hasta 3 dispositivos pueden conectarse al sistema al mismo tiempo. NOTA •...
  • Página 89: Paso 2 De 3: Obtenga La Identificación De Dispositivo Del Sistema

    Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo. 15.3 Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del sistema La identificación de dispositivo es un código único que permite que su sistema fraternice con los servidores FLIR Cloud™...
  • Página 90 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad- min) y luego haga clic en Iniciar sesión. 4.
  • Página 91 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 5.1. Device Name: Ingrese un nombre para su sistema elegido. 5.2. Device ID: Ingrese manualmente el ID de dispositivo impreso en la etiqueta. 5.3. Client Port: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000). 5.4.
  • Página 92 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 8. Haga clic en , luego en 9. Haga clic y arrastre el Default Group hacia la ventana de visualización para abrir sus cámaras en vista en vivo. ¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos en su computadora.
  • Página 93: Usar Flir Cloud™ Client Para Pc O Mac

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac FLIR Cloud™ Client le permite conectarse a múltiples sistemas desde una PC o Mac. 16.1 Página principal La página principal le permite acceder a todas las pestañas del software. Cada pestaña le permite acceder a diferentes funciones.
  • Página 94: Controles De Visualización En Vivo

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 16.2.1 Controles de visualización en vivo 1. Visualización en vivo: Haga doble clic para expandir el área. Haga clic derecho para acceder a opciones adicionales. Mantenga el mouse sobre el área de visualización para acceder a la barra de herramientas de la cámara.
  • Página 95: Abrir La Visualización En Vivo En Múltiples Monitores

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Relación de aspecto: Utilice el menú desplegable para seleccionar la relación de as- pecto para la cámara seleccionada. Original utiliza la relación de aspecto real de la imagen. Full-win estira la imagen para que llene toda el área de visualización. Pantalla completa: Haga clic para abrir el modo de pantalla completa.
  • Página 96: Control De Las Cámaras Ptz

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Haga clic en la pestaña y arrástrela fuera de la ventana del cliente para crear una nue- va ventana. Puede arrastrar la ventana hasta uno de los monitores secundarios. Resultado 16.3 Control de las cámaras PTZ Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas utilizando el cliente.
  • Página 97: Predefiniciones Ptz

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac Controles PTZ: 1. Abrir menú: Haga clic para abrir los controles del menú de visualización en pantalla de la cámara. Es posible que esta función no sea compatible para todos los modelos de cámaras.
  • Página 98: Recorridos Ptz

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 3. Seleccione el número de predefiniciones que desee agregar. 4. Mueva la cámara a la posición que desee. 5. Haga clic en para guardar la posición actual como una predefinición. Para ir a una predefinición guardada: 1.
  • Página 99: Patrón Ptz

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 5. Utilice el cuadro para seleccionar las predefiniciones que desee incluir en el recorrido y el orden de las predefiniciones. • Preset: Seleccione el número de predefinición. • Time(s): Ingrese el tiempo en segundos durante el cual la cámara permanecerá en la predefinición seleccionada.
  • Página 100: Escáner Ptz

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 16.3.4 Escáner PTZ El escáner cambia automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo. Para configurar el modo de escáner: 1. Haga clic en para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Scan. 2. Mueva la cámara a la posición izquierda deseada y haga clic en 3.
  • Página 101 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac Para reproducir el video: 1. En la lista de dispositivos, seleccione los canales que desea reproducir. 2. En la sección Type, seleccione los tipos de archivos que desea buscar. • All: Todas las grabaciones. •...
  • Página 102: Controles De Reproducción

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 16.5 Controles de reproducción 1. Área de visualización: Haga doble clic para expandir o regresar al modo de pantalla dividida. Mantenga el mouse sobre el área de visualización para abrir la barra de he- rramientas de la cámara.
  • Página 103: Descarga De Videos En El Disco Duro De Su Computadora

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 13. Zoom de escala de tiempo: Utilice el control deslizante para acercar o alejar la ima- gen en la escala de tiempo. 14. Escala de tiempo de reproducción: Muestra las grabaciones de los canales selec- cionados en una escala de tiempo.
  • Página 104: Alarma

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac NOTA Para recuperar archivos de video descargados: • Usuarios de PC: Busque las carpetas que aparecen en General>File. • Usuarios de Mac: Busque las carpetas que aparecen en General>File. Para llegar a la ubicación predeterminada, abra Aplicaciones en Finder, haga clic derecho en FLIR Cloud Client y seleccione Show Package Contents.
  • Página 105: Registros

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 4. Opciones: Seleccione para habilitar las siguientes opciones: • Display Link Video: Abre el video en vivo para supervisar las alarmas en forma continua. • Display Overlay Window: Muestra los controles superpuestos. Estos permiten ha- bilitar o deshabilitar las alertas de sonido y regresar rápidamente al menú...
  • Página 106: E-Map

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 1. Haga clic en Device Log para ver los registros de los sistemas conectados. 2. Configure lo siguiente: • Start Time/End Time: Seleccione las horas de inicio y de finalización para buscar los registros.
  • Página 107 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 3. Configure lo siguiente: • Name: Ingrese un nombre para su e-map. • Picture: Haga clic en File y luego seleccione una imagen .png, .bmp, o .jpg de su computadora para utilizarla como el e-map. •...
  • Página 108: Dispositivos

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Haga doble clic en las cámaras del mapa para abrir el video en vivo. 16.10 Dispositivos En el menú Dispositivos puede administrar los sistemas conectados al software de cliente. Para acceder al menú Dispositivos: •...
  • Página 109: Configuración De Dispositivo

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 10. Conectar/desconectar manualmente: Conecta o desconecta el sistema manualmente. 11. Editar: Edita la información de conexión del sistema. 16.11 Configuración de dispositivo El menú Configuración de dispositivo permite configurar de forma remota las opciones de los sistemas conectados.
  • Página 110 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Haga clic en Add para crear una nueva alarma. 3. En el menú Alarm sources, configure los parámetros que activarán la alarma. • En la sección Alarm Type, seleccione el tipo de alarma que activará una alarma. Por ejemplo, puede seleccionar Detección de movimiento para que la alarma se ac- tive con el movimiento.
  • Página 111 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 4. En el menú Alarm link, configure las respuestas para las alarmas. Seleccione los ca- nales que aparecerán o los dispositivos de alarma exterior (no incluidos; no todos los sistemas admiten dispositivos de alarma exterior) que serán activados por una alarma. Para cada canal seleccionado, configure las siguientes opciones: •...
  • Página 112: Recorridos Y Tareas

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 7. Haga clic en Confirm para guardar la alarma. Para administrar las alarmas: 1. Export: Exporta la lista actual de alarmas como un archivo xml. 2. Import: Importa la lista de alarmas. 3.
  • Página 113: Cuentas

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Haga clic en + para crear una nueva vista. 3. En la sección Name, ingrese un nombre para su vista. 4. En la sección Stay Time, ingrese la cantidad de segundos que se mostrará la vista an- tes de que el cliente cambie a la siguiente vista.
  • Página 114 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac NOTA No puede eliminar la cuenta de administrador. El nombre de usuario predeterminado para la cuenta de administrador es admin, y la contraseña predeterminada es admin. Para crear una cuenta de usuario: 1.
  • Página 115: Administración De Funciones

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac Para modificar una cuenta de usuario: NOTA En las cuentas de administrador con permisos de Configuración de cuenta se pueden cambiar las con- traseñas de dichas cuentas. Un usuario no puede cambiar su propia contraseña. •...
  • Página 116: General

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 3. Configure las siguientes opciones para la función: • Role Name: Ingrese un nombre para la función. • Remarks (Optional): Ingrese un texto de descripción de la función. • Role Rights: Seleccione los permisos que se aplicarán a las cuentas de usuario a las que se asignó...
  • Página 117: Archivo

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac El menú Básico contiene las siguientes opciones: • Log Saved Time: Seleccione el número de días en los que el cliente puede guardar las entradas del registro. • Instant Playback Time: Seleccione la cantidad de minutos que el sistema retrocederá cuando inicie una reproducción instantánea.
  • Página 118: Mensajes De Alarma

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac El menú Archivo contiene las siguientes opciones: • Snapshot Path: Haga clic en Browse para seleccionar la carpeta predeterminada pa- ra guardar imágenes instantáneas. • Record Path: Haga clic en Browse para seleccionar la carpeta predeterminada para guardar grabaciones de video.
  • Página 119: Versión

    Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac El menú Mensajes de alarma cuenta con las siguientes opciones: • Open Audio: Seleccione para habilitar los audios de alerta. • Loop: Seleccione para repetir los audios de alerta hasta que se detecten. •...
  • Página 120: Conexión A Su Sistema Mediante Aplicaciones Para Teléfono Inteligente O Tablet

    Puede conectarse a su sistema de seguridad por Internet mediante nuestra aplicación gratuita Lorex Secure para teléfonos inteligentes/tablets iPhone®, iPad® y Android™. Conéctese de forma segura a su sistema desde cualquier lugar sin costos recurrentes pa- ra visualización en vivo.
  • Página 121: Configuración De Ddns (Avanzada)

    Configuración de DDNS (Avanzada) El servicio DDNS gratuito está disponible como un método de conectividad opcional para conectarse a su sistema por Internet. El servicio DDNS no es necesario para conectarse a su sistema, ya que el sistema admite FLIR Cloud™. Para obtener detalles sobre cómo configurar su sistema mediante FLIR Cloud™, consulte 15 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac, página 80.
  • Página 122: Paso 2 De 3: Obtenga La Dirección Ip Local Del Sistema

    Configuración de DDNS (Avanzada) 3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo. 18.1.2 Paso 2 de 3: Obtenga la dirección IP local del sistema. 1. Haga clic derecho para abrir el menú rápido y haga clic en Info. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000).
  • Página 123 Configuración de DDNS (Avanzada) 3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad- min) y luego haga clic en Iniciar sesión. 4. El cliente escanea su LAN para verificar los sistemas conectados. Verifique sus siste- mas y haga clic en Add (b).
  • Página 124: Configuración De Ddns: Acceso A Su Sistema De Forma Remota Por Internet

    Configuración de DDNS (Avanzada) 7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se utilizará para la conexión a su sistema desde ahora. 8. Haga clic en , luego en 9. Haga clic y arrastre el Default Group hacia la ventana de visualización para abrir sus cámaras en vista en vivo.
  • Página 125: Paso 1 De 4: Desvío De Puerto

    18.2.2 Paso 2 de 4: Crear una cuenta DDNS. Lorex ofrece un servicio de DDNS gratuito para utilizar con su sistema. Una cuenta DDNS le permite crear una dirección de sitio web para referir a su red local. Esto le permite co- nectarse a su sistema de manera remota.
  • Página 126 Configuración de DDNS (Avanzada) 2. Se abrirá la pantalla de inicio de sesión de la cuenta Mi Lorex (si ya tiene la sesión abierta, siga con el paso 4). Cree una cuenta nueva o inicie sesión con una cuenta existente. Para crear una cuenta nueva, complete los campos requeridos sobre la de- recha y haga clic en Create Account.
  • Página 127 Configuración de DDNS (Avanzada) 5. En Your Address, seleccione una dirección o haga clic en Enter a New Address pa- ra crear una nueva dirección. Complete la información de su dirección y haga clic en Create Address. 6. Complete el formulario de registro de garantía con los detalles de su producto y com- pra.
  • Página 128: Product Warranty: Seleccione La Garantía Del Producto Que Creó En Los Pasos

    Configuración de DDNS (Avanzada) 7. Emergerá una página que le solicitará que registre su producto para Lorex DDNS. Ha- ga clic en Set Up a New DDNS. 8. Configure lo siguiente: 8.1. Product Warranty: Seleccione la garantía del producto que creó en los pasos anteriores.
  • Página 129: Paso 3 De 4: Activar El Ddns En El Sistema

    8.4. URL Request: Ingrese la dirección del sitio web que utilizará para conectarse a su producto Lorex. Por ejemplo, si ingresa tomsmith, la dirección para acce- der al video será http://www.tomsmith.lorexddns.net. 9. Haga clic en Save para registrar su producto para DDNS. Se enviará un correo elec- trónico de confirmación a la dirección de correo electrónico utilizada para registrarse...
  • Página 130 Configuración de DDNS (Avanzada) 1. Descargue e instale el software de cliente en un equipo remoto. Para encontrar el soft- ware del cliente visite www.lorextechnology.com, busque el número de modelo de su producto, haga clic en su producto en los resultados de búsqueda y haga clic en la pestaña Descargas.
  • Página 131 Configuración de DDNS (Avanzada) 5.1. Marque By IP/Domain para agregar un sistema a través de la dirección DDNS. 5.2. Device Name: Ingrese un nombre para su sistema elegido. 5.3. IP/DDNS Address: Ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que us- ted recibió...
  • Página 132 Configuración de DDNS (Avanzada) 7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se utilizará para la conexión a su sistema desde ahora. 8. Haga clic en , luego en 9. Haga clic y arrastre el Default Group hacia la ventana de visualización para abrir sus cámaras en vista en vivo.
  • Página 133: Conexión A Una Cámara Ptz (Serie Lnr6100)

    Usted puede conectar las cámaras PTZ (no incluidas) al sistema. Con el sistema debe uti- lizar cámaras Lorex IP con PTZ. Lorex Las cámaras IP con PTZ pueden admitir comandos PTZ directamente a través del cable Ethernet. No es necesario realizar un cableado espe- cial para utilizar las cámaras PTZ.
  • Página 134: Controles De Ptz Avanzados

    Conexión a una cámara PTZ (Serie LNR6100) Controles de PTZ 1. Teclas de direccin: Haga clic para desplazar e inclinar la cmara. Haga clic en SIT pa- ra detener la accin actual. 2. PTZ por mouse: Haga clic para activar el modo PTZ por mouse. En modo PTZ por mouse: •...
  • Página 135: Predefiniciones

    Conexión a una cámara PTZ (Serie LNR6100) 1. No.: Seleccione el número de la acción que desea realizar. 2. No compatible 3. Menú de la cámara PTZ: Haga clic para abrir el menú de visualización en pantalla de la cámara. Es posible que no sea compatible en todos los modelos de cámaras.
  • Página 136: Patrón

    Conexión a una cámara PTZ (Serie LNR6100) 2. Haga clic en la pestaña Tour. 3. En Patrol No., seleccione el recorrido que desea configurar. 4. En Preset, seleccione la predefinición que desearía agregar al recorrido. 5. Haga clic en Add Preset.
  • Página 137: Lector Automático

    Conexión a una cámara PTZ (Serie LNR6100) 19.2.4 Lector automático El lector automático cambia automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo. Para crear un lector automático nuevo: 1. Haga clic para abrir el menú VISTA PANORÁMICA/INCLINADA/ZOOM. 2. Haga clic en la pestaña Border.
  • Página 138: Serie Lnr6100 Instalación Del Disco Duro

    Serie LNR6100 Instalación del disco duro Su NVR viene con un disco duro preinstalado, que puede reemplazar o actualizar con un disco duro más grande. Revise la sección de especificaciones técnicas para obtener el ta- maño máximo de disco duro compatible con su unidad.
  • Página 139 Serie LNR6100 Instalación del disco duro 5. Coloque el disco duro en las ranuras de los tornillos en el panel inferior y luego deslice el disco duro hasta su lugar. 6. Conecte el cable de energía y datos al disco duro.
  • Página 140: Quitar El Disco Duro

    Serie LNR6100 Instalación del disco duro 7. Gire cuidadosamente el sistema. Ajuste los tornillos del disco duro (4) para asegurar el disco duro. ATENCIÓN Sostenga el disco duro en su lugar al voltear el sistema para evitar que se dañe el sistema.
  • Página 141: Formateo De Los Discos Duros

    Serie LNR6100 Instalación del disco duro 4. Gire el sistema y afloje los tornillos del disco duro (4), pero no los extraiga. 5. Desconecte los cables de energía y de datos del disco duro. 6. Gire cuidadosamente el sistema. Deslice el disco duro y luego levántelo para retirarlo del sistema.
  • Página 142: Grabación De Audio

    Los puertos MIC IN/OUT en el panel trasero del sistema no están admitidos y no pueden utilizarse para grabar audio. La grabación de audio sin consentimiento previo es ilegal en ciertas jurisdicciones. Lorex Technology Inc. no asume ninguna responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla las leyes locales.
  • Página 143: Paso 2 De 2: Configuración De Grabación De Audio

    Grabación de audio Opción B: Conecte una cámara con entrada de audio. NOTA El micrófono debe tener su propia fuente de alimentación. 21.2 Paso 2 de 2: Configuración de grabación de audio 1. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Main Menu. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000) si se le solicita.
  • Página 144: Resolución De Problemas

    En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave y se pue- da corregir fácilmente. A continuación se describen los problemas y las soluciones más comunes. Consulte la siguiente tabla Lorex antes de llamar a Soporte técnico: Error...
  • Página 145 Resolución de problemas Error Causas posibles Soluciones • No aparece ninguna imagen • El sistema no detecta el mo- • Apague el monitor o el televi- en el monitor o el televisor nitor o el televisor. sor y el sistema. Encienda el después de conectarlo al monitor o el televisor y luego sistema.
  • Página 146: Especificaciones Del Sistema Lnr6100

    1 en la parte trasera, 1 en la parte frontal ENTRADA/SALIDA de alarma Ninguna Resolución de salida de video 3840×2160, 1920×1080, 1280×1024, 1280×720, 1024×768 Control de PTZ solo cámaras PTZ IP de Lorex 23.3 Pantalla Pantalla dividida 1/4/8/9 Velocidad de visualización en vivo Visualizacin en pantalla (OSD) ENCENDIDA/APAGADA Sistema de navegación...
  • Página 147: Reproducción Y Respaldo

    Especificaciones del sistema LNR6100 Pregrabación Máx. 4 segundos Grabación posterior Máx. 5 minutos/mín. 10 segundos Confiabilidad Guardián, recuperación automática luego de corte de luz Video oculto Sí 23.5 Reproducción y respaldo Canal de reproducción Velocidad de reproducción variable Variable máx. 16x...
  • Página 148: Resolución De Grabación (Píxeles) Y Velocidad Máxima (Fps: Cuadros Por Segundo)

    8 canales por canal Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex Corporation y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los pre- cios del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y omisiones #LX400078;...
  • Página 149: Notificaciones

    Notificaciones Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD. Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y no causará interferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio.
  • Página 150 #LX400078; r. 3.0/44158/46199; es-MX...
  • Página 152 © 2017, Lorex Corporation Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de Lorex Corporation y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se utilizan solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios.

Tabla de contenido