ImageMate USB 2.0 ® Reader/Writer User Guide The Multi-Function Hi-Speed USB 2.0 Reader/Writer for: SDDR-92: CompactFlash Type I/II ® SDDR-99: SD™, SDHC™, MultiMediaCard™, MMCplus™, MMCmobile™, RS-MMC™, RS-MMC Dual Voltage, Memory Stick™, Memory Stick PRO™ and xD & xD Type M & H English ..........
English How do I find the USB port? The USB ports are often located on the front or back of your PC, or on a USB hub. On a laptop computer or a Macintosh, the USB port may be located on the side. The USB port looks like this. System Requirements Connection •...
Página 3
Connecting SDDR-99 (5-in-1 Reader/Writer): When the ImageMate USB 2.0 Reader/Writer is installed correctly, the GREEN LED turns on. If the LED is not on: Connecting the ImageMate USB 2.0 Reader/Writer to the USB port is simple. You don’t need to turn off or restart your computer when attaching the ImageMate USB 2.0 Reader/Writer.
Página 4
You must return the product in tamper resistant packaging, freight prepaid, as instructed by SanDisk. You must obtain a tracking confirmation number, which you may be required to provide to SanDisk. SanDisk will, at its option, repair You don’t need to shut down your computer to disconnect the ImageMate USB 2.0 Reader/Writer, but you should or replace the product with new or refurbished product of equal or greater capacity and functionality, or refund the NEVER remove the device from the USB port without first reading the steps below.
Failure to register your product will not diminish the rights you have under the product warranty. Deutsch SanDisk, the SanDisk logo, Store Your World in Ours, and CompactFlash are trademarks of SanDisk Corporation, registered in the United States and other countries. TransferMate is a trademark of SanDisk Corporation. Memory...
Página 6
Anschließen Wo finde ich den USB-Anschluss? Der USB-Anschluss befindet sich häufig an der Vorder- oder Rückseite Ihres PC oder an einem USB-Hub. Bei einem Der ImageMate USB 2.0 Reader/Writer lässt sich problemlos und schnell an den USB-Anschluss anschließen. Es ist Laptop-Computer oder einem Macintosh befindet sich der USB-Anschluss möglicherweise an der Seite.
E. Gehen Sie zur Option Bearbeiten in der Menüleiste und klicken Sie auf Alles markieren. Daraufhin werden Alle Betriebssysteme: Die LED-Anzeige beginnt zu blinken, wenn Daten von der Karte oder auf die Karte • alle Ihre Bilder HERVORGEHOBEN. übertragen werden. F.
Página 8
3. Wenn die Windows-Meldung angezeigt wird, dass Sie das Gerät entfernen können, ziehen Sie den Stecker des dabei keine Rolle. Es wird keine Garantie dafür gewährt, dass die Produkte von SanDisk jederzeit fehlerfrei arbeiten. ImageMate USB 2.0 Reader/Writer aus dem Computer.
Français Où se trouve le port USB ? Le port USB se trouve souvent sur la face avant ou au dos du PC ou sur un concentrateur USB. Sur un portable ou un Macintosh, le port USB peut se trouver sur le côté. Le port USB ressemble à ceci : Configuration système Connexion •...
Página 10
Connexion SDDR-99 (lecteur-graveur 5-en-1) : Lorsque le lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate est installé correctement, le TEMOIN VERT s’allume. S’il ne s’allume La connexion du lecteur-graveur USB 2.0 ImageMate au port USB est simple. Il est inutile d’éteindre ou de pas : redémarrer l’ordinateur.
(y compris un produit renvoyé), quelle que soit la cause de cette perte. SanDisk ne garantit pas ses produits contre le risque de défaillance. Les produits SanDisk ne doivent pas être utilisés dans les équipements de maintien •...
• Windows SanDisk, le logo SanDisk, Store Your World in Ours et CompactFlash sont des marques commerciales de SanDisk • Windows 98SE (occorre installare un driver) Corporation, déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. TransferMate est une marque commerciale de SanDisk •...
Página 13
Collegamento Come si individua la porta USB? Spesso le porte USB sono situate sul pannello anteriore o posteriore del PC o su un hub USB. In un computer Il collegamento dell’unità di lettura/scrittura ImageMate USB 2.0 alla porta USB è semplice: non è necessario né portatile o in un Macintosh, possono essere situate lateralmente.
Página 14
SDDR-99 (unità di lettura/scrittura 5 in 1) Utilizzo su un Macintosh senza l’applicazione a pulsante (questa applicazione non è compatibile con i sistemi operativi Macintosh) Quando l’unità di lettura/scrittura UBSB 2.0 è installata correttamente, si accende il LED verde. Se il LED non si accende: 1.
SDHC e miniSDHC sono di proprietà dei rispettivi titolari. SanDisk è un licenziatario del marchio originale che ha acquistato il prodotto presso la SanDisk o un rivenditore autorizzato, e non è trasferibile. Può essere MultiMediaCard. Adobe, il logotipo Adobe and Photoshop sono marchi o marchi registrati della Adobe Systems richiesto lo scontrino.
Español ¿Cómo encuentro el puerto USB? Los puertos USB están situados con frecuencia en la parte frontal o posterior del PC, o en un puerto concentrador USB. En un ordenador portátil o en un Macintosh el puerto USB puede estar situado en la parte lateral. El puerto Requisitos de sistema USB tiene el siguiente aspecto.
Conexión SDDR-99 (Lector/grabador 5-en-1): Cuando se instala correctamente el Lector/grabador ImageMate USB 2.0, se enciende el INDICADOR LED VERDE. La conexión del Lector/grabador ImageMate USB 2.0 al puerto USB es muy sencilla. No es necesario apagar o Si el indicador no se enciende: reiniciar el ordenador al acoplar el Lector/grabador ImageMate USB 2.0.
2. Seleccione el dispositivo que desea desenchufar y, seguidamente, haga clic en STOP (Parar). de SanDisk funcionen sin fallo alguno. Los productos de SanDisk no se deben usar en sistemas de soporte vital u 3. Cuando Windows le notifique que es seguro hacerlo, desenchufe el Lector/grabador ImageMate USB 2.0 del otras aplicaciones cuyo fallo podría amenazar la vida o provocar lesiones.
• Macintosh SanDisk, el logotipo de SanDisk, Store Your World in Ours y CompactFlash son marcas comerciales de SanDisk • Mac OS 9.2+, 10.1.2+ Corporation, registradas en los Estados Unidos y otros países. TransferMate es una marca comercial de SanDisk Corporation.
Aansluiting Waar kan ik de USB-poort vinden? De USB-poort bevindt zich meestal op de voor- of achterkant van uw pc of op een USB-hub. Op een laptop of een Aansluiten van de ImageMate USB 2.0 Reader/Writer op de USB-poort is uitermate eenvoudig. U hoeft uw computer Macintosh zit de USB-poort soms op de zijkant.
Página 21
G. Dubbelklik op de map die u op uw bureaublad hebt aangemaakt, ga naar EDIT (Bewerken) en klik vervolgens Macintosh OS: Er verschijnt een schijfeenheidsymbool op het bureaublad als er een kaart goed is • op PASTE (Plakken): u ziet nu hoe de foto’s naar de map gekopieerd worden. ingestoken.
Página 27
Gdzie znajduje si´ z∏àcze USB? Pod∏àczanie urzàdzenia Z∏àcza USB sà cz´sto umieszczane z przodu lub z ty∏u komputera osobistego lub na koncentratorze USB. W Pod∏àczanie czytnika ImageMate USB 2.0 Reader/Writer do z∏àcza USB jest proste. Po pod∏àczeniu czytnika laptopie lub na Macintoshu z∏àcze USB mo˝e byç umieszczone z boku. Z∏àcze USB wyglàda nast´pujàco. ImageMate USB 2.0 Reader/Writer nie trzeba wy∏àczaç...
Página 28
SDDR-99 (czytnik 5-in-1): G. Kliknij dwa razy folder utworzony na pulpicie, przejdê do pozycji EDIT (EDYCJA), a nast´pnie wybierz polecenie PASTE (WKLEJ). Powinien si´ rozpoczàç proces kopiowania zdj´ç do folderu. Po poprawnej instalacji czytnika ImageMate USB 2.0 Reader/Writer, w∏àcza si´ ZIELONA DIODA. JeÊli dioda si´ H.
Macintosh SanDisk nie gwarantuje i nie ponosi odpowiedzialnoÊci z tytu∏u utraty danych lub obrazów zawartych w jakimkolwiek produkcie (w∏àczajàc w to produkt zwrócony), bez wzgl´du na przyczyn´ utraty. Produkty firmy SanDisk nie 1. Przeciàgnij ikon´ czytnika ImageMate USB 2.0 Reader/Writer o nazwie “untitled” do kosza.
Português Onde está localizada a porta USB? As portas USB muitas vezes estão localizadas na parte frontal ou posterior do PC ou num concentrador USB. Num laptop ou num Macintosh, a porta USB pode estar localizada lateralmente. A porta USB tem a seguinte aparência. Requisitos do Sistema Ligação •...
Página 31
Ligar SDDR-99 (Leitor/Gravador 5-em-1): Quando o Leitor/Gravador ImageMate USB 2.0 é instalado correctamente o indicador LED VERDE acende. Se o A ligação do Leitor/Gravador ImageMate USB 2.0 à porta USB é simples. Não é necessário desligar nem reiniciar o LED não estiver aceso: PC ao ligar o Leitor/Gravador ImageMate USB 2.0.
3. Arrastar e soltar ficheiros de e para a nova unidade como se fosse qualquer outro disco ou pasta. Remoção do Cartão A SanDisk garante que este produto estará isento de defeitos relevantes de projecto e fabrico e que estará substancialmente em conformidade com as especificações publicadas, em condições normais de utilização, por um Para remover o cartão no Windows:...
Windows • Windows 98SE (vyÏadována instalace ovladaãe) O não registo do produto não reduzirá os seus direitos nos termos da garantia do produto. SanDisk, o logótipo da Windows ME • SanDisk, Store Your World in Ours e CompactFlash são marcas comerciais da SanDisk Corporation, registadas •...
Página 34
Pfiipojení Jak najdu port USB? Porty USB se obvykle nacházejí na pfiední nebo zadní stranû va‰eho osobního poãítaãe nebo na rozboãovaãi USB. Pfiipojení ãtecího a zapisovacího zafiízení ImageMate USB 2.0 k portu USB je jednoduché. Pfii pfiipojování ãtecího Na poãítaãích laptop nebo Macintosh mÛÏe b˘t port USB na stranû. Port USB vypadá takto. a zapisovacího zafiízení...
Página 35
SDDR-99 (ãtecí a zapisovací zafiízení 5-v-1): F. VraÈte se k „EDIT“ (UPRAVIT) a nyní klepnûte na „COPY“ (ZKOPÍROVAT). Zavfiete nebo zmen‰ete toto okno. G. Poklepejte na sloÏku, kterou jste vytvofiili na své plo‰e, jdûte k „EDIT“ (UPRAVIT) a pak klepnûte na KdyÏ...
Página 36
Platnost Ý 2007 SanDisk Corporation. V‰echna práva vyhrazena. této záruky se ru‰í, pokud spoleãnost SanDisk zjistí, Ïe pamûÈová karta nebyla pouÏita podle pokynÛ pro pouÏívání v˘robku nebo pokud byla po‰kozena vzhledem k nesprávné instalaci, nesprávnému pouÏívání, nepovolené opravû, modifikaci ãi nehodû.
Página 37
Rom<n™ Cum g™sesc portul USB? Porturile USB de multe ori sunt amplasate pe panoul frontal sau pe cel din spatele calculatorului sau într-un hub USB. Pe un laptop sau pe un Macintosh, portul USB poate sæ fie øi pe lateral. Portul USB aratæ aøa. Cerin^e de sistem Conectare • Port USB 2.0 pentru transfer de date de mare vitezæ Sisteme de operare suportate • Windows • Windows 98SE (este necesaræ instalarea driverului) • Windows ME Care este diferen^a ¶ntre USB 2.0 Hi-Speed `i USB 1.1 Full Speed? • Windows 2000 Hi-Speed USB 2.0 suportæ transfer de date pânæ la 480 megabii pe secundæ (Mbps), iar Full Speed USB 1.1 • Windows XP suportæ transfer de date pânæ la 12 Mbps. Comparat cu Full Speed USB 1.1, Hi-Speed USB 2.0 oferæ o • Windows Vista îmbunætæire dramaticæ a performanelor privind trasferul de date. USB 2.0 este compatibil cu porturile USB 1.1 de...
Página 38
Conectare SDDR-99 (Reader/Writer 5-în-1): Dacæ ImageMate USB2.0 Reader/Writer este instalat corect, LED-ul VERDE se aprinde. Dacæ LED-ul nu este aprins: Conectarea ImageMate USB 2.0 Reader/Writer la portul USB este simplæ. Nu este nevoie sæ oprii sau sæ repornii calculatorul când conectai dispozitivul ImageMate USB 2.0 Reader/Writer. Deoarece ImageMate USB 2.0 Reader/ • V erificai ca ImageMate USB 2.0 sæ fie conectat øi cardul sæ fie introdus corespunzætor. Writer este alimentat prin conexiunea USB, nu este nevoie de un transformator AC/DC. Indicatorul LED de activitate (portocaliu) clipeøte când se transferæ date de pe sau pe card. • Î nainte de conectarea ImageMate USB 2.0 Reader/Writer, terminai instalarea driverului de dispozitiv. Citii NICIODATÆ nu îndepærtai cardul când LED-ul DE ACTIVITATE CLIPEØTE sau SE APRINDE INTERMITENT. INSTALARE. Folosirea pe un PC cu aplica^ia Button Folosii cablul USB pentru a conecta ImageMate direct la calculator. 1. Introducei cardul media. Când conectai prima datæ ImageMate USB 2.0 Reader/Writer, calculatorul poate afiøa un mesaj care væ informeazæ 2. Apæsai butonul de pe cititor. cæ un dispozitiv se instaleazæ (mesajul poate varia puin, în funcie de sistemul de operare). 3. Aplicaia Button se încarcæ. Pictogramele unit™^ilor de disc Windows 4. D acæ dorii sæ salvai fiøierele pe PC, alegei butonul „Transfer all Files” (Transferai toate fiøierele). Acesta væ va da posibilitatea sæ copiai sau sæ mutai fiøierele pe PC. Când conectai ImageMate USB 2.0 Reader/Writer pe un sistem de operare Windows, în My Computer va apærea o 5. D acæ dorii sæ selectai, redenumii, tipærii, trimitei prin email sau sæ folosii pentru economizorul de ecran una literæ nou atribuitæ de unitate de disc amovibilæ, reprezentând slotul de card.
Página 39
(Aplica^ia Button nu este compatibil™ cu sistemul de operare Macintosh) Pentru întrebæri frecvente despre mesajele de eroare, vizitai site-ul nostru la adresa 1. C onectai ImageMate USB 2.0 Reader/Writer la portul USB de pe Mac (nu-l conectai la monitor sau la http://www.sandisk.com/retail/support.asp. tastaturæ). Pentru asistenæ tehnicæ øi pentru a obine reparaie în garanie, vizitai www.sandisk.com/techsupport pentru a gæsi 2. P entru a transfera fiøierele, introducei un card în unitatea de citire/scriere. O nouæ unitate va apærea pe spaiul un numær de telefon din zona dvs. de lucru, cu numele „untitled”. 3. G lisai øi fixai fiøierele pe/de pe noua unitate, aøa cum ai face cu orice altæ unitate sau orice alt folder. •ndep™rtarea cardului Garan^ie limitat™ de 2 ani SanDisk Pentru a îndepærta cardul în Windows: SanDisk garanteazæ cæ produsul va fi lipsit de defecte materiale de concepie øi de fabricaie øi se va conforma 1. Executai dublu clic pe „My Computer” specificaiilor publicate, în cazul folosirii normale, timp de doi ani de la data cumpærærii, cu urmætoarele condiii. 2. Executai clic dreapta pe pictograma unitæii ImageMate USB 2.0 Reader/Writer corespunzætoare. Garania este oferitæ utilizatorului final iniial care achiziioneazæ de la SanDisk sau de la un revânzætor autorizat 3. Selectai Eject (nu este necesar pentru Windows 98SE, XP sau Vista). øi nu este transferabilæ. Poate fi nevoie de dovada achiziiei. Acest produs trebuie folosit cu carduri de memorie 4. Extragei cardul din slot. care corespund specificaiilor SD Card Association, MultiMediaCard Association sau cerinelor Memory Stick sau Pentru a îndepærta cardul pe Macintosh:...
Eesti IMAGINI, CHIAR DACÆ SANDISK A FOST INFORMAT ASUPRA POSIBILITÆII APARIIEI UNOR ASTFEL DE DAUNE. UNELE JURISDICII NU PERMIT LIMITAREA SAU EXCLUDEREA DAUNELOR INCIDENTALE SAU CONSECVENIALE, ASTFEL ACESTE CÆ LIMITAREA SAU EXCLUDEREA DE MAI SUS SE POATE SÆ NU FIE Nõuded süsteemile VALABILÆ PENTRU DVS. ÎN NICIUN CAZ RESPONSABILITATEA SANDISK NU VA DEPÆØI LIMITA SUMEI PLÆTITE DE DVS. PENTRU PRODUS. Ühendus Neînregistrarea produsului nu va diminua drepturile acoperite de garania produsului. • USB 2.0 port andmete Hi-Speed ülekandeks SanDisk, sigla SanDisk, Store Your World in Ours øi Complact Flash sunt mærci înregistrate ale SanDisk Minimaalsed toetavad kasutussüsteemid Corporation, înregistrate în Statele Unite øi în alte æri. TransferMate este marcæ înregistratæ a SanDisk Corporation. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo øi Memory Stick PRO-HG Duo sunt • Windows mærci înregistrate ale Sony Corporation. RS-MMC este marcæ înregistratæ MultiMediaCard Association. Mærcile øi • Windows 98SE (nõutav draiveri installatsioon) siglele SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC sunt mærci înregistrate. SanDisk este liceniat autorizat al mærcii • Windows ME comerciale MultiMediaCard. Adobe, sigla Adobe øi Photoshop sunt fie mærci comerciale, fie mærci comerciale • Windows 2000 înregistrate ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite øi/sau în alte æri. Sigla USB-IF este marcæ comercialæ...
Página 41
Kuidas USB porti leida? • Enne ImageMate USB 2.0 lugeja/kirjutaja ühendamist viige lõpule seadme draiveri installatsioon. Vaata USB pordid on tihtipeale kas teie arvuti ees-, tagaosas või USB jaoturis. Sülearvutite või Macintoshi puhul võib USB INSTALLEERIMINE. port ka küljepaneelil asuda. USB port näeb välja selline. ImageMate arvutisse otseühendamiseks kasutage USB kaablit.
Página 42
H. Fotode vaatamiseks topelt-klõpsake faili nimel ja foto avaneb. Macintosh’is ilma nuppaplikatsioonita kasutamisel Veateateid puudutavatele korduvalt küsitavatele küsimustele vastuste leidmiseks külastage palun meie kodulehekülge http://www.sandisk.com/retail/support.asp. (Nuppaplikatsioon ei ole Macintosh kasutussüsteemis kasutatav) Kohaliku piirkonna tehnilise toe- ja garantiiteenuste telefoninumbrite leidmiseks külastage lehekülge 1.
Página 43
KÄESOLEV HÕLMAB KOGU SANDISK’I VASTUTUSE JA TEIE EKSKLUSIIVSE KOMPENSATSIOONI NÕUDE GARANTII MURDMISE KORRAL. SanDisk ei garanteeri ega võta endale vastutust üheski tootes sisalduvate andmete või kujutiste kaotuse eest (kaasa arvatud tagastatud tooted), sõltumata kaotuse põhjustest. SanDiski tooted ei oma häireteta opereerimise garantiid.