Esquema De Conexionado - Vimar ELVOX 887U Instrucciones Instalador

Portero autom. superf. universal
Ocultar thumbs Ver también para ELVOX 887U:
8870
Schema di collegamento
impianto citofonico Sound
System con alimentatore Art.
0931 e citofono universale
Art. 887U
Wiring diagram of Sound Sys-
tem audio entry System with
power supply unit Art. 0931
And universal interphone Art.
887U
Schéma de connexion poste
interphone Sound System
avec alimentateur Art. 0931 et
interphone universel Art. 887U
Anschlussplan für Sprech-
anlage Sound System mit
Netzgerät Art. 0931 und Uni-
versal-Haustelefon Art. 887U

Esquema de conexionado

para portero eléctrico "Sound
System" con alimentador Art.
0931 Y teléfono universal Art.
887U.
Esquema de ligação de uma
instalação de porteiro eléc-
trico Sound System com ali-
mentador Art. 0931 e telefone
universal Art. 887U.
A - Targa con posto esterno
Entrance panel
Plaque de rue avec poste externe
Klingeltableau mit Sprechstelle
Placa con aparato externo
Botoneira com posto externo
serie-série 1200, 1300, 3300, 8000
8100, PATAVIUM
B - Pulsante supplementare ser ra tu ra
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
C - Serratura elettrica
Electric lock
Gâche électrique
Elektrischer Türöffner
Cerradura eléctrica
Trinco eléctrico 12V~
D - Posto esterno - Outdoor unit
Poste externe - Sprechstelle
Aparato externo - Posto esterno
Art. 0930/000.04 - 930A
L1 - Lampada luce targa
Bulb for panel lighting
Lampe d'éclairage plaque
Birne für Tastenbeleuchtung
Lámpara luz escalera
Lâmpada da luz da botoneira
(3x24V 3W max.)
10x24V 3W con/with Art. M832
16X24V 3W con/with Art. 0832/030
12
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
887U
CN6
+
C
-
E
C.A.
CN5
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
887U
CN6
+
C
-
E
C.A.
CN5
CH S
3 2 1
1
2
3
6
7
1
2
3
6
7
CH
CH
CH
S
3
2
1
A
L1
D
N.B.
In caso di ronzio sulla fonica spo sta re nel l'ali-
men ta to re il filo col le ga to alla ser ra tu ra dal
morsetto 15 al morsetto AS.
In case of noise in the audio move, in the
power supply, the wire connected on the
door lock terminal N. 15 To terminal AS.
S'il y a de brouillard dans la phonique depla-
cer dans l'alimentation le fil, connecté á la
gâche, de la borne 15 á la borne AS.
Falls in der Sprechleitung ein Brumm-
Ton zu Hören ist, den am Türöffner
Angeschlossenen Draht am Netzgerätvon
Klemme 15 auf Klemme AS Umklemmen.
Si se oye en el audio un ruido, desplazar en
el alimentador el hilo conectado a la cerradu-
ra del borne 15 al borne AS.
No caso de zumbido no audio, deslocar no
alimentador o fio ligado no trinco do shunt
15 ao AS.
Rete - Mains
Réseau - Netz
Red - Rede
PRI
Alimentatore - Power supply
Alimentation - Netzgerät
Alimentador
0931
1
2
3-
C2
6
7 8
3
4
5
6
7
8
C
PT
ES
DE
FR
C1
0
15 AS
B
N° SI222
EN
IT
loading