Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

User's Manual
MODEL:E10
Wireless Headphone
loading

Resumen de contenidos para Mixcder E10

  • Página 1 User’s Manual MODEL:E10 Wireless Headphone...
  • Página 2 USB fast charging (charge for 5 minutes for 2 hours). E10 can be used in both wired and wireless modes via 3.5mm audio cable and Wireless V5.0 to communicate with your Wireless-enabled device within 33 ft/10 m. Its powerful and rich bass speaker brings you amazing and unprecedented audio enjoyment.
  • Página 3 3. Product Overview 1.Microphone 2.3.5mm line-in port 3.Power button 4.Previous track/V- 5.Next track/V+ 6.LED Indicator 7.Charging LED 8.Micro USB interface for charging 9.ANC LED indicator 10.ANC button 11.Micro USB Charging Cable 12.3.5mm Audio Cable 13.Airplane Adapter EN-2...
  • Página 4 4. Charging the Battery Use the supplied micro USB charging cable to recharge the battery. It takes about 1.5 hours for the first charge and after charging for as long as 1 hours. The headphone LED turns to solid red during charging. When the battery is fully charged, the LED turns off.
  • Página 5 6.As soon as the computer system detects the new device, please select “Mixcder E10" to pair. Once successfully paired, the LED turns to solid blue. You will hear a prompt. 5-2 Pairing the headphone with a phone 1.Make sure the headphone is off.
  • Página 6 LED turns to solid blue. You will hear a prompt. 5-3 Connecting to paired devices Mixcder E10 will pair with the last paired device automati- cally when turning on. Because of different systems, some computers or laptops may need to be manually paired every time.
  • Página 7 There is a 3.5mm audio port in the left side of ear cup in which you can plug the included audio cable. It enables you to connect E10 to other devices via 3.5mm audio cable. When the headphone's battery is low, you can still enjoy the music without worrying battery drain.
  • Página 8 9. Taking Care Your Headphone - Store the Headphone in the carrying case and in a dry place when it powers off. - If you don’t use the headphone for a long period, charging the battery every 2 months for 1-2 hours. - Use a dry cloth for cleaning if needed.
  • Página 9: Function Operation

    10. Protecting your Hearing The Headphone is held close to your ears, so loud sounds pose a potential hearing risk. It is highly recommended that setting low volume level before putting on the headphone and avoiding exposing yourself continuously to high volumes.
  • Página 10 Note: -There will be an alert tone when the volume reaches the maximum level. 12. Troubleshooting Q: The headphone cannot be turned on. A: The battery may be flat. Please recharge the battery and try again. Refer to chapter 4. Charging the Battery. Q: Why doesn’t the headphone pair with the mobile phone? A: Please check the followings.
  • Página 11 Try removing some connections before searching the headphone. 13. Warranty The E10 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit: www.mixcder.com/Support/Warranty.html Contact Customer Service at...
  • Página 12 Wireless Distance 33ft (outdoor)/ 49ft (indoor) Transmission Wireless 2.402GHz-2.48GHz Frequencyy Tech. Support Profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing Name Mixcder E10 Built-in 500mah rechargeable Battery Type lithium battery (2C fast charge) Charging Port Micro USB 5V/1A About 30-hour talk/music time (ANC OFF) Battery...
  • Página 13 1. Einführung Wir bedanken uns für Ihren Kauf des Mixcder E10 Rauschunterdrückung Wireless Kopfhörers. Die aktive Rauschunterdrückungstechnologie von Mixcder E10 erkennt das Umgebungsgeräusch und hebt es auf Reisen, bei der Arbeit oder unterwegs auf, sodass Sie sich auf das konzentrieren können, was Sie hören möchten.
  • Página 14 3. Übersicht 1.Mikrofon 2.3.5 mm Line-In-Anschluss 3.EIN/AUS- und Anrufkontrolltaste 4.Vorheriges Lied/ Leiser Taste 5.Nächste Melodie/ Lauter Taste 6.LED-Anzeige= 7.Lade-LED 8.Mikro-USB-Schnittstelle zum Aufladen 9.ANC LED-Anzeige 10.ANC Taste 11.Micro-USB-Kabel 12.3,5 mm Audiokabel 13.Flugzeugadapter DE-2...
  • Página 15 4. Batterie aufladen Verbinden Sie das Mikro USB Ladekabel mit jedweder Stromquelle und der USB Schnittstelle, die sich auf der Seite der Ohrmuschel befindet, zum Aufladen. Der Kopfhörer LED zeigt während des Aufladens rot an. Es dauert etwa1.5 Stunden für das erste Aufladen und danach 1 Stunden für eine volle Ladung.
  • Página 16 Verbindung mit Ihrem Gerät. Sie werden eine Aufforderung hören. 6.Sobald das System das neue Gerät erkannt hat und Sie „Mixcder E10“ sehen, wählen Sie die Kopplung mit „Mixcder E10“. Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie werden eine Aufforderung hören.
  • Página 17 Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie werden eine Aufforderung hören. 5-3 Verbinden mit gekoppelten Geräten Mixcder E10 koppelt mit dem zuletzt gekoppelten Gerät automatisch beim einschalten. Aber für einige Computer oder Laptops müssen Sie jedes Mal manuell koppeln.
  • Página 18 7. Ein Gespräch machen und beantworten 7-1 Ein Gespräch machen 1. Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer mit dem Handy gekoppelt hat. Wählen Sie durch das Handy und drücken Sie die Anruftaste auf dem Telefon. 2.Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Ein/Aus Taste wieder oder beenden Sie das Gespräch auf dem Telefon.
  • Página 19 8. Benutzung eines verkabelten Kopfhörers Auf der linken Seite der Ohrmuschel befindet sich ein 3,5-mm-Audioanschluss, in den Sie das mitgelieferte Audiokabel einstecken können. Sie können den E10 über ein 3,5-mm-Audiokabel mit anderen Geräten verbinden. Wenn die Akkukapazität des Kopfhörers niedrig ist, können Sie die Musik genießen, ohne sich Sorgen um den Batterieverbrauch...
  • Página 20 - Verdrehen oder biegen Sie den Kopfhörer bitte nicht. Dies kann zu bleibender Deformierung führen. - Die eingebaute Batterie darf nicht im Feuer entsorgt werden, da sie explodieren könnte. Nicht Flüssigkeiten Nicht extremen Vermeiden des und Regen Temperaturen Herunterfallens aussetzen aussetzen aus großen Höhen 10.
  • Página 21 11. Anweisungen zur Steuerung Funktion Bedienung Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken und halten Einschalten Sie die Ein/Aus Taste für 3 Sekunden. Das LED blinkt blau und es tönt signalton. Wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist , drücken und halten Sie die Ein/Aus Ausschalten Taste für 3 Sekunden.
  • Página 22 12. Problemlösung Frage: Der Kopfhörer lässt sich nicht einschalten. Antwort: Die Batterie könnte leer sein. Laden Sie die Batterie auf und versuchen Sie nochmals. Lesen Sie bitte Kapitel 4. Aufladen der Batterie. Frage: Warum koppelt mein Kopfhörer-Paar nicht mit dem Handy? Antwort: Prüfen Sie bitte folgendes: - Prüfen Sie, ob der Kopfhörer aufgeladen ist und sich.
  • Página 23 Verzerrung Frequenzbereich 20Hz-20KHz Wireless-Version Wireless-Reichweite 33ft(draussen)/49ft (Innen) Wireless Übertragungsfrequenz 2.402GHz-2.48GHz Unterstützt HHSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing Namen Mixcder E10 Eingebaute 500mAh Lithium-Batterie (2C Schnellladung) Ladeanschluss Mikro-USB 5V/1A Über 30-Stunden-Gespräch / Musikzeit Laufzeit (ANC OFF) Batterie Ungefähr 24 Stunden Sprech- / Musikzeit (ANC ON)
  • Página 24 обнаруживает шум вокруг вас и отменяет его во время путешествия, работы или перемещения в любом месте, что помогает вам сосредоточиться на том, что вы хотите услышать. Внешний вид E10 моден, а его упаковка экологически чиста. Встроенная перезаряжаемая батарея обеспечивает достаточное...
  • Página 25 3. Обзор 1.Микрофон 2.Линейный порт 3,5 мм 3.Кнопка питания 4.Предыдущий трек / V- 5.Следующий трек / V + 6.Светодиодный индикатор 7. Cветодиод зарядки 8.Micro USB интерфейс для зарядки 9.ANC светодиодный индикатор 10.Кнопка ANC 11.Зарядный кабель Micro USB 12.3,5 мм аудио кабель 13.Адаптер...
  • Página 26 4. Зарядка аккумулятора Для зарядки подключите микро USB кабель к любому источнику питания и к разъему USB, расположенному на боковой стороне чашки наушника. Во время зарядки горит красный индикатор. Первая зарядка занимает около 1.5 часов и последующие зарядки 1 часа. Когда батарея...
  • Página 27 гарнитура находится в "режиме сопряжения", ожидая соединения либо с вашим устройством. Вы услышите голосовое приглашение. 6.После того как система обнаружила новое устройство и на экране высветилось “Mixcder E10”, нажмите“Mixcder E10” для сопряжения. После успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на синий. Вы услышите голосовое приглашение.
  • Página 28 5.Выберите "Mixcder E10" для сопряжения. После успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на синий. Вы услышите приглашение. 5-3 Подключение к сопряженным устройствам При включении Mixcder E10 будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно будет соединять вручную каждый раз.
  • Página 29 6. Шумоподавление 4) При использовании наушников в поезде или машине, шум может возникать в зависимости от внешних условий на улице. 7. Исходящие и входящие звонки 7-1 Исходящие звонки 1. Убедитесь, что наушники сопряжены с мобильным телефоном. Наберите номер с мобильного телефона и затем...
  • Página 30 8. Использование проводных наушников В левой части ушной чашки имеется 3,5 мм аудио порт, в который вы можете подключить прилагаемый аудиокабель. Он позволяет подключать E10 к другим устройствам через аудиокабель 3,5 мм. Когда аккумулятор для наушников низкий, вы все равно...
  • Página 31 температуры. (Рекомендуемая температура хранения -40 °C -80 °C. - Наушники НЕ водонепроницаемые. Не подвергайте наушники воздействию дождя или попаданию жидкости в любое отверстие. - Пожалуйста, не сгибайте наушники. Это может привести к постоянной деформации. - Встроенную батарею нельзя утилизировать с помощью...
  • Página 32 11. Инструкции по управлению Функция Действие Когда наушники выключены,hажмите и Включить удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд. Замигает синий индикатор и прозвучит Подсказка. Когда наушники включены, hажмите и удерживайте кнопку питания в течение Выключить 3 секунд. Замигает красным и прозвучит Подсказка.
  • Página 33 Примечание: - При максимального уровня звука, прозвучит предупредительный сигнал. 12. Выявление неисправностей Вопрос: Наушники не включаются. Ответ: Батарея может разряженной. Пожалуйста, зарядите аккумулятор и попробуйте снова. Обратитесь к главе 4. Зарядка аккумулятора. Вопрос: Почему наушники не сопрягаются с мобильным телефоном? Ответ: Пожалуйста, проверьте...
  • Página 34 устройствами и они находятся в пределах 33 фута / 10 метров. Вопрос: Я не могу слышать звук. Ответ: Пожалуйста, проверьте следующее. - Попробуйте увеличить громкость - Убедитесь, что функция Wireless включена, подключены ли два устройства и находятся ли они в пределах...
  • Página 35 Расстояниедействия 49ft (в помещении) Частотапередачи 2.402ГГц-2.48ГГц Характеристики Wireless Профиль для дистанционного HSP/HFP/A2DP/AVRCP управления Mixcder E10 Сопряжение имя Встроенная перезаряжаемая Тип батареи литиевая батарея емкостью 500 мАч (быстрая зарядка 2C) Разъем Micro USB 5V / 1A Характеристики батареи Около 30-часовой разговор / музыкальное...
  • Página 36 Время пребывания в нерабочем более 2500 часов состоянии Времязаряда около 1 часа Характеристики Температураэкспл батареи -10˚C-45˚C уатации Примечание. Функции и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. RU-12...
  • Página 37 Merci d'avoir acheté le Mixcder E10 casque sans fil à réduction de bruit active. Avec la technologie d'atténuation active du bruit fourni par Mixcder E10, le bruit autour lors de voyage, travail ou déplacement sera détecté et éliminé, qui vous aide ainsi à se concentrer sur ce que vous voudriez entendre.
  • Página 38 3. Présentation du produit 1.Microphone 2.3,5mm prise d’entrée 3.Bouton d’alimentation on/off 4.Piste précédente/ Volume - 5.Piste suivante/ Volume + 6.Indicateur LED 7.Recharge LED 8.micro-USB Interface pour recharge 9.indicateur LED de réduction du bruit 10.Bouton ANC 11.micro-USB Câble de recharge 12.3,5mm Câble audio 13.Adaptateur avion FR-2...
  • Página 39 4. Charger la Batterie Utilisez le micro USB câble de chargement fourni pour recharger la batterie. Il faut environ1.5 heures pour la première charge et pour les charges suivantes, une charge de 1 heures est suffisante. La LED du casque devient rouge pendant la charge.
  • Página 40 "mode d'association" et est en attente d'être associé à votre appareil. Vous entendrez une invite. 6. Dès que votre ordinateur détecte le nouveau périphéri- que, sélectionnez "Mixcder E10" pour le coupler.Une fois le couplage réussi, le voyant devient bleu fixe. 5-2 Jumelage du casque avec votre téléphone 1.
  • Página 41 être appariés manuellement à chaque fois. 6. Annulation active du bruit Le mixeur E10 contient un circuit de suppression de bruit. Le bruit principalement dans un avion, des bus ou des trains est effectivement réduit.
  • Página 42 Il y a un port audio de 3,5 mm sur le côté gauche de votre tête dans lequel vous pouvez brancher le câble audio fourni. Il vous permet de connecter E10 à d'autres appareils via un câble audio de 3,5 mm. Lorsque la batterie du casque est faible, vous pouvez toujours profiter de la musique sans vous soucier de l'épuisement de la batterie.
  • Página 43 Remarque: Le microphone n'est pas disponible lorsque vous utilisez ce casque avec fil. 9. Prendre soin de votre casque audio - Quand le casque s'éteint, le placez dans l'étui de transport et rqngez dans un endroit sec. - Si vous n'utilisez pas le casque pendant une longue période, chargez la batterie tous les 2 mois pendant 1-2 heures.
  • Página 44 Évitez d’exposer aux Évitez d’exposer à des Évitez de faire liquides et à la pluie températures extrêmes tomber de haut 10. Protéger votre ouïe Le casque est tenu près de vos oreilles, de sorte que les sons forts représentent un risque potentiel d'audition. Il est fortement recommandé...
  • Página 45 Mettre en pause et recommencer Appuyez sur le bouton d'alimentation la lecture Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V + pour 1-2s suivante Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V - pour 1-2s précédente Quand un appel sonne, appuyez sur le bouton Répondre à...
  • Página 46 -4 Assurez-vous que les deux appareils sont dans la plage d'appariement effective. (33 pieds / 10 mètres). -5 Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le casque et le téléphone portable, tel qu'un équipement électronique et un mur. -6 En outre, assurez-vous que le casque est en mode d'appairage, puis reliez-le au téléphone.
  • Página 47 Fréquence de 2.402GHz-2.48GHz transmission Spécifications du Wireless Profil de support HSP/HFP/A2DP/AVRCP nom appariement Mixcder E10 Batterie au lithium rechargeable Type de batterie intégrée de 500 mAh (charge rapide de 2 ° C) Port de charge Micro USB 5V / 1A...
  • Página 48 Durée d’attente plus de 2500 heures Durée de charge environ 1 heures Température de -10˚C-45˚C fonctionnement Remarque : Les caractéristiques et les spécifications techniques sont sujettes à modification sans préavis, nous nous excusons pour tout inconvénient. FR-12...
  • Página 49 El aspecto de E10 está de moda y su paquete es ecológico. La batería recargable incorporada proporciona suficiente tiempo de reproducción de música y tiempo de espera.
  • Página 50 3. Resumen 1.Micrófono 2.Puerto de entrada de 3.5 mm 3.Botón de encendido / apagado 4.Pista anterior/Botón para bajar el volumen 5.Pista siguiente/Botón para subir el volumen 6.Indicador LED 7.LED de carga 8.Puerto Micro USB para cargar el dispositivo 9.Indicador LED ANC 10.botón ANC 11.Cable Micro USB de carga 12.Cable de audio de 3.5mm...
  • Página 51 4. Cómo cargar la batería Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier fuente de alimentación y al puerto USB situado en el lateral del auricular para cargar los auriculares. Durante la carga, el indicador LED de los auriculares se iluminará en rojo. La primera carga dura entre 1.5 horas y, las cargas posteriores, entre 1 horas.
  • Página 52 "pairing mode" , a la espera de ser emparejados con su dispositivo. Escuchará un mensaje 6.En cuanto el sistema detecte un nuevo dispositivo y vea la leyenda “Mixcder E10”, seleccione “Mixcder E10” para iniciar la sincronización.Una vez emparejado con éxito, el LED se vuelve a azul sólido. Escuchará un mensaje 5-2 Sincronización de sus auriculares con su teléfono...
  • Página 53 4. Active la capacidad inalámbrica en su teléfono y seleccione la opción correspondiente para buscar nuevos dispositivos. 5.Seleccione la "Mixcder E10" a dúo. Una vez emparejado con éxito, el LED se convierte en color azul. Escuchará un mensaje. 5-3 Conexión con los dispositivos sincronizados Cuando se enciendan los auriculares Mixcder E10, se sincronizarán automáticamente con el último dispositivo con...
  • Página 54 3).La función de cancelación de ruido funciona más en la banda baja de frecuencias.Aunque el ruidose reduce, no se elimina por completo. 4).Cuando usa sus auriculares en un tren o en un coche, puede producirsealgún ruido,dependiendo de la condicio- nes de la carretera. 7.
  • Página 55 Hay un puerto de audio de 3.5 mm en el lado izquierdo del auricular en el que puede enchufar el cable de audio incluido. Le permite conectar E10 a otros dispositivos a través de un cable de audio de 3.5 mm. Cuando la batería de los auriculares está...
  • Página 56 Evite exponer los Evite exponer los Procure no someter auriculares a líquidos auriculares a altas los auriculares a caídas o al agua de lluvia temperaturas. desde lugares altos. 10. Protección auditiva Los auriculares, al colocarse cerca de sus conductos auditivos, pueden suponer un riesgo potencial para su capacidad auditiva en caso de utilizarlos a un volumen elevado.
  • Página 57 Reproducir archivos Pulse el botón de encendido multimedia Pausar o reiniciar la reproducción Pulse el botón de encendido de archivos multimedia Pasar a la pista Pulse y mantenga pulsado el botón V + para 1-2s siguiente Pasar a la pista Pulse y mantenga pulsado el botón V - para 1-2s anterior Contestar una...
  • Página 58 emparejado esté desactivada. - Compruebe que los dos dispositivos se encuentran dentro del rango de alcance de sincronización. (33 pies / 10 metros). - Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre los auriculares y el teléfono móvil, como un equipo electrónico o una pared.
  • Página 59 Frecuencia de técnicas del 2.402GHz-2.48GHz transmisión Wireless Perfil de soporte HSP/HFP/A2DP/AVRCP nombre de Mixcder E10 emparejamiento Batería de litio recargable Tipo de batería incorporada de 500 mah (carga rápida 2C) Puerto de carga Micro USB 5V/1A Alrededor de 30 horas de conversación / música (ANC...
  • Página 60 Nota: Las características y especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso, le pedimos disculpas por cualquier inconveniente. ES-12...
  • Página 61 Il dispositivo E10 ha un aspetto alla moda oltre che un design della confezione decisamente rispettoso dell’ambiente. La batteria ricaricabile integrata offre ancora di più...
  • Página 62 3. Panoramica 1.Microfono 2.Porta line-in da 3,5 mm 3.Alimentazione on/off 4.Traccia precedente/ Tasto di Volume giù 5.Traccia successive/ Pulsante Volume su 6.Indicatore LED 7.ricarica LED 8.Interfaccia Micro USB per la ricarica 9.Indicatore LED ANC 10.Bulsante ANC 11.Cavo di ricarica Micro USB 12.Cavo audio da 3,5 mm 13.Adattatore per aereo IT-2...
  • Página 63 4. Ricarica della Batteria Collegare il cavo di ricarica micro USB a qualsiasi fonte di energia e all’interfaccia USB collocata sul fianco della coppa auricolare per la ricarica. Il LED sulle cuffie diventa rosso durante la ricarica. Ci vogliono circa 1.5 ore per la prima ricarica e in seguito per 1 ore.
  • Página 64 “modalità abbinamento”, e attende di essere abbinata al proprio dispositivo. Si sentiva un segnale. Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e selezion- are "Mixcder E10". Una volta con successo in coppia, il LED diventa blu solido. Si sentiva un segnale IT-4...
  • Página 65 Per alcuni computer o portatili occorrerà abbinarli ogni volta. 6. Cancellazione del Rumore Mixcder E10 contiene un circuito di cancellazione del rumore, il rumore principalmente in aereo, autobus o treni è effettivamente ridotto. 1). L’effetto di cancellazione può non essere pronunciato in un ambiente molto tranquillo, o si può...
  • Página 66 seconda di come vengono indossati gli auricolari. 3). La funzione di cancellazione del rumore funziona principalmente per il rumore in banda a bassa frequenza. Sebbene il rumore risulti ridotto, non viene completamente cancellato. 4).Quando si usano gli auricolari sul treno o in auto, il rumore può...
  • Página 67 C'è una porta audio da 3,5 mm nella parte sinistra dell'orecchio in cui è possibile collegare il cavo audio incluso. Ti consente di collegare E10 ad altri dispositivi tramite cavo audio da 3,5 mm. Quando la batteria della cuffia è scarica, puoi comunque goderti la musica senza preoccuparti dello scaricamento della batteria.
  • Página 68 Evitare di esporre a Evitare di esporre a Evitare di far cadere liquidi e pioggia temperature estreme da luoghi alti 10. Proteggere l’udito Le cuffie sono da tenere vicine alle orecchie, pertanto i suoni elevati rappresentano un rischio potenziale. Si raccomanda vivamente di impostare un livello basso di volume prima di mettersi le cuffie e evitare di esporsi continuamente a volume elevato.
  • Página 69 Saltare alla traccia Premere a lungo il tasto V- per 1-2s precedente Rispondere a Quando una chiamata squilla, premere il pulsante di una chiamata accensione Chiudere una Una volta terminata una chiamata, premere il chiamata pulsante di accensione 1, Una volta accesa, la funzione di annullamento del rumore attivo si accende, led blu acceso.
  • Página 70 abbinamento e associarla di nuovo con il telefono. D: Si sente del rumore di fondo. R: Wirelessè una tecnologia radio, pertanto è sensibile agli ostacoli tra cuffie e dispositivo di abbinamento. Assicurarsi che non ci siano ostacoli tre i due dispositivi e che siano entro 33 piedi / 10 metri.
  • Página 71 Distanza Bluetooth 33ft (all'aperto) / 49ft (indoor) Frequenza di Specifiche 2.402GHz-2.48GHz trasmissione Wireless Profilo supportato HSP/HFP/A2DP/AVRCP nome di Mixcder E10 accoppiamento Batteria al litio ricaricabile da Tipo di batteria 500 mAh incorporata (carica rapida 2C) Porta di ricarica Micro USB 5V/1A...
  • Página 72 集中できるようにします。 E10は美しい外見と環境に配慮したパッケ ージデザインを誇ります。 内蔵の充電式バッテリーが、 より長時間の 音楽再生とスタンバイ時間を確保します。 より良い音を楽しみ、 より 快適に装着し、 より便利に携帯できるよう、 設計されています。 E10はApt-X-LLをサポートし、 USB急速充電 (2時間5分充電) をサポ ートする強力な製品です。 また、 E10 は3.5mmの音声ケーブルと Wireless 5.0 でワイヤレスに、 またはワイヤードで、 Wireless 対応デバイスと 33フ ィート/10 メート ルまでの範囲で通信できます。 迫力ある豊かなサウンドを出力する ベース スピーカーで、 今までにないほど心ゆく まで音楽をお楽しみ いただけます。 注 : 慎重使用する前に、 このマニュアルを読み、 今後の参考のために...
  • Página 73 3.製品概要 1. マイク 2. 3.5mmインターフェイス 3. 電源ボタン 4. 前の曲/V- 5. 次の曲/V+ 6.LED インジケータ 7.充電 LED インジケータ 8. 充電用のマイクロ USB インターフェイス 9. ANC LEDインジケータ 10. ANCスイッチ 11. マイクロ USB 充電ケーブル 12. 3.5mm オーディオ ケーブル 13. 飛行機アダプタ JP-2...
  • Página 74 4.バッテリーの充電 マイクロ USB 充電ケーブルを、 電源とイヤーカップの脇にある充電 用の USB インターフ ェイスに接続します。 充電中は、 ヘッ ドフォンの LED が赤く 点灯します。 初めて充電するときは約 1.5 時間、 その後か らは 1 時間かかります。 充電が完了すると、 LED が消灯します。 充電時間に影響を与えないようにするには、 充電中はワイヤレス機 能をオフにしますが、 オーディオケーブルを使用するこ とができます。 電池残量が少なく なると、 LEDインジケーターが赤く 点灯します。 同 時に、 ヘッ ドセッ トは低バッテリ信号も提供します。 注意1:初めて使用する場合は、 完全に充電することを強くお勧めし ます。...
  • Página 75 4.デバイスの間を 3フ ィート/1 メートル以上開けないでください。 5.ヘッ ドフォンの電源ボタンを長押しして電源が入るまで待ち、 電源 が入ってもまだボタンを押したままにしてください。 LED インジケー ターが青と赤に交互に点滅するまで電源を押したままにします。 こ れは、 ヘッ ドフォンが 「ペアリング モード」 それは、 デバイスとのペア リングまで待つことを意味し。 通知音が発せられます。 6.システムが新しいデバイスを検出したらすぐに、 「 Mixcder E10」 を 選択します。 正常にペアリングされると、 LED が青く 点灯します。 通知 音が発せられます。 5-2 ヘッ ドフォンと電話のペアリング 1.ヘッ ドフォンがオフになっていることを確認します。 2.デバイスの間を 1 メートル以上開けないでく ださい。...
  • Página 76 5-3 ペアリングされたデバイスへの接続 Mixcder E9 は、 電源がオンになると、 最後にペアリングされたデバイ スに自動的にペアリングされます。 ただし、 一部のコンピューターま たはノート PC では、 毎回手動でペアリングする必要があります。 6.ノイズ キャンセル Mixcder E10にはノイズキャンセル回路が内蔵されています。 主に飛 行機、 バス、 電車などのノイズは効果的に低減されます。 1) 効果を打ち消す 【選択ノイズが非常に静かな環境で発音されて いないか、 またはいく つかのノイズが聞こえることがあります。 2) 効果を打ち消す 【選択ノイズがヘッ ドホンを着用方法に応じて異 なる場合があります。 3) ノイズキャンセリング機能は、 それが完全にキャンセルされてい ない、 低減され、 低周波数帯主要なノイズに対応して働きます。 4) あなたは電車や車の中でヘッ ドフォンを使用すると、 ノイズが通...
  • Página 77 てく ださい。 「 5. Wireless デバイスとのペアリング」 を参照してくださ い。 1.ヘッ ドフォンの電源ボタンを押すか、 スマートフォンの応答ボタン を押して、 電話に出ます。 音楽を再生していた場合は、 一時停止され ます。 2.通話を終了するには、 電源ボタンをもう一度押すか、 スマートフォ ンで直接通話を終了します。 3.通話が終了すると、 音楽の再生が自動的に再開します。 8.ワイヤード ヘッ ドフォンの使用 イヤカープの左側に3.5mmのオーディオポートがあり、 付属のオー ディオケーブルを差し込むことができます。 E10は付属した3.5mm オ ーディオ ケーブルでほかのデバイスと接続できます。 これで、 バッテ リー残量が少なく てもオーディオケーブルを使用して音楽を楽しん で続けて、 電力尽く す心配は全然ない。 注意:マイクは、 ワイヤード ヘッ ドフォンと して使用しているときは動 作しません。 JP-6...
  • Página 78 9.ヘッ ドフォンの保管上の注意 - ヘッ ドフォンは電源をオフにして湿気のない場所に保管してく ださ い。 - 長い期間ヘッ ドフォンを使用しない場合は、 2 か月ごとに 1 ∼ 2 時 間バッテリーを充電してく ださい。 - 必要に応じてお手入れをする場合は乾いた布で拭いてく ださい。 - 高い場所から硬い床にヘッ ドフォンを落とさないでく ださい。 -高温または低温の環境にヘッ ドフォンを置かないでく ださい。 (推奨 保管温度は -40̊C ∼ 80̊C です。 ) - ヘッ ドフォンは防水加工されていません。 ヘッ ドフォンを雨に濡ら したり、...
  • Página 79: トラブルシューティング

    11.操作の説明 機能 操作 ヘッ ドホンがオフの場合、 電源ボタンを3秒間押し続け ると、 LEDが青色で点滅し、 「 パワーオン」 という音声が鳴 電源オン ります。 ヘッ ドホンがオンのとき、 電源ボタンを3秒間押し続ける 電源オフ と、 LEDが赤く点滅し、 プロンプトが鳴ります 電源ボタンを約5秒間押し続けると、 LEDは赤色と青色 ペアリング に点滅を開始し、 「 ペアリング」 という音声が発せられます。 音量大 (V+) ボタンを押します。 音量を上げる 音量を下げる 音量小 (V-) ボタンを押します。 電源ボタンを押します 音楽 ・ メディアの再生 メディア再生の一 電源ボタンを押します...
  • Página 80 Q:ヘッ ドフォンとスマートフォンをペアリングできません。 A:以下を確認してく ださい。 ヘッ ドフォンがフル充電されることを確認してください。 スマートホンの Wireless 機能がオンになっているこ とを確認し てく ださい。 携帯電話の全ての接続記録を削除してく ださい。 ペアリングしたデバイスのワイヤレス機能がオフになってい ることを確認してく ださい。 両方のデバイスが有効なペアリング範囲内にあることを確認 してく ださい (33フ ィート/10 メートル)。 ヘッ ドフォンとスマートフォンの間に、 電子機器や壁などの障 害物がないことを確認してく ださい。 さらに、 ヘッ ドフォンを再起動してもう一度スマートフォンと ペアリングすることもできます。 Q:ノイズがあるのですが。 A:Wireless は無線テク ノロジーなので、 ヘッ ドフォンとペアリ ング デバイスの間の障害物により影響が出ます。 2 つのデバイ スの間に障害物がなく...
  • Página 81 周波数応答 20Hz-20,000Hz Wireless バージョン Wireless の距離 33フ ィート (屋外) / 49フ ィート (室内) 伝送周波数 Wireless 2.402GHz-2.48GHz の仕様 対応プロファイル HSP/HFP/A2DP/AVRCP ペアリング名 Mixcder E10 内蔵500mah充電式リチウム電池 バッテリー タイプ (2C急速充電) 充電ポート マイクロ USB 5V/1A 通話/音楽再生約 30 時間 (ノイズキャンセルなし) バッテリー 稼動時間 の仕様 通話/音楽再生約 24 時間...
  • Página 82: Warranty Card

    ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.mixcder.com/Support/Warranty.html before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
  • Página 83 For more information, please visit our official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcomed! [email protected] www.mixcder.com...