Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

SUPER AUDIO CD PLAYER
DCD-SA1

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D'EMPLOI

ISTRUZIONI PER L'USO

INSTRUCCIONES DE OPERACION

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH READERS
FÜR DEUTSCHE LESER
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGE
6 ~ PAGE
16
SEITE
17 ~ SEITE
27
PAGE
28 ~ PAGE
38
PAGINA
39 ~ PAGINA
49
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
FOR SVENSKA LÄSARE
PAGINA
50 ~ PAGINA
60
PAGINA
61 ~ PAGINA
71
SIDA
72 ~ SIDA
82
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Denon DCD-SA1

  • Página 1: Rca Pin-Plug Cord

    SUPER AUDIO CD PLAYER DCD-SA1 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING FOR ENGLISH READERS PAGE 6 ~ PAGE PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 50 ~ PAGINA FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 17 ~ SEITE...
  • Página 2 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH IMPORTANT TO SAFETY CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF WARNING: PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
  • Página 3 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT PANNELLO FRONTALE / PANEL FRONTAL / VOORPANEEL / FRONTPANELEN !4 !3 REAR PANEL / RÜCKWAND / PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE / PANEL TRASERO / ACHTERPANEEL / BAKSIDAN DISPLAY / DISPLAY / AFFICHAGE DISPLAY / VISUALIZADOR / DISPLAY / DISPLAYEN...
  • Página 4 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
  • Página 5 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Do not allow foreign objects to enter the set. •...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    UNBALANCED • Use the included RCA pin-plug cord to connect the left (L) and right (R) output jacks (ANALOG OUT) of the DCD-SA1 to the CD, AUX or TAPE PLAY left (L) and right (R) input jacks of the amplifier.
  • Página 7 N OTE: the connector with this slot. 2: COLD • Do not short-circuit the hot or cold pin with the GND pin. 3: HOT DCD-SA1 Amplifier (2) Connections to the digital output jack (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 CD Recorder, MD Recorder, etc.
  • Página 8: Part Names And Functions

    ENGLISH 2 PART NAMES AND FUNCTIONS (See page 3.) (1) Front Panel POWER switch Remote control sensor • Press once to turn the power on. • This sensor receives the infrared light transmitted from the • If a disc is loaded when the power is turned on, playback wireless remote control unit.
  • Página 9: Cautions On Handling Discs

    ENGLISH (3) Display This lights when a CD is loaded or the Super Audio CD’s CD Lights in the repeat play mode. layer mode is set. REPEAT ALL : This lights when the all-track repeat play mode is set. This lights when the track number is displayed. REPEAT 1 : This lights when the one-track repeat play mode is set.
  • Página 10: Remote Control Unit

    ENGLISH 4 REMOTE CONTROL UNIT 2 The DCD-SA1 can be controlled from a distance using the included remote control unit (RC-997). (1) Inserting Batteries q Remove the remote control unit’s rear cover. Cautions on Batteries • Use R03/AAA batteries in this remote control unit.
  • Página 11: Opening And Closing The Disc Holder And Loading Discs

    ENGLISH (3) Names of the Remote Control Unit Buttons OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE D RECT D RECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL Disc holder open/close button ( DIRECT button PROGRAM button Number buttons (0 ~ 9) SUPER AUDIO CD SETUP button DISPLAY button TITLE button CLEAR...
  • Página 12: Normal Playback

    ENGLISH 6 NORMAL PLAYBACK (1) Setting the Top Priority Playback Layer for (2) Starting Playback Super Audio CDs 2 The layer for top priority playback after the disc is loaded can be set. ✽ The layer set for top priority playback upon shipment from the factory (default setting) is the Super Audio CD (stereo) layer.
  • Página 13: Various Playback Functions

    ENGLISH 7 VARIOUS PLAYBACK FUNCTIONS (1) Playing a specific track (Remote control unit only) [Direct Play] 1. Use the number buttons and the +10 button to select the desired track. • Ex.: To select track 4 To select track 12 : To select track 30 : Playback starts from the selected track.
  • Página 14 ENGLISH (5) Playing the tracks in the desired order (Remote control unit only) [Programmed Play] 2 Use this function to select the desired tracks on the disc and play them in the desired order. 2 Up to 30 tracks can be programmed. CALL button DIRECT button 1.
  • Página 15: To Display Text (Super Audio Cd Only)

    8 TIMER-CONTROLLED PLAYBACK 9 USING AS A D/A CONVERTER DCD-SA1 Amplifier 1. Select “OPTICAL” or “COAXIAL” with the MODE knob. • “– –” first appears on the track number display, then the external input’s sampling frequency appears (ex.
  • Página 16: Troubleshooting

    2 Are the amplifier and speakers operating properly? If the DCD-SA1 does not seem to be functioning properly, check the table below. If this does not solve the problem, the DCD-SA1 may be defective. Turn off the power, unplug the power cord from the power outlet, and contact your store of purchase or nearest Denon sales office.
  • Página 17: Anschlüsse

    (1) Anschlüsse an die Analog-Ausgangsbuchsen q UNBALANCED • Verwenden Sie das mitgelieferte RCA-Steckerkabel, um die linke (L) und rechte (R) Ausgangsbuchse (ANALOG OUT) des DCD-SA1 an die linke (L) und rechte (R) CD-, AUX- oder TAPE PLAY-Eingangsbuchse des Verstärkers anzuschließen.
  • Página 18 Teil des Anschlusses mit diesem • Schließen Sie den SPANNUNGSFÜ HREND und NICHT VERWENDET 2: NICHT VERWENDET Schlitz aus. 3: SPANNUNGSFÜ HREND Stift nicht mit dem ERDE-Stift kurz. DCD-SA1 Verstärker (2) Anschlüsse an die Digital-Ausgangsbuchse (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 CD-Recorder, MD-Recorder, usw. Digitaler Audio- Digitaler Audio- Eingangsanschluß...
  • Página 19: Bezeichnung Der Teile Und Deren Funktionen

    DEUTSCH 2 BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN (Siehe Seite 3.) (1) Frontplatte POWER-Schalter Fernbedienugssensor • Drücken Sie diese Taste einmal, um das Gerät einzuschalten. • Dieser Sensor empfängt das Infrarotlicht, welchse von der • Wenn eine Disc bei Einschalten des Gerätes eingelegt ist, Fernbedienungseinheit ausgestrahlt wird.
  • Página 20: Vorsichtsmassnahmen Zur Handhabung Von Discs

    DEUTSCH (3) Anzeige Leuchtet, wenn eine CD eingelegt oder der CD-Schicht-Modus Leuchtet, Bezeichnungen Sektionen der Super-Audio-CD eingestellt ist. wiedergegebenen Disc anzuzeigen. REPEAT ALL : Leuchtet, wenn der Alle-Titel- Leuchtet, wenn die Titelnummer angezeigt wird. Wiedergabewiederholungsmodus eingestellt ist. REPEAT 1 : Leuchtet, wenn der 1-Titel- Leuchtet im Zeitanzeige-Modus.
  • Página 21: Fernbedienung

    DEUTSCH 4 FERNBEDIENUNG 2 Der DCD-SA1 kann mit Hilfe des mitgelieferten Fernbedienunges (RC-997) bequem aus dem Sessel bedient werden. (1) Einlegen der Batterien q Entfernen Sie die sich auf der Rückseite des Fernbedienunges Vorsichtsmaßnahmen zu Batterien befindliche Abdeckung. • Verwenden Sie in diesem Fernbedienung R03/AAA- Batterien.
  • Página 22: Öffnen Und Schliessen Der Plattenlade Und Einlegen Einer Cd

    DEUTSCH (3) Bezeichnung auf der Fernbedienungstasten OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE Öffnen/Schließen-Taste für Platteneinschub ( D RECT D RECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL DIRECT-Taste PROGRAM-Taste Zifferntasten (0 ~ 9) SUPER AUDIO CD SETUP-Taste DISPLAY-Taste TITLE-Taste CLEAR CLEAR RANDOM-Taste Automatische Suche Rückwärts-Taste ( SUPER AUD O CD SETUP...
  • Página 23: Normale Wiedergabe

    DEUTSCH 6 NORMALE WIEDERGABE (1) Einstellung der Schicht-Wiedergabepriorität (2) Wiedergabe starten bei Super-Audio-CDs 2 Die Schicht-Wiedergabepriorität kann nach Einlegen der Disc eingestellt werden. ✽ Die für die Wiedergabepriorität eingestellte Schicht ist ab Werk (Grundeinstellung) auf Super-Audio-CD (Stereo)-Schicht eingestellt. 1. Drücken Sie den POWER-Schalter , um das Gerät einzu-schalten. 2.
  • Página 24: Verschiedene Wiedergabefunktionen

    DEUTSCH 7 VERSCHIEDENE WIEDERGABEFUNKTIONEN (1) Abspielen eines bestimmtens (Nur Fernbedienung) [Direkter Suchlauf] 1. Benutzen Sie die Zifferntasten und die +10-Taste, um die gewünschte Titelnummer einzugeben. • Bsp.: Die Titelnummer 4 abzuspielen Die Titelnummer 12 abzuspielen : Die Titelnummer 30 abzuspielen : Die Wiedergabe beginnt nun mit dem gewünschten Titel.
  • Página 25 DEUTSCH (5) Wiedergabe bestimmter Titel in bestimmter Reihenfolge (Nur Fernbedienung) [Programmierte Wiedergabe] 2 Diese Funktion dient zum Auswählen beliebiger Titel einer Disc und zum Abspielen derselben in einer beliebigen Reihenfolge. 2 Sie können bis zu 30 Musiktitel einprogrammieren. CALL-Taste DIRECT-Taste 1.
  • Página 26: Timergesteuerte Wiedergabe

    Disc eingelegt ist, die keine Textinformation enthält. 8 TIMERGESTEUERTE WIEDERGABE 9 GEBRAUCH ALS D/A-UMWANDELEINHEIT DCD-SA1 Verstärker 1. Wählen Sie “OPTICAL” oder “COAXIAL” mit dem MODE-Knopf aus. • “– –” erscheint zuerst auf dem Titelnummern-Display, dann erscheint die externe Eingabe-Schaltfrequenz (z.B. “EXT IN Audio-Timer 192k”).
  • Página 27: Fehlersuche

    Wenn Sie den Eindruck haben, daß der DCD-SA1 nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Punkte. Sollte sich die Störung nicht beheben lassen, ist der DCD-SA1 möglicherweise defekt. Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Netz ab und kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder einen sich in Ihrer Nähe befindlichen DENON-Kundendienst.
  • Página 28: Connexions

    (1) Connexions à la prises de sortie analogique q UNBALANCED • Utilisez le câble à broche RCA fourni pour connecter les prises de sortie (ANALOG OUT) gauche (L) et droite (R) du DCD-SA1 aux prises d’entrée gauche (L) et droite (R) CD, AUX ou TAPE de l’amplificateur.
  • Página 29 2: FROID • Ne pas court-circuiter la broche chaude ou froide avec la 3: CHAUD broche MASSE. DCD-SA1 Amplificateur (2) Connexions à la prise de sortie numérique (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 Enregistreur CD, Enregistreur MD, etc. Connecteur d’entrée Connecteur d’entrée...
  • Página 30: Nomenclature Et Fonctions

    FRANCAIS 2 NOMENCLATURE ET FONCTIONS (Voir page 3.) (1) Panneau avant Commutateur POWER Détecteur de la télécommande • Appuyer une fois sur ce touche pour mettre l’appareil en • Ce détecteur reçoit la lumière infrarouge transmise par la marche. télécommande sans fil. •...
  • Página 31: Precautions De Manipulation Des Disques

    FRANCAIS (3) Affichage S’allume lorsqu’un CD est chargé ou que le mode de couche CD S’allume en mode de lecture répétitive. du Super Audio CD est activé. REPEAT ALL : S’allume lorsque le mode de lecture répété de toutes les plages est activé. S’allume lorsque le numéro de la plage est affiché.
  • Página 32: Telecommande

    FRANCAIS 4 TELECOMMANDE 2 Le DCD-SA1 peut être commandé à distance à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil (RC-997). (1) Insertion des piles q Enlever la trappe à l’arrière de la télécommande. Précautions à prendre avec les piles • N’utiliser que des piles “AAA” (R03) dans cette télécommande.
  • Página 33: Noms De La Télécommande

    FRANCAIS (3) Noms de la télécommande OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE Touche d’ouverture/fermeture du réceptacle de D RECT D RECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL disque ( Touche DIRECT Touche PROGRAM Touches de numéroutées (0 ~ 9) Touche SUPER AUDIO CD SETUP Touche DISPLAY Touche TITLE CLEAR...
  • Página 34: Lecture Normale

    FRANCAIS 6 LECTURE NORMALE (1) Réglage de la couche en lecture prioritaire (2) Démarrage de la reproduction pour les Super Audio CD 2 Il est possible de régler la couche à lire en priorité après le chargement du disque. ✽ La couche à lire en priorité réglée par défaut à l’assemblage de l’appareil est la couche Super Audio CD (stéréo).
  • Página 35: Diverses Fonctions De Lecture

    FRANCAIS 7 DIVERSES FONCTIONS DE LECTURE (1) Lecture d’une piste déterminée (Télécommande uniquement) [Recherche directe] 1. Utilisez les touches de numérotées et la touche +10 pour entrer le numéro de la piste désirée. • Ex.: Pour écouter la piste numéro 4 : Pour écouter la piste numéro 12 : Pour écouter la piste numéro 30 : La lecture commencera à...
  • Página 36 FRANCAIS (5) Lecture de pistes spécifiques dansun ordre spécifique (Télécommande uniquement) [Lecture programmée] 2 La programmation est aussi possible lorsque le support du disque est ouvert. 2 Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes. Touche CALL Touche DIRECT 1. En mode d’arrêt, appuyer sur la touche PROGRAM. •...
  • Página 37: Reproduction Sur Minuterie

    8 REPRODUCTION SUR MINUTERIE 9 UTILISATION COMME UN CONVERTISSEUR N/A DCD-SA1 Amplificateur 1. Sélectionner “OPTICAL” ou “COAXIAL” avec le bouton MODE. • “– –” apparaît d’abord sur l’affichage de numéro de plage, puis la fréquence d’échantillonnage de l’entrée externe apparaît. (par ex.
  • Página 38: Localisation Des Pannes

    2 L’amplificateur et les haut-parleurs fonctionnent-ils correctement? Si le DCD-SA1 semble ne pas fonctionner correctement, vérifier le tableau ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, le DCD-SA1 peut être endommagé. Eteindre l’appareil, débrancher le câble d’alimentation et contacter le revendeur ou le point de vente DENON le plus proche.
  • Página 39: Collegamenti

    UNBALANCED • Utilizzare il cavo della presa pin RCA in dotazione per collegare i jack di uscita (ANALOG OUT) sinistro (L) e destro (R) dell’unità DCD-SA1 ai jack di ingresso CD, AUX o TAPE PLAY sinistro (L) e destro (R) dell’amplificatore.
  • Página 40: Collegamenti Della Presa Di Uscita Digitale (Coaxial/Optical)

    2: NON ATTIVO • Non cortocircuitare l’pin ATTIVO o il pin NON ATTIVO con il 3: ATTIVO pin MASSA. DCD-SA1 Amplificatore (2) Collegamenti della presa di uscita digitale (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 Registratore CD, Registratore MD, ecc. Connettore di entrata...
  • Página 41: Nomenclatura E Funzionamento Delle Parti

    ITALIANO 2 NOMENCLATURA E FUNZIONAMENTO DELLE PARTI (Vedere la pagina 3.) (1) Pannello anteriore Interruttore POWER Sensore per il telecomando • Premete questo tasto una volta per accendere la corrente. • Questo sensore riceve i raggi infrarossi trasmessi dal • Se un disco viene caricato quando l’unità è accesa, la telecomando.
  • Página 42: Precauzioni Relative Ai Dischi

    ITALIANO (3) Display Si illumina quando viene caricato un CD oppure viene impostata Si illumina nel modo di riproduzione ripetuta. la modalità layer CD del Super Audio CD. REPEAT ALL : Si illumina quando viene impostata la modalità di ripetizione di tutte le tracce. Si illumina quando viene visualizzato il numero della traccia.
  • Página 43: Telecomando

    ITALIANO 4 TELECOMANDO 2 Il DCD-SA1 può essere controllato a distanza utilizzando il telecomando (RC-997). (1) Inserimento delle batterie q Togliete il coperchio sul retro del telecomando. Precauzioni per le batterie • Utilizzate esclusivamente batterie R03/AAA. • Sostituite le batterie dopo circa un anno, a seconda della frequenza di utilizzo del telecomando.
  • Página 44: Apertura E Chiusura Del Piatto Portadiscoe Caricamento Dei Dischi

    ITALIANO (3) Nomi dei tasti del telecomando OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE D RECT D RECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL Tasto di apertura/chiusura del piatto portadisco ( Tasto DIRECT Tasto PROGRAM Tasti di numerici (0 ~ 9) Tasto SUPER AUDIO CD SETUP Tasto DISPLAY Tasto TITLE CLEAR...
  • Página 45: Riproduzione Normale

    ITALIANO 6 RIPRODUZIONE NORMALE (1) Impostazione del layer con priorità di (2) Inizio della riproduzione riproduzione alta per i Super Audio CD 2 È possibile impostare il layer per la riproduzione con priorità alta dopo che il disco è stato caricato. ✽...
  • Página 46: Varie Funzioni Di Riproduzione

    ITALIANO 7 VARIE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE (1) Riproduzione di una traccia specifica (Solo telecomando) [Riproduzione diretto] 1. Utilizzate i tasti de numerici e i tasto +10 per immettere il numero del brano desiderato. • Es.: Per ascoltare il brano numero 4 : Per ascoltare il brano numero 12 : Per ascoltare il brano numero 30 : La riproduzione inizia dal brano specificato.
  • Página 47 ITALIANO (5) Riproduzione di tracce specifiche in un ordine specifico (Solo telecomando) [Riproduzione programmata] 2 Con questa funzione è possibile scegliere tutte le tracce su disco che si desiderano e programmare la loro riproduzione in un qualunque ordine. Tasto CALL 2 Possono essere programmate fino a 30 tracce.
  • Página 48: Per Visualizzare Il Testo (Solo Super Audio Cd)

    TEXT”. 8 RIPRODUZIONE CONTROLLATA 9 USO COME CONVERTITORE D/A DAL TIMER DCD-SA1 Amplificatore 1. Selezionare “OPTICAL” o “COAXIAL” con il manopola MODE. • “– –” appare sul display del numero del brano, quindi appare la frequenza di campionamento dell’ingresso esterno (per es.
  • Página 49: Risoluzione Dei Problemi

    Se il DVD-SA1 sembra funzionare in modo anomalo, controllate la seguente tabella. Se non si riesce a risolvere il problema, forse il DVD-SA1 è guasto. Spegnete la corrente, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa murale e rivolgetevi al luogo di acquisto o al più vicino ufficio di vendita della DENON. Il piatto portadisco non si apre o non si chiude.
  • Página 50: Conexiones

    ESPAÑOL Gracias por adquirir este reproductor de Super Audio CD de DENON. Por favor, lea por completo las instrucciones de uso para familiarizarse con el reproductor de Super Audio CD y obtener máxima satisfacción de su uso. Asegúrese de guardar estas instrucciones para consultarlas más adelantes si surge alguna pregunta o problema.
  • Página 51: Conexiones Con La Clavija De Salida Digital (Coaxial/Optical)

    2: SIN CORRIENTE • No haga cortocircuito entre el pin CON CORRIENTE o el pin 3: CON CORRIENTE SIN CORRIENTE con el pin TIERRA. DCD-SA1 Amplifcador (2) Conexiones con la clavija de salida digital (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 Grabador de CD, Grabador de MD, etc.
  • Página 52: Nombre Y Función De Las Partes

    ESPAÑOL 2 NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTES (Véase la página 3.) (1) Panel frontal Interruptor POWER Sensor de mando a distancia • Pulse una vez para activar la alimentación. • Este sensor recibe las señales infrarrojas transmitidas desde • Si se carga un disco cuando la alimentación está activada, se la unidad de mando a distancia inalámbrica.
  • Página 53: Precauciones En La Manipulación De Discos

    ESPAÑOL (3) Display Se ilumina cuando se carga un CD o cuando está activo el modo Se ilumina en el modo de repetición de reproducción. de capa CD de Super Audio CD. REPEAT ALL : Se ilumina cuando está activo el modo de repetición de todas las pistas.
  • Página 54: Unidad De Mando A Distancia

    ESPAÑOL 4 UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA 2 El DCD-SA1 puede ser controlado a distancia por medio de la unidad de mando a distancia incluido (RC-997). (1) Introducción de las pilas q Quite la tapa posterior de la unidad de mando a distancia.
  • Página 55: Nombres De Los Botones Del Unidad De Mando A Distancia

    ESPAÑOL (3) Nombres de los botones del unidad de mando a distancia OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE D RECT D RECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL Botón de apertura/cierre del portadisco ( Botón DIRECT Botón PROGRAM Botones de númericos (0 ~ 9) Botón SUPER AUDIO CD SETUP Botón DISPLAY Botón TITLE...
  • Página 56: Reproducción Normal

    ESPAÑOL 6 REPRODUCCIÓN NORMAL (1) Fijar la capa de reproducción de mayor (2) Para iniciar la reproducción prioridad para los Super Audio CD 2 Se puede fijar la capa de reproducción de mayor de prioridad después de cargar el disco. ✽...
  • Página 57: Funciones Especiales De Reproducción

    ESPAÑOL 7 FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCIÓN (1) Reproducción de una pistaespecífica (Unidad de mando a distancia sólo) [Búsqueda directa] 1. Utilice los botones de numéricos junto con el botón +10 para registrar el número de la pista deseada. • Ex.: Para escuchar la pista 4 Para escuchar la pista 12 : Para escuchar la pista 30 :...
  • Página 58 ESPAÑOL (5) Reproducción de pistas específicas enun orden determinado (Unidad de mando a distancia sólo) [Reproducción programada] 2 Mediante esta función, usted podrá seleccionar y programar las pistas que usted desee para que sean reproducidas en cualquier orden deseado. Botón CALL 2 Se podrá...
  • Página 59: Para Mostrar Texto (Super Audio Cd Sólo)

    ARTIST mientras hay cargado un disco que no contiene información de texto. 8 TIMER-CONTROLLED PLAYBACK 9 USO COMO CONVERSOR D/A DCD-SA1 Amplificador 1. Seleccione “OPTICAL” o “COAXIAL” con el mando MODE. • Primero aparece “– –” en el visor de número de pista y a continuación se muestra la frecuencia de muestreo de la...
  • Página 60: Solución De Problemas

    Si el DCD-SA1 pareciera no estar funcionando correctamente, compruebe la tabla siguiente. Si esta operación no solucionara el problema, puede que el DCD-SA1 tuviera alguna avería. Desactive la alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de red general, y póngase en contacto con la tienda de compra o con la oficina de ventas DENON más próxima.
  • Página 61: Aansluitingen

    (1) Aansluitingen op de analoge uitgangsaansluitingen q UNBALANCED • Gebruik de bijgeleverde RCA-penstekkerkabel om de linkse (L) en rechtse (R) uitgangsaansluitingen (ANALOG OUT) van de DCD-SA1 op de linkse (L) en rechtse (R) CD-, AUX- of TAPE PLAY-ingangsaansluitingen van de versterker aan te sluiten.
  • Página 62 2: NIET-STROOMVOEREND • Let erop dat u de stroomvoerende of de niet-stroomvoerende deze gleuf uit. 3: STROOMVOEREND pen niet kortsluit met de aardingspen (GND). DCD-SA1 Versterker (2) Aansluitingen op de digitale uitgangsaansluiting (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 CD-recorder, MD-recorder, enz. Digitale audio-...
  • Página 63: Benaming En Funkties Van Onderdelen

    NEDERLANDS 2 BENAMING EN FUNKTIES VAN ONDERDELEN (Zie pagina 3.) (1) Voorpaneel POWER-schakelaar Infrarood-sensor • Eenmaal indrukken om de spanning in te schakelen. • Deze sensor ontvangt het infrarode licht dat wordt • Als de spanning is ingeschakeld en een disc wordt geplaatst, uitgezonden door de draadloze afstandsbediening.
  • Página 64: Informatie Over Het Hanteren Van Discs

    NEDERLANDS (3) Display Licht op wanneer een CD wordt geplaatst of de weergave van Licht op tijdens herhaalde weergave. de CD-laag van de Super Audio CD is ingesteld. REPEAT ALL : licht op wanneer de herhaalde weergave van alle tracks is ingesteld. Licht op wanneer het tracknummer wordt weergegeven.
  • Página 65: Het Inleggen Van De Batterijen

    NEDERLANDS 4 AFSTANDSBEDIENING 2 De DCD-SA1 kan op afstand worden bediend met behulp van de bijgeleverde afstandsbediening (RC-997). (1) Het inleggen van de batterijen q Open het deksel van het batterijencompartiment aan de Informatie over batterijen achterkant van de afstandsbediening.
  • Página 66: Het Openen En Sluiten Van De Diskhouder En Het Inleggen Van Een Cd

    NEDERLANDS (3) Benaming van de afstandsbedieningstoetsen OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE Open/sluittoets diskhouder ( D RECT D RECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL DIRECT-toets PROGRAM-toets Cijfertoetsen (0 ~ 9) SUPER AUDIO CD SETUP-toets DISPLAY-toets TITLE-toets CLEAR CLEAR RANDOM-toets Toets voor automatisch zoeken achterwaarts ( SUPER AUD O CD SETUP...
  • Página 67: Normale Weergave

    NEDERLANDS 6 NORMALE WEERGAVE (1) Instellen van de laag met de hoogste (2) Beginnen met afspelen weergaveprioriteit voor Super Audio CD’s 2 Het is mogelijk in te stellen welke laag de hoogste prioriteit heeft en wordt weergegeven nadat een disc wordt geplaatst. ✽...
  • Página 68: Diverse Weergavefuncties

    NEDERLANDS 7 DIVERSE WEERGAVEFUNCTIES (1) Het afspelen van een specifieke track (Enkel afstandsbediening) [Direct zoeken] 1. Gebruik de cijfertoetsen en de +10-toets om het nummer van de gewenste track in te toetsen. • Bvb.: Om track 4 te kiezen : Om track 12 te kiezen: Om track 30 te kiezen: Het afspelen begint bij deze track.
  • Página 69: Herhalingsweergave (Enkel Afstandsbediening)

    NEDERLANDS (5) Het afspelen van specifieke tracks in een bepaalde volgorde (Enkel afstandsbediening) [Geprogrammeerd afspelen] 2 Met deze functie kunt u alle tracks op de CD selecteren en ze programmeren om in elke gewenste volgorde af te spelen. 2 Er kunnen 30 tracks worden geprogrammeerd. CALL-toets DIRECT-toets 1.
  • Página 70: Afspelen Met Behulp Van De Ingestelde Timer

    8 AFSPELEN MET BEHULP VAN DE 9 GEBRUIK ALS D/A-OMZETTER INGESTELDE TIMER DCD-SA1 versterker 1. Kies “OPTICAL” of “COAXIAL” met de MODE-knop. • Op het tracknummerdisplay verschijnt eerst “– –” en wordt vervolgens de samplingfrequentie van de externe ingang weergegeven (bv.
  • Página 71: Probleemoplossing

    2 Werken de versterker en de luidsprekers zoals het hoort? Overloop de onderstaande tabel indien de DCD-SA1 niet naar behoren lijkt te werken. Indien u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de tabel, is de DCD-SA1 mogelijk beschadigd. Schakel de spanning uit, haal het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met uw verkooppunt of het dichtstbijzijnde DENON-verkoopkantoor.
  • Página 72: Anslutning

    SVENSKA Tack för att du köpt denna Super Audio CD-spelare från DENON. Läs bruksanvisningen noggrant för att bekanta dig med spelaren och få ut så mycket som möjligt av den. Behåll bruksanvisningen för framtida referens för att kunna få svar på frågor och lösa ev. problem.
  • Página 73 Rikta kontaktens utskjutande 1: JORD OBSERVERA : parti mot denna öppning. 2: KALLT • Kortslut aldrig ett hett eller kallt stift med JORD-stiftet. 3: HETT DCD-SA1 Förstärkare (2) Anslutning av den koaxiala digitalutgången (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 CD-däck, MD-däck e likn Digitalljudsingång Digitalljudsingång...
  • Página 74: De Olika Delarnas Namn Och Funktioner

    SVENSKA 2 DE OLIKA DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER (Se sid. 3.) (1) Frontpanelen POWER-knapp Fjärrkontrollsensor • Tryck en gång för att slå på strömmen. • Denna sensor tar emot de infraröda ljusstrålar som sänds från • Om en skiva ligger i apparaten när strömmen slås på startar den trådlösa fjärrkontrollen.
  • Página 75: Försiktighetsåtgärder Angående Skivhantering

    SVENSKA (3) Display Denna lyser när en CD laddas eller när Super Audio CD:ns CD- Lyser under repeterad avspelning. skikt är inställt. REPEAT ALL : Denna lyser när läget för repeterad avspelning av alla spår är inställt. Denna lyser när spårnumret visas. REPEAT 1 : Denna lyser när läget för repeterad avspelning av ett spår är inställt.
  • Página 76: Fjärrkontrollen

    SVENSKA 4 FJÄRRKONTROLLEN 2 DCD-SA1 kan fjärrstyras på bekvämt avstånd med hjälp av fjärrkontrollen (RC-997). (1) Isättning av batterier q Öppna batterifackets lock på fjärrkontrollen. Försiktigt angående batterier • Använd batterier av R03/AAA-batterier i denna fjärrkontroll. • Batterierna böt bytas mot nya cirka en gång om året, även om detta beror på...
  • Página 77: Hur Man Öppnar Och Stänger Skivsläden Och Lägger I En Skiva

    SVENSKA (3) Fjärrkontrolltangenterna namn OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE D RECT D RECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL Öppnings-/stängningstangent ( DIRECT-tangent PROGRAM-tangent Siffertangenter (0 ~ 9) SUPER AUDIO CD SETUP-tangent DISPLAY-tangent TITLE-tangent CLEAR CLEAR RANDOM-tangent SUPER Tangent för melodisökning bakåt ( AUD O CD SETUP D SPLA...
  • Página 78: Avspelning

    SVENSKA 6 AVSPELNING (1) Inställning av prioriterat skikt för Super (2) Starta avspelning Audio CD 2 Det prioriterade skiktet för avspelning när skivan laddas kan ställas ✽ Prioriterat skikt för avspelning vid leveransen från fabriken (grundinställning) är Super Audio CD-skiktet (stereo). 1.
  • Página 79: Avspelningsfinesser

    SVENSKA 7 AVSPELNINGSFINESSER (1) Avspelning av önskad melodi (Endast fjärrkontrollen) [Direktsörkning] 1. Använd siffertangenterna och +10-tangenten för att välja önskad melodi. • Ex.: Om du vill höra melodi nummer 4 : Om du vill höra melodi nummer 12 : Om du vill höra melodi nummer 30 : Avspelningen börjar vid den melodi du har valt.
  • Página 80 SVENSKA (5) Hur man spelar melodier i en viss ordning (Endast fjärrkontrollen) [Programmerad avspelning] 2 Med hjälp av programmerad avspelning kan du välja vilka melodier som helst på CD-skivan och spela dem i den ordning du vill. 2 Du kan programmera upp till 30 melodier. CALL-tangent DIRECT-tangent 1.
  • Página 81: Visa Text (Endast Super Audio Cd)

    ✽ “NO TEXT” visas om du trycker på TITLE- eller ARTIST-tangenten när en skiva som inte innehåller någon textinformation laddas. 8 TIMER-KONTROLLERAD AVSPELNING 9 ANVÄNDNING SOM D/A-OMVANDLARE DCD-SA1 Förstärkare 1. Välj “OPTICAL” eller “COAXIAL” med MODE-knappen. • Först visas “– –” på spårnummerdisplayen, och därefter visas den externa ingångens samplingsfrekvens (t.ex.
  • Página 82: Felsökning

    Om du misstänker att DCD-SA1 inte fungerar normalt, skall du kontrollera felet enligt felsökningsschemat nedan. Om schemat inte kan lösa problemet, kan DCD-SA1 ha skadats. Stäng av strömmen, dra ur anslutningskabeln från strömuttaget och kontakta din affär där du köpte enheten eller närmaste DENON-säljkontor.
  • Página 83 MEMO:...
  • Página 84 MEMO:...
  • Página 86 TOKYO, JAPAN www.denon.com Printed in Japan 00D 511 4314 001...

Tabla de contenido