LONGA INATIVIDADE
CONSERVAÇÃO DE MOTORES
INATIVOS POR LONGO PERÍODO
Um motor inativo por longo período é
passível de ataque por agentes
corrosivos. Os motores saem da fábrica
protegidos para no máximo 6 meses
de inatividade sob abrigo fechado.
Quando o motor tiver de permanecer
inativo por um longo período, são
necessárias as seguintes providências:
1. Limpar as partes externas do motor.
2. Funcionar o motor até atingir a
temperatura normal de funciona-
mento.
3. Drenar a água do sistema de
arrefecimento e o óleo lubrificante
do cárter.
4. Abastecer o radiador com água +
aditivo nº 9.0193.05.6.0004 nas
proporções recomendadas.
5. Abastecer o cárter com óleo aditivo
SAE 20W20.
(Continua)
46
LARGA INACTIVIDAD
MANTENIMIENTO DE MOTORES
INACTIVOS POR LARGO PERIODO
Motores inactivos por mucho tiempo
pueden ser afectados por la corrosión.
Los motores salen de fábrica prote-
gidos para un máximo de 6 meses en
lugar cubierto. Si el motor tiene que
quedar inactivo por largo periodo, hay
que tomar las siguientes medidas:
1. Limpiar las partes externas del
motor.
2. Funcionar el motor hasta que llegue
a la temperatrura normal de trabajo.
3. Drenar la agua del sistema de
enfriamento, y el aceite lubricante
del carter.
4. Llenar el radiador con agua +
aditivo nº 9.0193.05.6.0004 en las
proporciones recomendadas.
5. Llenar el cárter con aceite aditivo
SAE 20W20.
(Continua)
LONG PERIODS OF INACTIVITY
MAINTENANCE OF ENGINES
INACTIVE OVER A LONG PERIOD
An engine out of service for a long period
of time can be affected by corrosion.
Engines come from the factory protected
for a maximum of 6 months of
immobilization under shelter. If it has to
be inactive for a longer period, take the
following preventive measures:
1. Clean engine externally.
2. Operate the engine up to normal
temperature.
3. Drain water from cooling system and
oil from oil pan.
4. Add to the radiator water and
coolant
conditioner
9.0193.05.6.0004 in the proportion
recommended.
5. Fill oil pan with anticorrosive oil SAE
20W20.
(Continue)
9.612.0.006.7162
nº