VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
• Não abrir a tampa do reservatório de
expansão com o motor quente.
• Confira o nível com o motor frio.
• Confira o nível do sistema de
arrefecimento diariamente. Se o nível
não estiver correto, adicione água
limpa + aditivo nº 9.0193.05.6.0004
na proporção recomendada na
embalagem.
• Abra a primeira fase da tampa
cuidadosamente aliviando a pressão
do vapor.
• Verificar possíveis vazamentos pelas
tubulações de arrefecimento.
• Verificar a pressão nominal da tampa
em caso de troca.
As passagens de ar entre as
aletas do radiador devem estar
limpas e desobstruídas.
9.612.0.006.7162
VERIFICACIÓN DEL NIVEL DEL
LÍQUIDO DE ENFRIAMENTO
• No abrir la tapa del estanque de
expansión con el motor caliente.
• Cheque el nivel con el motor frío.
• Cheque el nivel del sistema de
enfriamiento diariamente. Si el nivel
no esté correcto, adicione agua
limpia + aditivo nº 9.0193.05.6.0004
en la proporción recomendada en el
embalaje.
• Abra la primera fase de la tapa
cuidadosamente aliviando la presión
del vapor.
• Cheque posibles pérdidas por las
tuberías de enfriamiento.
• Cheque la presión nominal de la
tapa en caso de cambio.
Los pasajes de aire entre las
láminas del radiador deben estar
siempre limpios y desobstruidos.
COOLANT FLUID CHECK
• Do not open the expansion reservoir
cap while the engine is hot.
• Check the level when the engine is
cold.
• Check the level of the cooling sys-
tem daily. If the level is not correct,
add clean water + coolant nº
9.0193.05.6.0004 according to the
proportion recommended on the
bottle.
• Carefully open the first stage of the
cap relieving the vapour pressure.
• Check for leaks through cooling
piping.
• Check the nominal pressure of the
cap in case of change.
Air passages between radiator
fins
must
be
unobstructed.
clean
and
25