Precauciones para la instalación
Panasonic no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de
fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con
esta documentación.
Para más información sobre las tareas de instalación, consulte la guía de instalación
suministrada.
Con el fin de evitar lesiones, el producto
debe ser instalado de forma segura en
una pared o techo de acuerdo con la Guía
de instalación.
Lugar de instalación
<WV-X6531NS (Resistencia a daños importan-
tes producidos por el salitre) únicamente>
La cámara tiene aplicado un tratamiento de
protección contra daños por presencia de
mucho salitre, pero no garantiza completa-
mente la resistencia contra la corrosión. Preste
atención al lugar de instalación como lugares
donde el agua del mar no salpique directa-
mente.
Especialmente cuando instale este producto
en zonas costeras y zonas donde se echen
agentes para derretir la nieve que nos están
expuestos a lluvia, limpie periódicamente acla-
rando para quitar el salitre adherido.
Inspeccione la cámara periódicamente para
instalarla en zonas costeras o en zonas donde
se echen agentes que derriten la nieve. (Susti-
tuya piezas si es necesario).
Prepare los cimientos del sitio de instalación,
soporte de instalación y cualquier otro ajuste
de instalación con tratamiento para daño por la
presencia importante de salitre.
<WV-X6531N / WV-X6511N / WV-S6530N>
Este producto no se puede instalar en áreas
cercanas al mar, la costa, o donde se rocíe
agente de fusión de la nieve.
Alimentación
Este producto no tiene interruptor de alimenta-
ción.
Cuando realice los trabajos de electricidad,
asegúrese de que la cámara se pueda encen-
der y apagar. Cuando se conecta un cable de
Ethernet o cable de alimentación, se conecta
la alimentación. Cuando se alimenta el pro-
ducto, éste efectúa la panoramización, la incli-
nación, el zoom y el enfoque.
Antes de limpiar el producto, desconecte el
cable de Ethernet o desenchufe el cable de ali-
mentación de la fuente de alimentación principal.
Área de instalación para este producto
Seleccione un lugar que sea apropiado como
área de instalación (como pueda ser una pared
o techo resistentes) en su entorno particular.
• Para colgar la cámara del techo, emplee la
ménsula WV-Q121B / WV-Q121BS (Resis-
tencia a daños importantes producidos
por el salitre) (opcional) o una ménsula de
montaje en el techo.
• Cuando se instala en una pared, emplee la
ménsula de montaje en la pared WV-Q122A /
WV-Q122AS (Resistencia a daños importan-
tes producidos por el salitre) (opcional).
• Cuando se monte colgada de un techo en
una ménsula hecha por encargo, emplee
el tubo de montaje. <WV-X6531N /
WV-X6511N / WV-S6530N únicamente>
• Asegúrese de que el lugar de instalación
sea suficientemente fuerte como para sos-
tener el producto, como pueda ser un
techo de hormigón.
• Instale la cámara en la parte de los cimien-
tos de la estructura o en un lugar que
ofrezca resistencia suficiente.
• No monte el producto en una plancha de
yeso ni en una sección de madera porque
son demasiado débiles. Si el producto debe
montarse inevitablemente en tales secciones,
deberá reforzar suficientemente la sección.
Cuando emplee la cámara en combinación
con un tubo de montaje y la fije a una
ménsula adquirida en el mercado local
<WV-X6531N / WV-X6511N / WV-S6530N
únicamente>
• Adquiera en el mercado local un perno de
ojal M6 (acero inoxidable).
Torsión de apriete recomendada: 2,45 N·m
• Para evitar que la cámara sufra caídas,
emplee una ménsula a la que pueda
engancharse un cable de seguridad.
• Conecte el perno de ojal M6, adquirido en
el mercado local, para unirlo al cable de
seguridad.
14