Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

U S E & C A R E G U I D E
G U I D E D ' U T I L I S A T I O N E T D ' E N T R E T I E N
G U I A D E U S O S Y C U I D A D O S
1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf Gourmet WGSC100S

  • Página 1 U S E & C A R E G U I D E G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N G U I A D E U S O S Y C U I D A D O S...
  • Página 57: Olla Multifunción Wolf Gourmet

    Wolf ha basado su éxito comercial y su reputación en ayudar a que los cocineros hogareños logren los mejores resultados posibles. A través del control preciso de Wolf Gourmet, el plato que imagina será el plato que servirá en su mesa.
  • Página 58: Registre Su Producto

    7:00 p.m. Estamos seguros de que esta guía responderá todas sus preguntas sobre características, funcionamiento y mantenimiento de su producto Wolf Gourmet. Si usted tiene consultas adicionales, tenga a bien comunicarse con nosotros por teléfono o visitarnos online en wolfgourmet.com.
  • Página 59: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones. • Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) •...
  • Página 60: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 61: Piezas Y Características De La Olla Multifunción Wolf Gourmet

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE LA OLLA MULTIFUNCIÓN WOLF GOURMET PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Tapa Botón Timer (temporizador) Base Abertura de la sonda Sonda Rejilla de sous vide Sonda de temperatura - Introdúzcala Recipiente de acero inoxidable dentro de los alimentos o agua Pantalla del panel de control Extremo - Introdúzcalo en el enchufe...
  • Página 62 íconos para sonda y el logo de Wolf Gourmet cuando se activa el modo suspensión. Botón Back (atrás): Presione el botón BACK (atrás) para volver atrás un paso y deshacer la última configuración ingresada.
  • Página 63: Inicio

    INICIO ELEGIR UN MODO DE COCCIÓN Modos de la olla de cocción lenta: El modo MANUAL funciona como una olla de cocción lenta normal no programable con cuatro configuraciones de calor: WARM (calentar), LOW (baja), MEDIUM (media) o HIGH (alta). El temporizador hace una cuenta ascendente y la olla multifunción permanecerá...
  • Página 65: Cómo Usar Los Modos De Cocción

    Cómo usar los modos de cocción MANUAL El modo MANUAL funciona como una olla de cocción lenta normal no programable con cuatro configuraciones de calor: WARM (calentar), LOW (baja), MEDIUM (media) y HIGH (alta). El temporizador hace una cuenta ascendente y la olla multifunción permanecerá encendida hasta que se presione el botón START/STOP (iniciar/detener), o se apagará...
  • Página 66 CÓMO USAR LOS MODOS DE COCCIÓN MEAL TIMER (temporizador de comidas) El modo MEAL TIMER (temporizador de comidas) permite seleccionar la cantidad de horas de cocción en base a cuándo desea usted servir la comida, sin importar las instrucciones de la receta. No se selecciona nivel de calor. MEAL TIMER ajusta la temperatura en base a la hora de servicio.
  • Página 67: Modos De Programa

    MODOS DE PROGRAMA Existen 3 opciones de cocción lenta en el modo PROGRAM (programa): 1) Se programa un ciclo de calor y de tiempo en una sesión de cocción. 2) Se programan dos ciclos de calor y de tiempo en una sesión de cocción.
  • Página 68 CÓMO USAR LOS MODOS DE COCCIÓN 2 PROGRAMS (2 programas) Seleccione dos configuraciones de calor y duraciones de tiempo diferentes en una sesión de cocción. Por ejemplo, programe para cocinar en HIGH (alta) durante 4 horas, luego en LOW (baja) por 3 horas. Ideal para acortar el tiempo de cocción de elementos como estofados para calentar rápido en HIGH (alta) y luego permitir que se ablande en LOW (baja).
  • Página 69 Una vez que la pantalla queda fija, podrán verse destellantes “CYCLE 2” (ciclo 2) y las configuraciones de calor de “WARM LOW MED HIGH” (calentar, baja, media, alta). Gire la perilla hacia la izquierda o derecha para seleccionar WARM (calentar), LOW (baja), MEDIUM (media) o HIGH (alta).
  • Página 70: Programa Con Sonda

    CÓMO USAR LOS MODOS DE COCCIÓN PROGRAMA CON SONDA Use la sonda para cocinar alimentos a la temperatura interna deseada. Para muchos alimentos, como cortes grandes de carne, la temperatura de los alimentos es la mejor prueba para verificar el grado de cocción. La sonda de temperatura evita tener que adivinar.
  • Página 71: Cocción Lenta

    Consejos COCCIÓN LENTA • Elija los modos MANUAL, MEAL TIMER (temporizador de comidas), o PROGRAM (programa). Ver las páginas 65–70 para descripciones completas. • La configuración de temperatura alta es mejor para alimentos que requieren calor alto y no tienden a sobrecocerse, tales como papas, frijoles, estofados, chile, sopas, y cuando se “hornea”...
  • Página 72 CÓMO USAR LOS MODOS DE COCCIÓN ARROZ Siempre utilice las medidas recomendadas en la Tabla de cocción de arroz de la página 73. Agregue el arroz y el agua al recipiente en las cantidades recomendadas en la tabla de arroz. Cubra con la tapa. Gire el bisel selector a RICE (arroz).
  • Página 73: Tabla De Cocción De Arroz

    TABLA DE COCCIÓN DE ARROZ CONFIGURACIÓN 1: ARROZ BLANCO (tiempo de cocción de 30 a 35 minutos) Cantidad de arroz* Cantidad de agua Rendimiento 2 tazas (473 ml) 2 3/4 tazas (651 ml) 6 tazas (1.4 L) 3 tazas (710 ml) 4 tazas (946 ml) 9 tazas (2.1 L) 4 tazas (946 ml)
  • Página 74 CÓMO USAR LOS MODOS DE COCCIÓN SAUTE/SEAR (saltar/sellar) Utilice este modo para saltar vegetales o dorar carne antes de la cocción lenta, para sellar filetes, pollo o pescado después de la cocción sous vide, o para recetas que requieren el saltado o sellado como el único modo de cocción. Tiene un tiempo máximo de cocción de 45 minutos, incluyendo el precalentamiento.
  • Página 75 SOUS VIDE SOUS VIDE es un método de cocción en el que los alimentos sellados se cocinan en un baño de agua a temperatura precisamente controlada, en una configuración de entre 100°F (38°C) y 200°F (93°C). La sonda de temperatura se usa para controlar la temperatura del agua.
  • Página 76 CÓMO USAR LOS MODOS DE COCCIÓN Gire la perilla hacia la derecha para aumentar la temperatura o hacia la izquierda para reducirla. Se ajustará en unidades de 1°F, y el rango de temperatura es de 100°–200°F. Libere la perilla una vez que haya configurado la temperatura de la sonda;...
  • Página 77 Consejos SOUS VIDE • La mayoría de los alimentos cocidos con sous vide se sellan en bolsas utilizando una selladora de vacío, aunque ésta no es necesaria para cocinar con sous vide. También pueden usarse frascos de vidrio herméticos para la cocción sous vide y resultan muy adecuados para recetas que requieren mucho líquido o grasa, tales como mezclas de huevo o natilas, frijoles, granos, yogurt, pickles, y otros postres.
  • Página 78: Alimento Y Nivel De Cocción

    CÓMO USAR LOS MODOS DE COCCIÓN TABLA SOUS VIDE NOTAS: • Para carnes de res, pollo y pescado más gruesas, los tiempos de cocción serán mayores. • Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov o fsis.usda.gov. ALIMENTO Y NIVEL DE COCCIÓN TEMPERATURA TIEMPO...
  • Página 79 ALIMENTO Y NIVEL DE COCCIÓN TEMPERATURA TIEMPO Pescado (5 a 6 onzas [142–170 g]) Cocido muy ligeramente, jugoso y tierno 110°–120°F (43°–49°C) 30 a 40 minutos A punto, tierno y se deshace 122°–130°F (50°–54°C) 30 a 40 minutos Bien cocido, firme y se deshace 135°–140°F (57°–60°C) 30 a 40 minutos Vegetales...
  • Página 80: Recomendaciones Sobre Los Cuidados

    Recomendaciones de los cuidados ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: No limpiar con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Su olla multifunción debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una prolongada vida útil.
  • Página 81: Detección Y Solución De Problemas

    Coloque el recipiente o ajuste la unidad de cocción. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo según se aplica a las perillas son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc.
  • Página 82 NOTAS...
  • Página 83 Esta garantía de producto Wolf Gourmet corresponde sólo a recipientes de cocción y cubiertos. Wolf Gourmet garantiza que los recipientes de cocción y los cubiertos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra durante la vida útil del producto. Las imperfecciones menores y las decoloraciones son normales y no se consideran defectos.
  • Página 84 60 Hz 1300 W SC68 WGSC100S Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Tabla de contenido