Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
Form No. A/04/04
Over The Range
©2004 Maytag Appliances
Use & Care Guide
Model JMV8208AA/AC
Important Safety Instructions.................. 2-4
Features........................................................ 5-6
Operating Instructions ............................ 7-22
Care and Cleaning................................. 23-24
Cooking Utensils.......................................... 25
Troubleshooting ..................................... 26-27
Warranty......................................................... 28
Guía de Uso y Cuidado ................................57
3828W5A4157
Part No. 8112P271-60
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JENN-AIR JMV8208AA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Over The Range Microwave Oven Use & Care Guide Model JMV8208AA/AC Important Safety Instructions....2-4 Features............5-6 Operating Instructions ......7-22 Care and Cleaning......... 23-24 Cooking Utensils.......... 25 Troubleshooting ........26-27 Warranty............28 Guide d’utilisation et d’entretien ....29 Guía de Uso y Cuidado ........57 Keep instructions for future reference.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions CAUTION Installer: Please leave this guide with this appliance. To avoid personal injury or property damage, observe the Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference. following: Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of 1.
  • Página 3: Grounding Instructions

    Important Safety Instructions • Relocate the microwave oven with respect to the WARNING receiver. • To avoid risk of electrical shock or death, this oven • Move the microwave oven away from the receiver. must be grounded. • Plug the microwave oven into a different outlet so that •...
  • Página 4 Important Safety Instructions WARNING When using electrical appliances, basic safety 10. DO NOT heat baby bottles in oven. precautions should be followed to reduce the risk of 11. DO NOT operate this oven if it has a damaged burns, electric shock, fire, or injury to persons or cord or plug, if it is not working properly, or if it exposure to excessive microwave energy.
  • Página 5: Features

    Number Plate Vent Grille Power Supply 120 VAC, 60 Hz Door Handle Metal Rack Window with Input Power 1,700 W (JMV8208AA) Cooking Guide Metal Shield 1,500 W (JMV8208AC) Cooking Power 1,100 W (JMV8208AA) 1,000 W (JMV8208AC) (IEC 60705 Standard) Frequency...
  • Página 6 Features FEATURES 9. ADD 30 SEC.: Touch this pad to 21. CONTROL SETUP: Touch this pad set and start quickly at 100% power to change the oven’s default NOTE: Styling and features vary by level. settings for sound, clock, display model.
  • Página 7: Operating Instructions

    Operating Instructions LEARN ABOUT YOUR KITCHEN TIMER VENT FAN MICROWAVE OVEN You can use your microwave oven The fan moves steam and other as a timer. Use the Timer for timing vapors from the cooking surface. This section discusses the concepts up to 99 minutes, 99 seconds.
  • Página 8: Child Lock

    Operating Instructions CHILD LOCK LIGHT TIMER HOLD WARM You can set the LIGHT to turn on You may lock the control panel to You can keep cooked food warm in and off automatically at any time. prevent the microwave from being your microwave oven for up to 90 The light comes on at the same time accidentally started or used by...
  • Página 9: Custom Program

    Operating Instructions CUSTOM PROGRAM COOKING AT HIGH COOKING WITH POWER LEVELS MORE THAN ONE CUSTOM PROGRAM lets you recall COOK CYCLE one cooking instruction previously Example: To cook food for 8 placed in memory and begin cooking minutes 30 seconds at 100% For best results, some recipes call for quickly.
  • Página 10: Cooking Guide For Lower Power Levels

    Operating Instructions COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
  • Página 11: Sensor Cooking Guide

    Operating Instructions SENSOR OPERATING 3. Match the amount to the size of CAUTION the container. Fill containers at INSTRUCTIONS least half full for best results. DO NOT leave microwave oven unattended while pop- Sensor Cook allows you to cook 4. Be sure the outside of the cooking ping corn.
  • Página 12: Sensor Cook

    Operating Instructions SENSOR COOK POULTRY SOFTEN TABLE Category Touch Pad Amount Using SENSOR COOK lets you heat The oven uses low power to cook Number common microwave-prepared foods poultry (chicken wings, chicken without needing to program times nuggets, Spicy chicken and Mexican Butter 1,2,3 sticks and Cook Powers.
  • Página 13: Sensor Cook Table

    Operating Instructions SENSOR COOK TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Baked Potato 1 - 4 medium approx. Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the 8 -10 ozs. each edge, at least one inch apart. 1 - 4 cups Fresh Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables.
  • Página 14 Operating Instructions POULTRY TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Chicken wings Place in a single layer around the edge of a dinner plate or serving platter. 6 or 12 ozs. Frozen, Precooked Chicken nuggets Place in a single layer around the edge of a dinner plate. 4 or 8 ozs.
  • Página 15: Soften Table

    Operating Instructions SOFTEN TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Butter 1, 2 or 3 sticks Unwrap and place in microwavable container. Butter will be at room temperature and ready for use in recipe. Ice Cream Pint, Quart, Half gallon Place container in oven. Ice cream will be soft enough to make scooping easier.
  • Página 16: Auto Defrost

    Operating Instructions AUTO DEFROST For best results: DEFROST TIPS Remove fish, shellfish, meat, and Four defrost choices are preset in the When using AUTO DEFROST, the poultry from its original closed oven. The defrost feature provides weight to be entered is the net paper or plastic package (wrapper).
  • Página 17: Rapid Defrost

    Operating Instructions RAPID DEFROST TIME DEFROST METAL RACK The RAPID DEFROST feature This feature allows you to choose the CAUTION provides a rapid defrost for 1.0 time you want to defrost. To avoid risk of property pound frozen food. The oven Example: To defrost for 2 minutes.
  • Página 18: Getting The Best Cooking Results

    Operating Instructions GETTING THE BEST Place delicate areas of foods, such FISH AND SHELLFISH as asparagus tips, toward the COOKING RESULTS Cooking Fish and Shellfish: center of the dish. General Directions To get the best results from your Arrange unevenly shaped foods, microwave oven, read and follow the Prepare the fish for cooking.
  • Página 19 Operating Instructions APPETIZERS/SAUCES/ Avoid overcooking by using the Tend the meat as it cooks. minimum suggested time. Add - Drain juices as they accumulate to SOUPS more time, if necessary, only after reduce spattering and keep from checking the food. Cooking Appetizers: Tips and overcooking the bottom of the Stirring occasionally will help blend...
  • Página 20: Meat Cooking Table

    Operating Instructions MEAT COOKING TABLE POWER COOKING MEAT LEVEL TIME DIRECTIONS BEEF Form patties with depression in center of each. Hamburgers, Place on microwavable roasting rack. Brush with browning Fresh or defrosted agent, if desired. Cover with waxed paper. (4 ozs. each) Turn over halfway through cooking.
  • Página 21: Poultry Cooking Table

    Operating Instructions POULTRY Watch the poultry as it cooks. - Drain and discard juices as they accumulate. Cooking Poultry: General Directions - Shield thin or bony pieces with small strips of aluminum Prepare the poultry for cooking. foil to prevent overcooking. Keep foil at least 1 inch - Defrost completely.
  • Página 22: Pasta And Rice

    Operating Instructions PASTA AND RICE Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques • If you are planning to use rice or pasta in a casserole, Microwave cooking and conventional cooking of pasta, undercook it so it is still firm. rice, and cereal require about the same amount of time, •...
  • Página 23: Care And Cleaning

    Care and Cleaning CARE AND CLEANING CLEANING THE 3. To reinstall the filter, slide it into the side slot, then push up and GREASE FILTER For best performance and safety, toward oven center to lock. keep the oven clean inside and out- The grease filter should be removed side.
  • Página 24: Charcoal Filter Replacement

    Care and Cleaning CHARCOAL FILTER 5. Slide a new charcoal filter into OVEN LIGHT place. The filter should rest at the REPLACEMENT REPLACEMENT angle shown. 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. CAUTION 2. Remove the vent cover mounting screws.
  • Página 25: Cooking Utensils

    Cooking Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE DO NOT USE METAL UTENSILS: OVENPROOF GLASS (treated for high intensity heat): Metal shields the food from microwave energy and produces uneven Utility dishes, loaf dishes, pie cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal plates, cake plates, liquid utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Before Calling for Service Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. PROBLEM POSSIBLE CAUSES If nothing on the oven operates • check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. •...
  • Página 27: Questions And Answers

    Troubleshooting WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS QUESTION ANSWER Can I use a rack in my microwave Only use the rack that is supplied with your microwave oven.
  • Página 28: Warranty

    Limited Warranty After two years from the date of original retail purchase, Jenn-Air will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship. The owner will be responsible for paying all other costs including labor, mileage, transportation, trip and diagnostic charges, if required.
  • Página 29: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Four à micro-ondes à hotte intégrée Guide d’utilisation et d’entretien Modèle JMV8208AA/AC Instructions de sécurité importantes ..30-32 Caractéristiques......... 33-34 Utilisation ............ 35-50 Entretien et nettoyage....... 51-52 Ustensiles recommandés ....... 53 Guide de dépannage......... 54-55 Garantie.............. 56 Guía de Uso y Cuidado........57 Conserver ces instructions comme références.
  • Página 30: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes ATTENTION Installateur : Remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lire le manuel et le conserver comme Pour éviter blessures ou dommages matériels, observer les référence. précautions suivantes : Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme 1.
  • Página 31: Instructions De Liaison À La Terre

    Instructions de sécurité importantes • Éloigner le four à micro-ondes du récepteur. AVERTISSEMENT • Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente de • Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, sorte que le four à micro-ondes et le récepteur soient ce four doit être mis à...
  • Página 32 Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT 10. NE PAS faire réchauffer de biberons dans le four. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour 11. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou fiche de branchement ont été...
  • Página 33: Caractéristiques

    Plaque signalétique (numéro de modèle et numéro de série) Grille d’évent Alimentation électrique 120 VCA, 60 Hz Poignée de Grille métallique Puissance absorbée 1 700 W (JMV8208AA) la porte 1 500 W (JMV8208AC) Guide de Hublot avec cuisson écran métallique Puissance de...
  • Página 34 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES 9. ADD 30 SEC. (ADDITION 20. STOP/CLEAR 30 SECONDES) : Appuyer sur cette (ARRÊT/EFFACEMENT) : Appuyer REMARQUE : Style et caractéristiques touche pour commander le sur cette touche pour arrêter le four variables selon le modèle. déclenchement instantané d’une ou effacer toute l’information entrée.
  • Página 35: Utilisation

    Utilisation LE FOUR À KITCHEN TIMER VENTILATEUR MICRO-ONDES (MINUTERIE) Le ventilateur permet d’évacuer la vapeur d’eau et d’autres vapeurs émises On décrit dans cette section les principes On peut utiliser l’horloge du four à micro- par les aliments sur la table de cuisson. Il de fonctionnement du four à...
  • Página 36: Verrouillage Pour Enfants

    Utilisation VERROUILLAGE POUR LIGHT TIMER (MINUTERIE HOLD WARM (MAINTIEN ENFANTS D'ÉCLAIRAGE) AU CHAUD) Il est possible de désactiver le tableau de On peut programmer l’appareil pour que Il est possible de maintenir au chaud un commande pour empêcher la mise en la LAMPE d’éclairage s’allume et mets cuit dans le four, pendant une marche du four à...
  • Página 37: Cuisson Aux Niveaux De Puissance Élevés

    Utilisation CUSTOM PROGRAM CUISSON AUX NIVEAUX PROGRAMME DE (PROGRAMME DE PUISSANCE ÉLEVÉS CUISSON À PLUSIEURS PERSONNALISÉ) PHASES Exemple : Période de cuisson de 8 minutes 30 secondes au niveau de Cette touche permet de déclencher Pour l’obtention des meilleurs résultats, puissance 100 %.
  • Página 38: Guide De Cuisson - Tous Niveaux De Puissance

    Utilisation GUIDE DE CUISSON – TOUS NIVEAUX DE PUISSANCE L’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance approprié...
  • Página 39: Instructions De Cuisson Avec Capteur

    Utilisation INSTRUCTIONS DE 2. Ne jamais placer un couvercle ou film ATTENTION de plastique étanche sur un récipient; CUISSON AVEC CAPTEUR ceci empêche l’évacuation de la NE PAS laisser le four à micro- La fonction de cuisson avec capteur vapeur et peut provoquer une cuisson ondes sans surveillance durant permet de commander la cuisson d'un excessive.
  • Página 40: Cuisson Avec Capteur

    Utilisation CUISSON AVEC TABLEAU DE RÉCHAUFFAGE 3. Choisir la quantité. AVEC CAPTEUR* Appuyer sur la CAPTEUR touche 2 pour 1 pinte Catégorie Touche Quantité La CUISSON AVEC CAPTEUR permet (0,95 L). de commander une cuisson aux micro- Part de pizza 1 à...
  • Página 41 Utilisation TABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEUR CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ 1 à 4, moyennes, approx. Percer chaque pomme de terre à l'aide d'une fourchette et les placer sur le pourtour Pommes 8 à 10 oz (227 à 284 g) du plateau, en les espaçant d'au moins 1 pouce (2,5 cm). de terre chacune Légumes...
  • Página 42 Utilisation TABLEAU POUR VOLAILLE CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ Ailes de poulet Les disposer en couche simple sur le pourtour d'une assiette à dîner ou d'un plat. 6 ou 12 oz surgelées, (170 ou 340 g) précuites Pépites de poulet Les disposer en couche simple sur le pourtour d'une assiette à dîner. 4 ou 8 oz surgelées, (113 ou 227 g)
  • Página 43 Utilisation TABLEAU D'AMOLLISSEMENT CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ Beurre 1, 2 ou 3 bâtonnets Le sortir de son emballage et le placer dans un récipient pour four à micro-ondes. Le beurre sera à la température ambiante et prêt à être utilisé dans une recette. Crème glacée 1 chopine, pinte ou ½...
  • Página 44: Conseils Pour La Décongélation

    Utilisation AUTO DEFROST Pour de meilleurs résultats : CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLATION • Retirer le poisson, les mollusques (DÉCONGÉLATION /crustacés, la viande et la volaille de • Pour l’utilisation de la fonction de la AUTOMATIQUE) leur emballage plastique ou papier DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE, fermé...
  • Página 45: Grille Métallique

    Utilisation RAPID DEFROST TIME DEFROST GRILLE MÉTALLIQUE (DÉCONGÉLATION (DÉCONGÉLATION ATTENTION RAPIDE) MINUTÉE) La fonction de DÉCONGÉLATION Cette fonction permet à l’utilisateur de Pour éviter un risque de dommages RAPIDE permet de commander une choisir la durée de décongélation matériels : période de décongélation rapide pour désirée.
  • Página 46 Utilisation POUR OBTENIR LES POISSONS ET • Retourner les aliments comme côtelettes de porc, pommes de terre, MEILLEURS RÉSULTATS DE CRUSTACÉS/MOLLUSQUES rôti ou chou-fleur entier, vers la CUISSON Cuisson des poissons et crustacés/ mi-cuisson, pour exposer uniformément mollusques : directives générales toutes les faces à...
  • Página 47 Utilisation AMUSE-GUEULE/ • Sélectionner la durée de cuisson • Surveiller la pièce de viande durant la minimum suggérée, pour éviter un cuisson. SAUCES/SOUPES excès de cuisson. Augmenter la durée - Drainer le jus à mesure qu'il apparaît Cuisson des amuse-gueule : Conseils de cuisson seulement après avoir pour minimiser les projections et pour et techniques...
  • Página 48: Durée De Cuisson

    Utilisation TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES NIVEAU DE DURÉE DE VIANDE PUISSANCE CUISSON DIRECTIVES BŒUF Former une dépression au centre de chaque steakette. Placer sur une Hamburgers, (puissance grille de rôtissage aux micro-ondes. Badigeonner avec un agent de frais ou décongelés élevée) brunissage (le cas échéant).
  • Página 49 Utilisation VOLAILLE - Protéger les parties minces ou osseuses avec de la feuille d’aluminium, pour éviter une cuisson excessive. Veiller à ne Cuisson de volaille : Directives générales pas approcher les morceaux de feuille d’aluminium à moins • Préparation d’une volaille pour la cuisson : de 1 po (2,5 cm) des parois du four et d’autres morceaux de feuille d’aluminium.
  • Página 50 Utilisation PÂTES ET RIZ Cuisson de pâtes ou riz : Conseils et techniques • Lors de la cuisson d’une quantité de riz ou de pâtes qu’on La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, riz ou utilisera dans un mets en sauce, sélectionner une durée de céréales est approximativement identique pour la cuisson aux cuisson inférieure à...
  • Página 51: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage INSTRUCTIONS NETTOYAGE DU FILTRE 3. Pour réinstaller le filtre, faire glisser le filtre dans la rainure latérale, puis À GRAISSE Pour optimiser la performance et la pousser vers le haut et vers le centre sécurité de l’appareil, veiller à la propreté On doit démonter fréquemment le filtre à...
  • Página 52: Remplacement Du Filtre À Charbon

    Entretien et nettoyage REMPLACEMENT DU 5. Mettre en place un filtre à charbon REMPLACEMENT DE neuf. Le filtre doit être incliné comme FILTRE À CHARBON L’AMPOULE DE LA on le voit sur l’illustration. LAMPE DU FOUR ATTENTION 1. Débrancher le four ou interrompre l’alimentation du circuit au niveau du Pour éviter tout risque de dommages tableau de distribution.
  • Página 53: Ustensiles Recommandés

    Ustensiles recommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER NE PAS UTILISER VERRE SPÉCIAL FOUR (traité pour USTENSILES MÉTALLIQUES : chaleur très forte) : Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre l’aliment, ce qui produit Plats courants, moules à pain, plats une cuisson inégale.
  • Página 54: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avant de contacter un service de dépannage Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Si rien sur le four ne marche...
  • Página 55: Questions Et Réponses

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES QUESTION RÉPONSE Puis-je utiliser une autre grille dans mon four N’utiliser que la grille qui est fournie avec le four à...
  • Página 56: Garantie

    Garantie limitée Au-delà de deux années après la date de l'achat initial au détail, Jenn-Air remplacera gratuitement, comme il est indiqué dans le paragraphe ci-dessous, toute pièce qui aura présenté un vice de matériau ou de fabrication. Le propriétaire de l’appareil devra payer tous les autres frais, y compris les frais de main-d’œuvre, de kilométrage, de transport, de déplacement et de diagnostic,...
  • Página 57 Horno de Microondas con Campana de Ventilación Integrada Guía de Uso y Cuidado Modelo JMV8208AA/AC Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ........58-60 Características..........61-62 Funcionamiento.......... 63-78 Cuidado y Limpieza ........79-80 Utensilios Recomendados......81 Localización y Solución de Averías..82-83 Garantía .............. 84 Conserve las instrucciones para referencia futura.
  • Página 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ATENCION Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Para evitar lesión personal o daños materiales, observe lo Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para siguiente: referencia futura. 1. No fría con grasa en el horno. La grasa puede sobre- Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como calentarse y ser peligrosa de manipular.
  • Página 59: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    Instrucciones Importantes Sobre Seguridad • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al ADVERTENCIA receptor. • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, • Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del este horno debe ser puesto a tierra.
  • Página 60 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ADVERTENCIA Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir 11. NO haga funcionar este horno si el cordón eléctrico o el instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de enchufe están dañados, si no está funcionando en quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas forma debida o si se ha dañado o dejado caer.
  • Página 61: Características

    Modelo y de Serie Ventilación Alimentación Eléctrica 120 VAC, 60 Hz Manija de Parrilla de Metal la Puerta Potencia de Entrada 1.700 W (JMV8208AA) Guía de Ventana con 1.500 W (JMV8208AC) Cocción Protector de Metal Potencia de Cocción 1.100 W (JMV8208AA) 1.000 W (JMV8208AC)
  • Página 62 Características CARACTERISTICAS 9. ‘ADD 30 SEC.’ (Agregar 30 seg.): 20. ‘STOP/CLEAR’ (Apagar/Anular): Oprima esta tecla para ajustar y Oprima esta tecla para apagar el NOTA: El estilo y las características comenzar rápidamente en el nivel de horno o anular todas las entradas. varían según el modelo.
  • Página 63: Funcionamiento

    Funcionamiento CONOZCA SU HORNO ‘KITCHEN TIMER’ VENTILADOR DE MICROONDAS (Temporizador de la El ventilador mueve el vapor y otros humos de la superficie de cocción. El Cocina) En esta sección se describen los ventilador cuenta con cinco velocidades. conceptos de la cocción con microondas Usted puede usar su horno de Ejemplo para Nivel de Velocidad 4: y los conocimientos básicos que...
  • Página 64: Bloqueo Para Niños

    Funcionamiento BLOQUEO PARA NIÑOS ‘LIGHT TIMER’ ‘HOLD WARM’ (Mantener (Temporizador de la Luz) Caliente) Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea acci- Usted puede ajustar la LUZ para Usted puede mantener caliente el dentalmente puesto en marcha o usado encenderse y apagarse automáti- alimento cocinado en su horno de por los niños.
  • Página 65: Coccion Con Niveles De Potencia Altos

    Funcionamiento ‘CUSTOM PROGRAM’ COCCION CON NIVELES PARA COCINAR USANDO (Programa Personalizado) DE POTENCIA ALTOS VARIOS NIVELES DIFERENTES DE La tecla ‘CUSTOM PROGRAM’ le Ejemplo: Para cocinar alimento permite recuperar una instrucción de durante 8 minutos, 30 segundos a un POTENCIA cocción previamente guardada en la nivel de potencia de 100%.
  • Página 66: Guia De Coccion Para Niveles De Potencia Inferiores

    Funcionamiento GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
  • Página 67: Para Aumentar Oreducir El Tiempo De Coccion

    Funcionamiento INSTRUCCIONES DE 2.Nunca use tapas de plástico herméti- ATENCION cas. Estas pueden evitar que escape el FUNCIONAMIENTO DEL vapor y el alimento puede sobreco- NO deje el horno microondas SENSOR cerse. sin supervisión cuando esté La cocción por sensor le permite cocinar 3.
  • Página 68: Coccion Con Sensor

    Funcionamiento COCCION CON SENSOR ‘POULTRY’ (Carne de Ave) 3. Seleccione la cantidad de La cocción con sensor le permite El horno utiliza un ajuste de potencia alimento. Oprima calentar alimentos preparados en el bajo para los alimentos de carne de ave la tecla 2 para microondas sin necesidad de programar (alas de pollo, croquetas de pollo, pollo...
  • Página 69: Tabla De Coccion Con Sensor

    Funcionamiento TABLA DE COCCION CON SENSOR CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD Papa al horno 1 a 4 papas medianas de Perfore cada papa con un tenedor y colóquelas a lo largo del borde de la aprox. 8 a 10 onzas bandeja del horno con una separación de al menos una pulgada (2,5 cm). (227 a 284 g) c/u 1 a 4 tazas Verduras...
  • Página 70: Tabla De Coccion De Carne De Ave

    Funcionamiento TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD 6 o 12 onzas (170 o 340 g) Alas de pollo Coloque las alas de pollo en una sola capa a lo largo del borde de un plato o congeladas y bandeja para servir.
  • Página 71: Tabla De Suavizar

    Funcionamiento TABLA DE SUAVIZAR CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD Mantequilla 1, 2 o 3 barras Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. La mantequilla estará a temperatura ambiente y lista para usar en una receta. Helado Pinta, ¼ gal (0,95 L), Coloque el envase en el microondas.
  • Página 72: Tabla De Descongelacion Automatica

    Funcionamiento ‘AUTO DEFROST’ Para obtener los mejores resultados: CONSEJOS PARA LA • Retire el pescado, los mariscos y las (Descongelación DESCONGELACION carnes de su empaque original de Automática) • Cuando use ‘AUTO DEFROST’, el plástico o papel (envoltura). Si no lo peso que debe indicarse es el peso hace, la envoltura mantendrá...
  • Página 73 Funcionamiento ‘RAPID DEFROST’ ‘TIME DEFROST’ (Tiempo PARRILLA DE METAL (Descongelación Rápida) de Descongelación) ATENCION La característica ‘RAPID DEFROST’ Esta característica le permite selec- ofrece descongelación rápida para una cionar el tiempo de descongelación. libra (0,45 kg) de alimento congelado. El Para evitar riesgos de daños Ejemplo: Para descongelar durante materiales:...
  • Página 74: Como Obtener Los Mejores Resultados

    Funcionamiento COMO OBTENER LOS • Coloque las áreas delicadas de los PESCADO Y MARISCOS alimentos, tales como las puntas de los MEJORES RESULTADOS Cocción de Pescado y Mariscos: espárragos, hacia el centro de la Instrucciones Generales Para obtener los mejores resultados de bandeja.
  • Página 75: Aperitivos/Salsas/ Sopas

    Funcionamiento APERITIVOS/SALSAS/ • Cubra los alimentos para que retengan • Preste atención a la carne mientras se la humedad. Destape los alimentos cocina. SOPAS para que queden más crujientes. - Escurra los jugos a medida que se Cocción de Aperitivos: Consejos y •...
  • Página 76: Tabla De Coccion De La Carne

    Funcionamiento TABLA DE COCCION DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE CARNE POTENCIA COCCION INSTRUCCIONES CARNE DE RES ‘HI’ Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque en Hamburguesas, frescas una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente o descongeladas dorador, si se desea.
  • Página 77: Carne De Ave

    Funcionamiento CARNE DE AVE - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeñas tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocción. Cocción de Carne de Ave: Instrucciones Generales Mantenga el aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de •...
  • Página 78: Fideos Y Arroz

    Funcionamiento FIDEOS Y ARROZ Cocción de Fideos y Arroz: Consejos y Técnicas • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una cacerola, Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente no los cocine hasta el final para que queden firmes. el mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas.
  • Página 79: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL FILTRO 3. Para volver a instalar el filtro, deslícelo en la ranura lateral, luego empuje hacia DE LA GRASA Para un mejor rendimiento y seguridad, arriba y hacia el centro del horno para mantenga el interior y el exterior del El filtro de la grasa debe ser retirado y bloquearlo en su lugar.
  • Página 80 Cuidado y Limpieza REEMPLAZO DEL 5. Instale el nuevo filtro de carbón. El REEMPLAZO DE LA LUZ filtro debe quedar instalado en el FILTRO DE CARBON DEL HORNO ángulo que se muestra. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor ATENCION principal.
  • Página 81: Utensilios Recomendados

    Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS NO USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS UTENSILIOS DE METAL: DE MICROONDAS (tratado para calor El metal protege el alimento de la energía del microondas y produce cocción no de alta intensidad): uniforme.
  • Página 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías Antes de Solicitar Servicio Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente, si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. PROBLEMA CAUSA POSIBLE Si nada funciona en el horno...
  • Página 83: Preguntas Y Respuestas

    Localización y Solución de Averías ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA RESPUESTA ¿Puedo usar una parrilla en mi horno de Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
  • Página 84: Garantía

    Garantía Limitada Después de dos años de la fecha original de compra al por menor, Jenn-Air proporcionará un repuesto gratis, como se indica a continuación, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricación. El propietario será...

Este manual también es adecuado para:

Jmv8208ac

Tabla de contenido