Craftsman CMEC6150 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CMEC6150:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air Compressor
Compresor de aire
Compresseur d'air
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMEC6150
CRAFTSMAN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMEC6150

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES Air Compressor Compresor de aire Compresseur d’air CMEC6150 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Quick connects instruction manual. Regulator knob if you have any questions or comments about this or Safety valve any product, call CRAFTsMAn toll free at: Outlet pressure gauge 1-888-331-4569. Drain valve (not pictured) Handle Hose clamp...
  • Página 4: Air Compressor

    English Air Compressor CMEC6150 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: RISK TO BREATHING (Asphyxiation) SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS What can happen how to prevent it FOR FUTURE REFERENCE The compressed air directly from Air obtained directly from the DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE...
  • Página 5 English What can happen how to prevent it Electrical Grounding: Failure Make certain that the electrical to provide adequate grounding to circuit to which the compressor Failure to properly drain condensed Drain air tank daily or after each this product could result in serious is connected provides proper water from air tank, causing rust use.
  • Página 6: Assembly And Adjustments

    English Attempting to operate compressor Any repairs required on this Model CMEC6150 with damaged or missing parts or product should be performed SCFM @ 40 psig 3.7 * attempting to repair compressor by authorized service with protective shrouds removed center personnel.
  • Página 7: Extension Cords

    compressor, it is recommended that a 50%-75% duty cycle be maintained; that is, the air compressor should not run more than 30-45 minutes in any given hour. English UNPACKING • 12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge number decreases.
  • Página 8: How To Stop

    English How to Use Your Unit (Fig. A, B) On(i)/Off(O) switch: Place this switch  in the On(I) position to provide automatic power to the pressure switch How to Stop and Off(O) to remove power at the end of each use. 1. Set the On/Off switch   4 ...
  • Página 9: How To Start

    English How to Start Fig. C 1. Set the On/Off switch   4  to “On” and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches “cut-out” pressure. 2. Turn regulator knob   7  clockwise to increase pressure and stop when desired pressure is reached. WARNING: Risk of unsafe operation.
  • Página 10 2. Drain water from air tank. See To Drain Tank (including brush inspection and replacement, when under Maintenance. applicable) should be performed by a CRAFTSMAN WARNING: Risk of Bursting. Water will condense factory service center or a CRAFTSMAN authorized in the air tank. If not drained, water will corrode service center.
  • Página 11 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Página 12: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING WARNING: Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn...
  • Página 13 Manomètre du réservoir AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de Raccords rapides blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Página 14: Compresor De Aire

    FRAnçAis Compresor de aire CMEC6150 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT CONSERVER TOUS LES Ce qui peut se produire Comment l’Éviter AVERTISSEMENTS ET TOUTES Dans certaines conditions et selon Toujours utiliser un équipement de LES DIRECTIVES POUR UN USAGE la durée d’utilisation, le bruit...
  • Página 15 FRAnçAis AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT Lorsqu’on excède la pression Respecter les recommandations nominale des outils pneumatiques, du fabricant de l’ é quipement et Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la des pistolets pulvérisateurs, ne jamais dépasser la pression U.S. Consumer Product Safety Commission américaine des accessoires à...
  • Página 16 FRAnçAis AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES Utiliser le compresseur avec Toutes les réparations requises pour OBJETS PROJETÉS EN L’AIR des pièces endommagées ou ce produit devraient être effectuées Ce qui peut se produire Comment l’Éviter manquantes ou le réparer sans par un centre de réparation coiffes de protection risque autorisé.
  • Página 17: Assemblage Et Ajustements

    Spécifications Circuit de dérivation : le circuit acheminant l’électricité du tableau électrique vers la prise murale. Model CMEC6150 Cycle de service: pour un fonctionnement approprié de votre compresseur d’air, il est recommandé que le facteur de Modèle no 47,6 mm (1,875 po.) charge de 50 % soit maintenu et que le compresseur ne soit...
  • Página 18 FRAnçAis installée et mise à la terre conformément à tous les • Le circuit est muni d’un coupe-circuit de 15 A ou d’un codes et ordonnances électriques locaux. fusible retardé de 15 A. REMARQUE : Si un compresseur est relié à un circuit 2.
  • Página 19: Avant Le Démarrage

    FRAnçAis l’usine une pression (légèrement supérieure à la « pression Avant le démarrage de rupture » établie pour le manostat). AVERTISSEMENT : ne pas utiliser cet appareil Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir  avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi indique la pression d’air en réserve dans le réservoir.
  • Página 20: Mise En Marche

    FRAnçAis pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs AVERTISSEMENT : risque provenant des objets pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les projet. És Toujours utiliser de l’équipement directives pour l’outil ou le dispositif pneumatique. de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/ Mise en marche CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de 1.
  • Página 21 FRAnçAis Réparations 1. Placez le levier On/Off   4  à la position « Off » et débranchez l’unité. AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la 2. Tirez le bouton du régulateur   7  vers l’extérieur et FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une les réglages doivent être réalisés (cela comprend montre pour régler la pression de sortie à zéro.
  • Página 22: Registre En Ligne

    AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, dangereuse.
  • Página 23: Dépannage

    FRAnçAis DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation dangereuse. L’unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l’air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l’unité, débranchez ou déconnectez l’alimentation électrique au compresseur d’air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d’air se refroidir.
  • Página 24: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Manometro que controla el manual de instrucciones. la presión del tanque si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Válvula de drenaje (not pictured) otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569. Manija Abrazadera de la Manguera...
  • Página 25: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl Compresseur d’air CMEC6150 CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo El aire comprimido que sale de El aire que se obtiene directamente PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN su compresor no es seguro para...
  • Página 26 EsPAñOl ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN Elementos y Accesorios: Exceder las indicaciones de presión Siga la recomendación del Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión para las herramientas neumáticas, fabricante del equipo y nunca de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados las pistolas pulverizadoras, exceda el nivel máximo de presión Unidos publicó...
  • Página 27 EsPAñOl ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS Intentar hacer funcionar el Cualquier reparación requerida DESPEDIDOS compresor con partes dañadas por este producto debe ser ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo o faltantes, o intentar reparar realizada por un centro de servicio el compresor sin las cubiertas autorizado.
  • Página 28: Especificaciones

    Especificaciones Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Modelo Nº CMEC6150 Ciclo de servicio: Para la operación adecuada de su compresor de aire, se recomienda que se mantenga un Diámetro interior 47,6 mm (1,875") ciclo de servicio de 50%;...
  • Página 29: Cables De Extensión Eléctrica

    EsPAñOl tomacorriente conectado a tierra   3  • Que los cables de extensión cumplan con iMPORTAnTE: El tomacorriente que que se use debe las especificaciones. estar conectado a tierra conforme a todos los códigos y • Que el circuito cuente con un disyuntor de ordenanzas locales.
  • Página 30: Cómo Utilizar Su Unidad (Fig. A, B)

    EsPAñOl Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que 2. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando controla la presión del tanque  ndica la reserva de presión no esté en uso. del tanque de aire. Antes de poner en marcha Manómetro para controlar la presión de salida: Este ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta manómetro indicará...
  • Página 31: Cómo Poner En Marcha

    EsPAñOl Cómo verificar la válvula de seguridad AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. El aire comprimido de la unidad puede contener (Fig. C) condensación de agua y emanación de aceite. No ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión. Si la válvula pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría de seguridad no trabaja adecuadamente, ello dañarse con la humedad.
  • Página 32: Reparaciones

    EsPAñOl Reparaciones 1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off   4  la posición “Off”. ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y 2. Gire la perilla del regulador   7  contra el sentido del reloj la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, para regular la presión de la salida a cero. el mantenimiento y los ajustes (inclusive la 3.
  • Página 33 Nombre del producto: __________________________ este producto otros accesorios que no sean los que Mod./Cat.: ___________________________________ ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con Marca: _____________________________________ esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse Núm.
  • Página 34 Si no está completamente satisfecho con el desempeño • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado de su máquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, por personas distintas a las enlistadas al final de cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de este certificado.
  • Página 35: Guía De Diagnóstico De Problemas

    EsPAñOl GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque. PROBlEMA CAUsA CORRECCiÓn...
  • Página 36 Craftsman, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 03/18 Part No. N552169...

Tabla de contenido