15
12
26
19
20
21
22
23
24
Fig. 3
15
20
26
25
Fig. 4
7
25
SPOUT INSTALLATION
Connect the flexible hoses (25 and 26) under
the faucet spout (15). Note: start with hose 26.
Fig. 3
.
Screw the threaded rod (19) under the faucet
spout (15). Note: one end of the rod is grooved
so as to be adjusting using a flat screwdriver.
Insert the spout between the water valves making
sure to install the decorative spout ring (20) and
the waterproof ring (21) under the decorative ring
(20).
Fig. 3
. Over that, insert the rubber washer
(22), metal washer (23) and tighten the nut (24)
Fig. 3
.
Connect the flexible hoses (25 and 26) to the
Fig. 4
water valves (11).
.
INSTALLATION DU BEC
Raccorder les boyaux flexibles (25 et 26) sous
le bec de robinet (15). Note: débuter par le
boyau 26.
Fig. 3
.
Visser la tige filetée (19) sous le bec de robinet
(15). Note: une extrémité de la tige est rainurée
pour visser à l'aide d'un tournevis plat.
Insérer le bec entre les entrées d'eau en prenant
soin d'installer l'anneau décoratif du bec (20) et
l'anneau d'étanchéité (21) sous l'anneau décoratif
Fig. 3
(20).
. Par le dessous, insérer la rondelle
de caoutchouc (22), la rondelle de métal (23) et
visser l'écrou (24)
Fig. 3
.
Raccorder les boyaux flexibles (25 et 26) aux
Fig. 4
valves d'entrée d'eau (11).
INSTALACIÓN DEL CAÑO
Conectar los tubos flexibles (25 y 26) debajo del
caño de la llave (15). Nota: empezar por la
Fig. 3
manguera 26.
.
Atornillar la varilla roscada (19) debajo del caño
(15). Nota: un extremo de la varilla está ranurado
de forma que hay que ajustarlo con un
destornillador plano.
Inserte el caño entre las entradas de agua
cuidando de instalar el aro decorativo del caño
(20) y la arandela hermética (21) debajo del aro
Fig. 3
decorativo (20).
. Por encima, insertar la
arandela de goma (22), la arandela metálica (23)
y apretar la tuerca (24)
Fig. 3
Conectar los tubos flexibles (25 y 26) a las
válvulas de entrada de agua (11).
.
.
Fig. 4
.