Tabla de contenido
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP can-am OUTLANDER 1000 X mr 2014

  • Página 3: Prólogo

    ATV Can-Am . Cuenta personas, lea esta Guía del usuario con la garantía limitada de BRP y antes de utilizar el vehículo. una red de distribuidores autoriza- Lea también todas las etiquetas de...
  • Página 4: Mensajes De Seguridad

    AVISO Indica casos en los que, que aparecen en esta guía. BRP se si no se sigue una instrucción, reserva el derecho de interrumpir algunos de los componentes del o cambiar en todo momento espe- vehículo u otros bienes pueden...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......1 MENSAJES DE SEGURIDAD.............2 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........2 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES..............8 MANTÉNGASE ALERTA ANTE EL RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO...............8 EVITE QUE SE INCENDIE LA GASOLINA Y OTROS RIESGOS..8 EVITE QUEMADURAS POR COMPONENTES A ALTA TEMPERATU- RA.......................8 ACCESORIOS Y MODIFICACIONES..........9...
  • Página 6 CONTENIDO REPOSAPIÉS PARA LA CONDUCCIÓN POR BARRO.....75 GUANTERA..................75 ASIENTO..................77 COMPARTIMIENTO DE ALMACENAMIENTO EN LA PARTE TRASE- RA.....................77 PORTAEQUIPAJES................78 ENGANCHE DEL REMOLQUE............78 KIT DE HERRAMIENTAS..............78 CABESTRANTE................78 CONMUTADOR DE CONTROL DEL CABESTRANTE......79 GUIACABOS DE RODILLOS............79 MANDO A DISTANCIA DEL CABESTRANTE........79 CONEXIÓN DEL MANDO A DISTANCIA DEL CABESTRANTE..80 COMPRESOR DE ACS..............80 INDICADOR MULTIFUNCIÓN (ANALÓGICO/DIGITAL).....81 Descripción del indicador multifunción..........81...
  • Página 7 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......146 MENSAJES DEL INDICADOR ANALÓGICO/DIGITAL.....151 GARANTÍA GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2014....................154 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014..........159 INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD..........166...
  • Página 8 CONTENIDO...
  • Página 9: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 10: Precauciones Generales

    PRECAUCIONES GENERALES Manténgase alerta ante Evite que se incendie la el riesgo de intoxicación gasolina y otros riesgos. por monóxido de carbo- La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Una chispa o una llama pueden in- Los gases de escape del motor flamar los vapores de combustible contienen monóxido de carbono, a muchos metros del motor.
  • Página 11: Accesorios Y Modificaciones

    BRP. Dado que esos cambios no han si- do probados por BRP, pueden au- mentar el riesgo de accidentes y de lesiones, así como invalidar el derecho de utilizar el vehículo, se- gún las leyes de tráfico.
  • Página 12: Mensajes Especiales De Seguridad

    MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ESTE VEHÍCULO NO ES UN JUGUETE Y SU CONDUCCIÓN PUEDE ENTRAÑAR RIESGOS. La conducción de este vehículo es diferente de la de otros vehículos aparentemente similares. Sin las precauciones adecuadas, las situacio- nes de colisión y volcado pueden darse con gran rapidez incluso durante maniobras comunes, por ejemplo, al tomar curvas o conducir en pen- dientes o sobre obstáculos.
  • Página 13 MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia. Practique en rampas menores antes de intentar subir grandes cuestas. Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 14: Curso De Formación

    No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni rea- lice instalaciones indebidas. Utilice únicamente accesorios homologados por BRP. No instale NUNCA un asiento para pasajero ni utilice el área de carga para llevar un pasajero. No sobrepase nunca los límites de carga especificados para el vehículo, teniendo en cuenta el peso del conductor, todas las demás...
  • Página 15: Advertencias Para El Uso

    ADVERTENCIAS PARA EL USO La siguiente advertencia y el formato en el que aparece ha sido solicitada por la United States Consumer Product Safety Commission y es obligatoria su inclusión en esta Guía del usuario en referencia a todos los ATV. NOTA: Las siguientes ilustraciones constituyen únicamente representa- ciones genéricas.
  • Página 16: Factor De Riesgo Potencial

    ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede en- trañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
  • Página 17 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero.
  • Página 18 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo en superficies pavimentadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos se han diseñado para uso exclusivo todoterreno, no para el uso sobre pavimento. Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control de este vehículo, así como provocar la pérdida de control.
  • Página 19 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca este vehículo en ninguna vía pública, carretera o autopista, incluso si es de tierra o de grava.
  • Página 20 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. QUÉ PUEDE OCURRIR La información siguiente interesa a todos los conductores de ATV: La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
  • Página 21 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Si se usa este vehículo bajo efectos de drogas o alcohol. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente mortal.
  • Página 22 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
  • Página 23 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campa- CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca piruetas, como trompos o saltos. No intente exhibirse. ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo.
  • Página 24 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción sobre cursos de agua helada. QUÉ PUEDE OCURRIR Una caída al agua por fractura del hielo puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca sobre una superficie helada si no tiene plena seguri- dad de que el hielo es lo suficientemente espeso y compacto como para aguantar el vehículo y su carga, además de la fuerza que se genera por el movimiento el vehículo.
  • Página 25 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco conocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo suficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco o a una pérdida de control del vehículo.
  • Página 26 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbala- dizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas nece-...
  • Página 27 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión o vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 28 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
  • Página 29 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 30 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 31 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos que domine perfectamente esa técnica, descrita en la Guía del usuario, en terreno nivelado.
  • Página 32 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice el intervalo de marchas adecuado y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
  • Página 33 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Antes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos. No intente nunca pasar sobre obstáculos grandes, como rocas o árboles caídos.
  • Página 34 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la tracción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Aprenda a controlar los derrapes o deslizamientos practicando a baja velocidad y en terreno nivelado y liso.
  • Página 35 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de control, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que tengan una profundidad superior a la que se especifica más adelante en esta Guía del usuario.
  • Página 36 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon- trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
  • Página 37 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
  • Página 38 No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realice instalaciones indebidas. Todas las piezas y accesorios que se incorporen al vehículo deben ser homologados por BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am.
  • Página 39 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga inde- bidos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de ac- cidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, incluido el conductor, todas las demás cargas y los accesorios añadidos.
  • Página 40 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 41: Conducción Del Vehículo

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Para disfrutar plenamente de este vehículo, existen algunas sugerencias y reglas básicas que DEBE seguir. Algunas quizá sean nuevas para usted, pero otras le parecerán evidentes o de sentido común. Dedique el tiempo necesario a estudiar esta Guía del usuario y todas las etiquetas de advertencia colocadas en el vehículo, así...
  • Página 42: Inspección Previa A La Conducción

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO No es lo mismo conducir sobre arena que hacerlo sobre la nieve, en bos- ques o en marismas. En determinados lugares quizá se precise más pre- caución y pericia. Sea prudente. Actúe siempre con precaución. No corra riesgos innecesarios, podría encontrarse en dificultades o incluso sufrir lesiones.
  • Página 43 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Compruebe si las ruedas presentan daños o una holgura anormal Ruedas y que las tuercas de las ruedas están apretadas. Radiador Compruebe la limpieza del radiador. Fuelles del eje motriz Compruebe el estado de los fuelles y los protectores del eje motriz.
  • Página 44: Prendas Y Equipamiento

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Comprobaciones tras el arranque del motor COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Tuerza el manillar hacia la izquierda y la derecha para comprobar Dirección que la dirección funciona correctamente. Compruebe el funcionamiento de la palanca de cambios (P, R, N, Palanca de cambios H y L).
  • Página 45: Está Prohibido Llevar Pasajeros

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Está prohibido llevar pasajeros Este vehículo está especialmente diseñado para que pueda viajar el con- ductor, únicamente. Aunque el asiento sea largo, el vehículo no está dise- ñado para llevar pasajeros. No instale NUNCA un asiento para pasajero ni utilice el área de carga para llevar pasajeros.
  • Página 46: Remolque

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO CARGAS MÁXIMAS CARGA TOTAL Incluye el peso del conductor, las restantes cargas, 189 kg PERMITIDA el peso de la lengua y los accesorios añadidos. Distribuida de un modo homogéneo. ÁREA TRASERA DE Incluye el portaequipajes trasero, la caja de 90 kg CARGA almacenamiento trasera, el compartimento de...
  • Página 47: Conducción Por Barro

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO el SSV. Si no hay ningún club en su zona, puede contribuir a que se cree uno. La conducción en grupo y las actividades de estos clubes proporcio- nan una agradable experiencia social. Mantenga siempre una distancia de seguridad con respecto a otros con- ductores.
  • Página 48: Limitación Del Diseño

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Este vehículo puede causar incendios sin control fuera de la carretera as- faltada si los residuos se acumulan cerca del escape o en otro punto ca- liente del motor y la chispa de encendido cae en pasto seco. Evite despla- zarse en zonas húmedas, a través de tierras pantanosas o con pasto alto, donde los residuos se pueden acumular.
  • Página 49 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuando exista la más mínima duda acerca de la capacidad del vehículo para superar un obstáculo determinado, elija siempre otra ruta. Si conduce en una zona no asfaltada, recuerde que los elementos más importantes son la potencia y la tracción, no la velocidad. No conduzca nunca más deprisa de lo que permitan la visibilidad y sus propias posibili- dades de elegir una ruta segura.
  • Página 50 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO asegurarse de que existe una ruta segura para descender una pendiente antes de subir la cuesta correspondiente. Una desaceleración mientras se intenta descender por una pendiente resbaladiza podría provocar un “efecto tobogán” del vehículo. Mantenga una velocidad constante o acelere ligeramente para recuperar el control. Conducción por laderas Deberá...
  • Página 51: Técnicas De Conducción

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuando conduzca el ATV sobre una superficie poco compacta o cubierta de nieve, la turbulencia que genera el vehículo al desplazarse atrapará nieve pulverizada, que puede llegar a acumularse o fundirse sobre algunos componentes descubiertos, entre los que se encuentran piezas giratorias como los discos de freno.
  • Página 52 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO todos los mandos con facilidad. Lo mismo se aplica para los pies. Para reducir al mínimo la posibilidad de lesiones en las piernas o en los pies, mantenga siempre los pies sobre los reposapiés. No oriente los pies hacia fuera ni extienda ninguno de los pies para girar, ya que podría engancharse o sufrir un golpe con un obstáculo o con las ruedas.
  • Página 53 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO ficies resbaladizas, tales como rocas, hierba, troncos, etc., tanto en el agua como en las orillas. Puede producirse una pérdida de tracción. No intente entrar en el agua a gran velocidad. El agua actuaría de freno y podría salir despedido del vehículo y golpearse contra el suelo.
  • Página 54 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO de tracción y provocar un deslizamiento, un brusco descenso o que el vehículo quede ”encallado”. Si esto ocurre, busque una base más firme. Nuevamente, lo más recomendable es reducir la velocidad y mantenerse alerta. Cuando conduzca por dunas, es recomendable que el vehículo vaya equipado con un indicador de seguridad (bandera) de tipo antena.
  • Página 55 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO ruedas delanteras del vehículo. Tenga en cuenta que el objeto puede ser resbaladizo o que se mueva mientras está cruzando. Cuando conduzca por cuestas o pendientes, tenga en cuenta dos cosas muy importantes. Prepárese para encontrar superficies resbaladizas, obstáculos y variaciones del terreno, y adopte la posición corporal más adecuada en cada caso.
  • Página 56 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO En bajada Incline el peso del cuerpo hacia atrás. Permanezca sentado. Frene gradual- mente para evitar deslizamientos. No descienda la pendiente únicamente con el freno motor o en punto muerto (N). Una desaceleración mientras se intenta descender por una pendiente resbaladiza podría provocar un “efecto tobogán”...
  • Página 57 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA No intente detener el vehículo por evitar que sufra desperfectos. ADVERTENCIA Tenga precaución al cargar y transportar depósitos con líquidos. Pueden afectar a la estabilidad del vehículo durante la bajada de pendientes e incrementar el riesgo de vuelco. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 58: Etiquetas Importantes Presentes En El Producto

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO En este vehículo encontrará etiquetas colgantes y otras etiquetas que contienen información importante sobre seguridad. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. Etiqueta colgante ADVERTENCIA Lea la guía del usuario. El uso de un ATV inapropiado puede dar lugar a LESIONES GRAVES o LA MUERTE.
  • Página 59 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO TÍPICO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 60: Etiquetas De Seguridad En El Vehículo

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de seguridad en el vehículo Lea detenidamente todas las etique- tas de seguridad que hay en el vehículo. Estas etiquetas están ad- heridas al vehículo para garantizar la seguridad del conductor y de cualquier otra persona que se en- cuentre en las proximidades.
  • Página 61 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 62 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 1 ADVERTENCIA Lea la guía del usuario. El uso de un ATV inapropiado puede dar lugar a LESIONES GRA- VES o LA MUERTE. Siga todas las instrucciones y adverten- cias. Utilice siempre protección para los oídos.
  • Página 63: Etiqueta 6: (Consulte Las Especificaciones Para Ver Los Valores)

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 5 ADVERTENCIA No lleve NUNCA pasajeros en este vehículo. CARGA TRASERA MÁXIMA: ETIQUETA 5: GUARDABARROS EN LA PARTE DELANTERA Y TRASERA (CON- 90 kg distribuidos de forma SULTE LAS ESPECIFICACIONES PARA uniforme (incluido el peso de VER LOS VALORES) la lengua del remolque, en su caso).
  • Página 64: Etiqueta 9 - Ubicada Junto Al Ta- Pón Del Radiador

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 7 ADVERTENCIA NO UTILICE NUNCA esta zona ni el portaequipajes como pun- tos de amarre para tirar de una carga. El vehículo podría volcar. Para remolcar una carga SIEM- PRE debe usarse el enganche del remolque o el gancho de recuperación.
  • Página 65: Etiquetas De Conformidad Con Normas

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 11 Etiqueta de información técnica ETIQUETA 11: SITUADA BAJO LA UBICACIÓN: BAJO EL ASIENTO, EN LA GUANTERA BARRA SUPERIOR DEL BASTIDOR Etiquetas de conformi- dad con normas Estas etiquetas indican la conformi- dad del vehículo con la normativa vigente.
  • Página 66 Esta página es intencionalmente en blanco INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 67: Información Sobre El Vehículo

    INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO...
  • Página 68: Controles/Instrumentos/Equipamientos

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Algunos controles/instrumentos/equipamientos son opcionales. TÍPICO...
  • Página 69: Palanca Del Acelerador

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 1) Palanca del acelera- La palanca del acelerador se en- cuentra en la parte derecha del manillar. Cuando se empuja hacia delante, se incrementa el régimen del motor del motor, lo que permite que la transmisión cambie al intervalo de marchas seleccionado.
  • Página 70: Modo De Tracción En Las Cuatro Ruedas (4Wd)

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 3) Palanca de freno (lado izquierdo) Cuando se presiona la palanca de freno del lado izquierdo, se accio- nan los frenos delanteros y trase- ros. Cuando se suelta, la palanca de freno debe volver automáticamente a su posición original. El efecto de frenada es proporcio- nal a la fuerza aplicada a la palanca.
  • Página 71: Posiciones De La Palanca De Cambios

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS un giro en K, durante el transporte posición original. El freno debería o cuando el vehículo no se encuen- volver a la posición de reposo. tra en funcionamiento. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de que el freno de Utilice siempre el freno de ma- mano esté...
  • Página 72: Interruptor Multifunción

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS POSICIONES DE LA PALANCA DE ADVERTENCIA CAMBIOS Al bajar por pendientes en Marcha baja (hacia adelante) marcha atrás, la gravedad pue- de incrementar la velocidad del vehículo por encima del límite de velocidad establecido para la marcha atrás. Punto muerto La posición de punto muerto libera la transmisión.
  • Página 73: Típico Interruptor Multifunción

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Los mandos que se encuentran en este interruptor multifunción son los siguientes: POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE CONTACTO 1. APAGADO 2. Encendido (ON) “con luz” TÍPICO INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN 3. ON (encendido) “sin luz” 1. Interruptor de los faros 2. Interruptor de parada de emergencia del Interruptor de paro de emergen- motor cia del motor...
  • Página 74 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Botón de anulación/DPS/ACS Este botón puede tener tres funcio- nes en algunos modelos. TÍPICO 1. Interruptor de parada de emergencia del motor Botón de arranque del motor 1. Botón de anulación/DPS/ACS Para poner en marcha el motor, Función de anulación coloque el interruptor de paro de La función principal de este interrup- emergencia del motor en la posi-...
  • Página 75: Toma De Corriente De 12 Voltios

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 8) Llaves e interruptor NOTA: Durante el uso de la función de anulación, el indicador mostrará de contacto el mensaje ANULACIÓN para El interruptor de contacto se en- confirmar que la función se ha acti- cuentra en la parte izquierda del vado correctamente.
  • Página 76 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Cuando se gira la llave has- ADVERTENCIA ta la posición de APAGADO, el sis- tema eléctrico del vehículo tarda El uso de las llaves normal y de rendimiento no evita la posibili- unos segundos en desconectarse. dad de situaciones de vuelco, colisión y pérdida de control, ENCENDIDO con luces que podrían resultar en lesiones...
  • Página 77: Pedal De Freno

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS de aceleración o velocidad superio- res. Por ejemplo, en senderos an- chos y rectos, el conductor podría dar preferencia al uso de la llave de rendimiento. 9) Pedal de freno El pedal de freno se encuentra en la parte derecha del vehículo, cerca del motor.
  • Página 78 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 1. Cierre de seguridad de la guantera 2. Apertura "LINQ" 1. Seguros 3. Gire el seguro en sentido hora- rio hacia la posición de desblo- Desmontaje de la guantera queo. 1. Quite el seguro en cada lado de la guantera y abra la cubierta. 2.
  • Página 79: Asiento

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 13) Asiento ADVERTENCIA Desmontaje del asiento Para la seguridad del conductor, es esencial que compruebe que Para desinstalar el asiento del con- el asiento del conductor está ductor, tire del seguro de bloqueo bien asegurado en su posición; del asiento hacia delante. Este se- para ello, tire del asiento hacia guro de bloqueo se encuentra de- atrás y hacia arriba varias ve-...
  • Página 80: 15) Portaequipajes

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 16) Enganche del remol- Es un práctico dispositivo de engan- che para instalar una bola destinada al arrastre de remolques u otros equipos. Instale una bola de tama- ño adecuado de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del remolque. Consulte el apartado ESPECIFICACIONES para conocer las recomendaciones sobre el transporte de carga y el uso de re-...
  • Página 81: Conmutador De Control Del Cabestrante

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: El uso intensivo del cabes- facilitar su uso si fuera necesario; consulte MANDO A DISTANCIA trante durante un período prolonga- do de tiempo puede causar la des- DEL CABESTRANTE más adelante carga de la batería. en este apartado. 20) Guiacabos de rodi- llos Los guiacabos de rodillos se utilizan...
  • Página 82: Conexión Del Mando A Distancia Del Cabestrante

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: La presión de salida del compresor de aire variará según el ajuste de la suspensión ACS. Con el ajuste ACS 1 la presión será menor que con el ajuste ACS 6. Para hinchar los neumáticos, haga lo siguiente: 1.
  • Página 83: Indicador Multifunción (Analógico/Digital)

    INDICADOR MULTIFUNCIÓN (ANALÓGICO/DIGITAL) Descripción del indicador multifunción El indicador multifunción (analógico/digital) se encuentra en la columna de dirección. Se compone de un indicador digital y dos indicadores analógicos (velocí- metro y tacómetro). Los gráficos de barras de la temperatura del motor y el nivel de combus- tible forman parte del indicador digital.
  • Página 84: Descripción

    INDICADOR MULTIFUNCIÓN (ANALÓGICO/DIGITAL) 1) Velocímetro analógico SECUENCIA DE INFORMACIÓN QUE Mide la velocidad del vehículo en FUNCIONES SE MUESTRA km/h o m.p.h. Distancia parcial 2) Botón M (MODE - Modo) recorrida XXXXX,X km o millas cuentakilómetros A La pulsación del botón M (MODE) (TRIP A) le permitirá...
  • Página 85 INDICADOR MULTIFUNCIÓN (ANALÓGICO/DIGITAL) LUCES MENSAJE DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN INDICADORAS Se muestra cuando es necesario realizar el Comprobación del motor E n c e n d i d a mantenimiento periódico del necesaria vehículo en breve. El mensaje MANTENI M I E NTO se puede borrar al pulsar el PRÓXIMO interruptor de anulación y...
  • Página 86: Configuración Del Indicador

    INDICADOR MULTIFUNCIÓN (ANALÓGICO/DIGITAL) Can-Am sobre los idiomas disponi- 12) Indicador 2WD/4WD bles y para configurar el indicador Cuando está ENCENDIDO, este según sus preferencias. indicador señala que el sistema 4WD está activado. 13) Pantalla digital secundaria Ofrece información útil en tiempo real al piloto.
  • Página 87: Combustible

    COMBUSTIBLE Requisitos de combusti- Combustible recomendado Use gasolina común sin plomo con un octanaje de 87 AKI (R+M)/2 o AVISO Utilice siempre gasolina de 92 RON. nueva. La gasolina se oxida, con la consiguiente pérdida de octa- AVISO No experimente nunca nos y de componentes volátiles, con otros combustibles.
  • Página 88 COMBUSTIBLE ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si percibe una diferencia de Nunca llene el depósito de presión (oye un silbido cuando combustible completamente está aflojando el tapón del depó- antes de llevar el vehículo a una sito de combustible), pida que zona en la que haga calor. Con inspeccionen y, si es preciso, el aumento de la temperatura, que reparen el vehículo antes...
  • Página 89: Período De Rodaje

    PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el período de rodaje El vehículo precisa un período de rodaje de 10 horas o 300 km . Tras el período de rodaje, un distri- buidor autorizado de Can-Am debe llevar a cabo la inspección del vehículo.
  • Página 90: Procedimientos Básicos

    PROCEDIMIENTOS BÁSICOS vehículo por completo y aplique Arranque del motor los frenos antes de mover la pa- La palanca de cambios se debe lanca de cambios. En caso contra- encontrar en la posición de APAR- rio, podrían producirse daños en CAMIENTO (P) o PUNTO MUERTO la transmisión.
  • Página 91: Procedimientos Especiales

    PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Qué hacer si hay agua Qué hacer si hay agua en la CVT en el alojamiento del fil- tro de aire El tapón de drenaje de la CVT se encuentra en la parte trasera de la Revise los depósitos de drenaje en tapa de la CVT.
  • Página 92: Qué Hacer Si Vuelca El Vehículo

    PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Si hay sedimentos en la cámara ADVERTENCIA limpia del depósito de drenaje. Si hay obstruido algún conduc- No utilice nunca el vehículo si presenta daños. Diríjase a un En ese caso, el servicio técnico distribuidor autorizado deberá realizar las siguientes opera- Can-Am.
  • Página 93: Piezas Del Soporte De La Consola Retiradas Para Mayor Claridad

    PROCEDIMIENTOS ESPECIALES servicio técnico de un distribui- dor autorizado de Can-Am. PIEZAS DEL SOPORTE DE LA CONSOLA RETIRADAS PARA MAYOR CLARIDAD 1. Trazado de las mangueras de aireación cerca del conducto de aire Qué hacer si el vehículo se sumerge en agua Si se sumerge el vehículo, pare in- mediatamente el motor.
  • Página 94: Optimice La Conducción

    OPTIMICE LA CONDUCCIÓN CONFIGURACIÓN DE SUSPENSIÓN ACS ADVERTENCIA COMODIDAD CONDICIONES El ajuste de la suspensión po- AJUSTE EN LA dría afectar a la maniobrabili- CONDUCCIÓN CONDUCCIÓN dad del vehículo. Dedique el tiempo necesario para familiari- ACS 1 Más suave Conducción por zarse con la respuesta del pistas vehículo después de realizar...
  • Página 95: Ajuste Para Dirección Asistida (Dps)

    OPTIMICE LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA Ajuste siempre la suspensión ACS según la carga, las condi- ciones de conducción y la velo- cidad. Observe las siguientes recomendaciones relativas al transporte de cargas en el vehículo. Para que se muestre el ajuste real, siga el procedimiento que se indica a continuación: 1.
  • Página 96 OPTIMICE LA CONDUCCIÓN NOTA: No será posible realizar el MODO DE AJUSTE DE DPS ajuste de DPS si la transmisión del DPS MED. Asistencia a la dirección media vehículo se configura en MARCHA ATRÁSo si se muestra el modo DPS MÍN. Asistencia a la dirección mínima ACS en el indicador multifunción.
  • Página 97: Transporte Del Vehículo

    TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando transporte este vehículo, asegúrelo al remolque o a la caja de transporte con los amarres ade- cuados. El uso de cuerdas norma- les no está recomendado. ADVERTENCIA No remolque este vehículo arrastrándolo con un automóvil ni otro tipo de vehículo. Utilice un remolque.
  • Página 98 Esta página es intencionalmente en blanco...
  • Página 99: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO...
  • Página 100: Inspección De Rodaje

    INSPECCIÓN DE RODAJE BRP recomienda que, tras las 10 primeras horas de funcionamiento o de 300 km (si es antes), el vehículo sea inspeccionado en un concesionario o establecimiento distribuidor autorizado de Can-Am. La inspección de rodaje es muy importante y no debe ser descuidada.
  • Página 101 INSPECCIÓN DE RODAJE INSPECCIÓN DE RODAJE Sustituir el aceite y el filtro del motor Inspeccionar las bridas de sujeción del motor Comprobar la holgura de las válvulas y realizar los ajustes necesarios Comprobar el refrigerante Limpiar el radiador y llevar a cabo una prueba de fugas en el sistema de refrigeración Inspeccionar los retenes y las juntas del motor en busca de fugas Inspeccionar los conductos de combustible, las guías de combustible, las conexiones y las válvulas de retención, y realizar una prueba de fugas del sistema de combustible...
  • Página 102: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento es muy importante para que el vehículo pueda usarse de forma segura. Es responsabilidad del usuario asegurar un mantenimien- to adecuado. El vehículo se debe someter a las revisiones necesarias se- gún el programa de mantenimiento. El programa de mantenimiento no supone exención alguna de la inspección previa al uso o de la inspección tras el uso.
  • Página 103 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 750 km O 25 HORAS DE FUNCIONAMIENTO EN UN ENTORNO NORMAL (LO QUE SUCEDA PRIMERO) CADA 375 km O 12,5 HORAS DE FUNCIONAMIENTO EN UN ENTORNO EXTREMO (LO QUE SUCEDA PRIMERO) Inspeccionar y limpiar (o reemplazar si es necesario) el filtro de aire de espuma del motor. En condiciones con polvo, le recomendamos aceitar el filtro de espuma Inspeccionar y limpiar el filtro de aire de la CVT.
  • Página 104 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 3.000 km O 100 HORAS DE FUNCIONAMIENTO EN UN ENTORNO NORMAL O 1 AÑO (LO QUE SUCEDA PRIMERO) CADA 1.500 km O 50 HORAS DE FUNCIONAMIENTO EN UN ENTORNO EXTREMO O 6 MESES (LO QUE SUCEDA PRIMERO) Sustituir el aceite y el filtro del motor Cambie el aceite de la transmisión final trasera Comprobar y ajustar la holgura de válvulas...
  • Página 105 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 6.000 km O 200 HORAS DE FUNCIONAMIENTO EN UN ENTORNO NORMAL O 2 AÑOS (LO QUE SUCEDA PRIMERO) CADA 3.000 km O 100 HORAS DE FUNCIONAMIENTO EN UN ENTORNO EXTREMO O 1 AÑO (LO QUE SUCEDA PRIMERO) Cambie el refrigerante del motor Comprobar el sistema de refrigeración y realizar una prueba del tapón de presión y el sistema de refrigeración...
  • Página 106: Procedimientos De Mantenimiento

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En este apartado, se incluyen ins- La periodicidad del mantenimiento trucciones sobre los procedimien- del filtro de aire debe ajustarse a tos básicos de mantenimiento. Si las condiciones de la conducción. cuenta con las herramientas y los La frecuencia de mantenimiento conocimientos de mecánica nece- del filtro de aire será...
  • Página 107: Extracción Del Filtro De Aire

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Limpieza y engrase del filtro de aire CUIDADO Utilice siempre pro- tección adecuada para la piel y los ojos. Los productos químicos pue- den provocar erupciones y lesiones oculares. Limpieza del filtro de papel 1. Asegúrese de quitar el elemen- to del filtro de espuma del filtro de papel.
  • Página 108: Típico - Rocíe El Elemento Del Fil- Tro De Espuma

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: Puede que se precise una segunda aplicación si el elemento está muy sucio. Lubricación del elemento de filtro de espuma 1. Asegúrese de que el filtro esté limpio. Consulte LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA . 2. Rocíe ACEITE PARA FILTRO DE AIRE (N/P 219 700 340) en el elemento de filtro de espu-...
  • Página 109: Aceite Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO completa con aceite del filtro de Aceite del motor espuma. Nivel de aceite del motor 5. Vuelva a colocar el elemento el filtro de espuma sobre el filtro AVISO Compruebe el nivel con de papel. frecuencia y rellene cuando sea n e c e s a r i o .
  • Página 110: Aceite Sintético Para Moto- Res De 4 Tiempos Xps (Todas Las Temporadas)

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: El aceite sintético XPS tiene una fórmula especial y ha sido so- metido a pruebas para comprobar si satisface los estrictos requisitos de este motor. Si no está disponible, utilice aceite SAE 5W40 para motores de 4 tiempos que cumpla o exceda los requisitos de la clasificación de servicio API SM, SL o SJ.
  • Página 111: Filtro De Aceite

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Filtro de aceite Sustitución del filtro de aceite Quite la tapa situada a la derecha del motor. Desenrosque la tapa del filtro de aceite. TÍPICO 1. Tapón de drenaje de aceite 2. Pedal de freno Aguarde el tiempo necesario para que el aceite salga del filtro.
  • Página 112 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Para acceder a las aletas del radia- dor, quite los tres tornillos y retire la placa en forma de rombo. TÍPICO 1. Radiador 1. Placa en forma de rombo Revise el radiador y las mangueras 2. Tornillos para descartar fugas y deterioros.
  • Página 113: Refrigerante Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Refrigerante del motor anterior, para evitar interferencias al cerrar la tapa. Nivel de refrigerante del motor Si se añade refrigerante al depósito de refrigerante, compruebe el nivel ADVERTENCIA también en el radiador. Compruebe el nivel de refrige- ADVERTENCIA rante con el motor en frío.
  • Página 114 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO El sistema de refrigeración debe llenarse con el REFRIGERANTE PREMEZCLADO DE BRP (N/P 219 700 362) o con una solución de agua destila- da y anticongelante (cada uno en una proporción del 50%). Sustitución del refrigerante del...
  • Página 115: Amortiguador De Chispas Del Silenciador

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Haga funcionar el motor al ralentí con el tapón del radiador quitado. Añada lentamente refrigerante si es necesario. En este punto, espere hasta que el motor alcance una temperatura normal de funcionamiento. Accione la palanca del acelerador dos o tres veces y, a continuación, añada refrigerante si es necesario.
  • Página 116: Filtro De Aire De La Cvt

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Filtro de aire de la CVT Extracción del filtro de aire de la 1. Para acceder al filtro de aire de la CVT, retire la tapa del radia- dor. 2. Abra el cierre de seguridad que se encuentran a cada lado de la cubierta, pulse las dos lengüe- tas y retire la tapa.
  • Página 117 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Filtro de aire de la CVT Instalación del filtro de aire de la 1. Presione cuidadosamente el fil- 1. Filtro de aire de la CVT tro de aire de la CVT hasta que 2. Tornillos las tres lengüetas hagan clic. y 3.
  • Página 118: Aceite Para Caja De Engranajes

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Aceite para caja de en- Si no encuentra disponible el aceite granajes recomendado, utilice un aceite para caja de engranajes 75W140 que Nivel de aceite de la caja de en- cumpla las especificaciones API granajes GL-5. AVISO Compruebe el nivel y re- AVISO No utilice otros tipos de...
  • Página 119: Cable Del Acelerador

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AVISO No utilice otros tipos de Separe la caja. aceite en operaciones de servicio Deslice el protector de goma hacia técnico. No debe mezclarse con atrás para acceder al ajustador del otros tipos de aceite. cable del acelerador. El aceite debería estar a ras de la parte inferior del orificio del nivel de aceite.
  • Página 120 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO NOTA: Ponga un trapo alrededor Quite la tapa lateral del regulador. del ajustador del cable del acelera- dor para prevenir salpicaduras de lubricante. Añada lubricante hasta que salga por el extremo del regulador corres- pondiente al cable del acelerador. Vuelva a instalar el cable y ajústelo.
  • Página 121: Bujías

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: Mida el recorrido libre del acelerador desde la punta de la pa- lanca del acelerador. Apriete la contratuerca y vuelva a colocar el protector. LATERAL DERECHO CILINDRO DE LA PARTE TRASERA 1. Bujía 1. Palanca del acelerador 1.
  • Página 122: Batería

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PAR DE APRIETE DEL TAPÓN DE DRENAJE 20 N•m ± 2.4 N•m Batería ADVERTENCIA Si no se indica lo contrario, gire siempre el interruptor de contac- to hasta la posición de APAGA- 1. Portabaterías DO antes de realizar cualquier 2.
  • Página 123 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 2. Suelte con cuidado y retire el soporte del indicador de su ubi- cación. TÍPICO 1. Fusible 2. Compruebe si se ha fundido AVISO No utilice un fusible de mayor capacidad, ya que esto podría provocar serios daños. Ubicación de los fusibles en la parte delantera 1.
  • Página 124: Descripción

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO las lengüetas en las ranuras CAJA DE FUSIBLES DELANTERA hasta que hagan clic, y asegure los lados. Nº DESCRIPCIÓN C L A S I F I C A C I Ó N Relé del ventilador Relé principal Relé...
  • Página 125: Luces

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PORTAFUSIBLES TRASERO Nº DESCRIPCIÓN C L A S I F I C A C I Ó N Sistema dinámico de dirección asistida (DPS) y 40 A suspensión controlada por aire (ACS) Luces CUIDADO Apague siempre el Extraiga la bombilla. interruptor de contacto (posición de APAGADO) antes de sustituir Vuelva a colocar las piezas en el...
  • Página 126: Ajuste De Luces Cortas

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO GIRE LA BOMBILLA EN SENTIDO CON- AJUSTE DE LUCES LARGAS TRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ. 1. Botones de ajuste Retire el casquillo de la bombilla de Fuelle y protector del la luz trasera. eje motriz Para la instalación se siguen en or- den inverso los pasos del procedi- Inspección de fuelle y protector miento de extracción.
  • Página 127: Típico Parte Trasera Del Vehículo

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO los neumáticos cambia con la tem- peratura y la altitud. Vuelva a com- probar la presión si alguna de estas condiciones ha cambiado. Para su comodidad, en el kit de herramientas se incluye un indica- dor de presión. PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS PARTE DELANTERA/TRASERA X mr...
  • Página 128 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Cuando se sustituyan los neu- máticos, no instale nunca un neumático convencional con- juntamente con otro radial. Con esa combinación podrían producirse problemas de ma- nejo o de estabilidad. No mezcle neumáticos de ta- maños o diseños diferentes en el mismo eje.
  • Página 129: Suspensión

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO las tuercas una a una, lubrique y ADVERTENCIA luego vuelva a apretarlas. Si el fuelle presenta grietas, se AVISO Utilice siempre las tuer- deberá sustituir la articulación cas recomendadas para cada tipo de rótula. de rueda. El uso de tuercas de un tipo distinto podría dañar la llan- Trapecios delanteros Compruebe si los brazos trapecios...
  • Página 130: Frenos

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Compruebe si existen grietas, rotu- Frenos ras, etc. Sustitúyalo si está dañado. ADVERTENCIA Los frenos nuevos no funciona- rán con la máxima eficacia has- ta que haya transcurrido el pe- ríodo de rodaje. Quizá se reduz- ca el rendimiento de los frenos, por lo que deberá...
  • Página 131 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Frenado mullido Limpieza de los frenos Estado de la superficie y desgas- te excesivo de los discos de freno Desgaste, daños u holgura de las pastillas de freno. LÍMITE DE SERVICIO Grosor de las pastillas 1.0 mm de freno Grosor de los discos 3.5 mm...
  • Página 132: Cuidado Del Vehículo

    CUIDADO DEL VEHÍCULO ÚNICAMENTE (como la de una Cuidados posteriores al manguera de riego). Una presión alta puede provocar daños en los componentes eléctricos o mecáni- Para proteger el vehículo y sus cos. componentes, limpie el vehículo con agua dulce según las recomen- Los componentes pintados que daciones que figuran en el apartado hayan quedado dañados deberían...
  • Página 133: Almacenaje Y Preparación De Pretemporada

    ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA ADVERTENCIA Lleve el vehículo a un distribui- dor autorizado de Can-Am para que revise el sistema de com- bustible de acuerdo con las indi- caciones del subapartado PRO- GRAMA DE MANTENIMIENTO . Cuando un vehículo no se va a utili- zar durante un período de cuatro (4) meses, es necesario guardarlo debidamente.
  • Página 134 Esta página es intencionalmente en blanco...
  • Página 135: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA...
  • Página 136: Identificación Del Vehículo

    2. Número de modelo nes de garantía debidamente. BRP Inc. no autorizará ninguna opera- ción relacionada con la garantía si el número de identificación del motor (E.I.N.) o el número de iden- tificación del vehículo (V.I.N.) han...
  • Página 137: Declaración De Conformidad Ce

    La declaración de conformidad CE no aparece en esta versión de la Guía del usuario. Consulte la versión impresa suministrada con el vehículo. ddd2009-001...
  • Página 138: Especificaciones

    976 cm³ Relación de compresión 10.5 ± -0.3 Tipo Cárter húmedo con filtro reemplazable ® Filtro de aceite BRP Rotax tipo papel, reemplazable Capacidad (cambio de aceite con filtro) Para la temporada de verano, utilice Lubricación ACEITE DE MEZCLA PARA MOTORES...
  • Página 139 MODELO OUTLANDER 1000 X MR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Mezcla de etilglicol y agua (50% de refrigerante, 50% de agua). Utilice el refrigerante premezclado que comercializa BRP (N/P 219 700 362) Tipo Refrigerante un refrigerante diseñado específicamente para motores de aluminio Capacidad 3.5 L...
  • Página 140 ESPECIFICACIONES MODELO OUTLANDER 1000 X MR SISTEMA ELÉCTRICO Potencia del generador magnetoeléctrico 625 W a 6.000 RPM Tipo de sistema de encendido IDI (Encendido por descarga inductiva) Puesta a punto del encendido Variable Cantidad Bujía Marca y tipo NGK DCPR8E Separación 0.6 mm a 0.7 mm Ajuste del limitador de...
  • Página 141 ESPECIFICACIONES MODELO OUTLANDER 1000 X MR Combustible que queda en el depósito cuando se enciende ± 2 L la luz en el display TRANSMISIÓN CVT CVT (Continuously Variable Tipo Transmission, Transmisión continua variable) r.p.m. de embrague 1650 ± 100 RPM CAJA DE ENGRANAJES Doble rango (marchas larga-corta) con Tipo...
  • Página 142 ESPECIFICACIONES MODELO OUTLANDER 1000 X MR Grasa para el eje propulsor (N/P 293 Grasa para el eje propulsor 550 063) DIRECCIÓN Radio de giro 4 325 mm Convergencia total (vehículo en tierra, en posición De 0,1° a 0,5° de divergencia ACS nº.
  • Página 143 ESPECIFICACIONES MODELO OUTLANDER 1000 X MR FRENOS Discos de freno dobles perforados de Freno delantero Tipo 214 mm con pinzas hidráulicas de doble pistón Discos de freno únicos perforados de Freno trasero Tipo 214 mm con pinzas hidráulicas de doble pistón Capacidad 260 ml Líquido de frenos...
  • Página 144 ESPECIFICACIONES MODELO OUTLANDER 1000 X MR RUEDAS Delante 35,6 cm x 15,2 cm Tamaño Detrás 35,6 cm x 15,2 cm Par de apriete de las tuercas 100 N•m ± 10 N•m de las ruedas Sistema dinámico de dirección asistida Dirección asistida (DPS) de modo triple DIMENSIONES Longitud total...
  • Página 145 ESPECIFICACIONES MODELO OUTLANDER 1000 X MR CAPACIDAD DE CARGA Y PESO Caja de almacenamiento 21.4 L trasera Portaequipajes Detrás 90 kg Carga total del vehículo permitida 189 kg (incluido el peso del conductor, todas las demás cargas y los accesorios añadidos) Peso total del vehículo 657.5 kg VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO Y VIBRACIÓN...
  • Página 146 Esta página es intencionalmente en blanco...
  • Página 147: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 148: Pautas Para La Solución De Problemas

    PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO GIRA 1. El interruptor de contacto se encuentra en la posición de APAGA- Coloque el interruptor en la posición de ENCENDIDO. 2. Interruptor de paro de emergencia del motor. Asegúrese de que el interruptor de paro de emergencia del motor está...
  • Página 149: El Motor Gira Pero No Llega A Ponerse En Marcha

    PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA 1. Motor ahogado (bujía húmeda cuando se extrae). Si el motor no arranca y está inundado de combustible, es posible activar el modo de motor ahogado para impedir la inyección de combustible e interrumpir el encendido durante la operación de rotación inicial del motor para la puesta en marcha.
  • Página 150: El Motor No Tiene Suficiente Aceleración O Potencia

    PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La luz indicadora de ANOMALÍA DEL MOTOR del indicador multi- función está encendida y en la pantalla multifunción se muestra ANOMALÍA DEL MOTOR; póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN O POTENCIA 1.
  • Página 151: Petardeo Del Motor

    PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PETARDEO DEL MOTOR 1. Fugas en el sistema de escape. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 2. El motor se calienta demasiado. Consulte EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN O POTENCIA. 3.
  • Página 152: Resulta Difícil Mover La Palanca De Cambios

    PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESULTA DIFÍCIL MOVER LA PALANCA DE CAMBIOS 1. Los engranajes de la transmisión se encuentran en una posición que impide el funcionamiento de la palanca de cambio. Mueva el vehículo hacia delante y hacia atrás para que se muevan los engranajes de la transmisión y pueda colocarse la palanca de cambio en la posición deseada.
  • Página 153: Mensajes Del Indicador Analógico/Digital

    MENSAJES DEL INDICADOR ANALÓGICO/DIGITAL Lámpara(s) piloto Mensaje Descripción encendida(s) (ON) Indica que ha utilizado una llave de encendido que no INVALID KEY (Llave no Comprobación del corresponde; utilice la llave correspondiente al válida) motor vehículo. También existe la posibilidad de que la llave no haga buen contacto;...
  • Página 154 MENSAJES DEL INDICADOR ANALÓGICO/DIGITAL Lámpara(s) piloto Mensaje Descripción encendida(s) (ON) CHECK ENGINE Problema en el motor; la luz indicadora ANOMALÍA Comprobación del (ANOMALÍA DEL DEL MOTOR también estará ENCENDIDA. Consulte el motor apartado SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . MOTOR) MAINTENANCE SOON Comprobación del Se precisa una revisión periódica de mantenimiento.
  • Página 155: Garantía

    GARANTÍA...
  • Página 156: Garantía Internacional Limitada De Brp: Atv Can-Am De 2014

    BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones...
  • Página 157: Exclusiones No Cubiertas Por La Garan- Tía

    Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operaciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabricadas ni aprobadas por BRP, que según un criterio razo- nable sean incompatibles con el producto o repercuta negativamente en su operación, rendimiento y durabilidad;...
  • Página 158: Condiciones Para Beneficiarse De La Ga- Rantía

    Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober- tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober- tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade- cuado.
  • Página 159: Asistencia Al Consumidor

    7) QUÉ HARÁ BRP Hasta el grado máximo que permita la ley, las obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio, a la reparación de las piezas que se determinen defectuosas tras un uso normal, en operaciones de mantenimiento o inspección;...
  • Página 160 Tel.: + 32 9 218 26 00 Para el resto de los países, póngase en contacto con el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am de su localidad (visite nuestro sitio web en www.brp.com para obtener los datos de contacto), o comuníquese con nuestra oficina en Norteamérica en: BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
  • Página 161: Garantía Limitada De Brp Para El Espacio Económico Europeo, La Comunidad De Estados Independientes Yturquía: Atv Can-Am Tm De 2014

    BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen-...
  • Página 162 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014 de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía. 3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA...
  • Página 163 Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober- tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober- tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade- cuado.
  • Página 164 Si se transfiere la propiedad de un producto durante el período que cubre la garantía, también se transferirá esta garantía, que tendrá validez durante el resto del período de cobertura, siempre y cuando BRP o un concesio- nario/distribuidor autorizado de ATV Can-Am reciba una prueba que de- muestre la conformidad del antiguo propietario con el traspaso de la titu- laridad, además de incluirse los datos del nuevo propietario.
  • Página 165 Encontrará los datos para localizar a su concesionario/distribuidor de Can- Am en www.brp.com. * En el EEE, BRP European Distribution S.A. y otras empresas afiliadas o filiales de BRP se encargan de la distribución y del servicio técnico de los productos.
  • Página 166: Términos Y Condiciones Adicionales Específicos Para Francia

    GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones sólo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
  • Página 167: Información Sobre El Cliente

    INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE...
  • Página 168: Información Sobre Privacidad

    INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados.
  • Página 169: Cambio De Dirección/Titularidad

    La notificación a BRP es muy importante, incluso después del límite de validez de la garantía limitada, ya que permite a BRP localizar al propietario del ATV si fuese necesario (por ejemplo, cuando se inician convocatorias por seguridad). Corresponde al propietario informar a BRP.
  • Página 170 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD...
  • Página 171 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD...
  • Página 172 Esta página es intencionalmente en blanco...
  • Página 173 Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.

Tabla de contenido