Nederman FilterCart Original Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FilterCart Original:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

User Manual
Original user manual
EN
USER MANUAL
Translation of original user manual
DA
BRUGERVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE USUARIO
FI
KÄYTTÖOHJE
FR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
IT
MANUALE DELL'UTENTE
2020-12-02
Extraction & Filter Systems
FilterCart Original
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SV
ANVÄNDARMANUAL
ZH
使用手册
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
ZH
2130331 (00)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nederman FilterCart Original

  • Página 1 User Manual Extraction & Filter Systems FilterCart Original Original user manual USER MANUAL Translation of original user manual BRUGERVEJLEDNING GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE USUARIO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KÄYTTÖOHJE ANVÄNDARMANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR 使用手册 MANUALE DELL'UTENTE 2020-12-02 2130331 (00)
  • Página 2 FilterCart Original Trace back information: Workspace Main version a22 Checked in 2020-12-02 Skribenta version 5.3.086...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    FilterCart Original Declaration of conformity  ............Figures ..................English ................... 10 Dansk ..................... 15 Deutch ................... 20 Español ..................25 Suomi .................... 30 Français ..................35 Italiano ..................40 Nederlands ................... 45 Português ..................50 Русский ................... 55 Svenska ..................60...
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    Nederman, FilterCart Original (Art.-Nr. **, und bauartgleiche Versionen **), auf FilterCart Original (Ref. n.º ** y las versiones indicadas de **), al que ha- welches sich diese Erklärung bezieht, mit allen einschlägigen Bestim- ce referencia esta declaración, cumple con todas las provisiones rele- mungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt:...
  • Página 5: Italiano

    Nederman: dat het Nederman product: FilterCart Original (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relati- FilterCart Original (artikelnr. **, en vermelde uitvoeringen van **) va la presente dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguenti...
  • Página 6: Figures

    FilterCart Original Figures ~ 240° min. 730 (29") max. 2000 (79") 3000 (118") 1145 (45") 770 (30.3") Phase Neutral...
  • Página 7 FilterCart Original...
  • Página 8 FilterCart Original Note: UP-arrow Upp-pil Pfeil nach oben Freccia SU Ylös-nuoli Flecha hacia arriba Flèche HAUT 向上箭头...
  • Página 9 FilterCart Original...
  • Página 10 FilterCart Original English User Manual Table of contents  Figures ..................................... 1 Preface .................................... 2 Safety ....................................Classification of important information ......................3 Technical data ................................4 Hood mounting instruction ............................5 Directions for use ................................6 Changing the filter cartridge ............................
  • Página 11: Preface

    FilterCart Original 1 Preface any damaged or missing parts when the product is de- livered, notify the carrier and the local Nederman rep- Thank you for using a Nederman product! resentative immediately. The Nederman Group is a world-leading supplier and 2 Safety developer of products and solutions for the environ- mental technology sector.
  • Página 12: Technical Data

    FilterCart Original 3 Technical data Figure 1 and the following list for an overview of the unit’s physical appearance and measurements: Horizontal swivelling arm. Start/stop Re-set overload protector. Height, depending on arm. Technical data Capacity 750–1050 m /h (430–620 cfm) Filtration efficiency, main filter >...
  • Página 13: Hood Mounting Instruction

    FilterCart Original 4 Hood mounting instruction for the extraction arm and the fan inlet are not dam- aged before it is decided to change the filter cartridge. The Fume Extractor arm is already fitted. The hood WARNING! Risk of personal injury must be fitted according to the Figure 3, items A–D.
  • Página 14: Spare Parts

    FilterCart Original spare parts. Contact your nearest authorised distrib- utor or AB Ph. Nederman & Co. for advice on technical service or if you require spare parts. See also www.ne- derman.com. Maintenance is recommended at least once a year. WARNING! Risk of personal injury •...
  • Página 15 FilterCart Original Dansk Brugervejledning Indholdsfortegnelse  Figurer ..................................... 1 Forord ....................................2 Sikkerhed ..................................Klassificering af vigtige oplysninger ......................3 Tekniske data ................................. 4 Vejledning i montering af udsugerhætten ....................... 5 Brugsanvisning ................................6 Udskiftning af filterindsatsen ............................. 7 Udskiftning af HEPA-filtret (ekstraudstyr) ......................
  • Página 16: Forord

    Hvis produktet leveres med defekte eller manglen- Tak, fordi du har valgt et Nederman-produkt! de dele, skal speditøren og den lokale Nederman-re- præsentant straks orienteres herom. Nederman Group er en af verdens førende leverandø- rer og udviklere af produkter og løsninger til miljøtek-...
  • Página 17: Tekniske Data

    FilterCart Original 3 Tekniske data Figur 1 og følgende liste for at få et overblik over enhedens fysiske udseende og mål: Vandret drejelig arm. Start/stop Nulstilling overbelastningsbeskytter. Højde, afhængig af arm. Tekniske data Kapacitet 750–1050 m /h (430–620 cfm) Filtreringsevne, hovedfilter > 99 % gennemsnitlig filtreringsevne Filtreringsevne, HEPA-filter >...
  • Página 18: Vejledning I Montering Af Udsugerhætten

    FilterCart Original 4 Vejledning i montering af udsuger- slangerne til udsugningsarmen og blæserindløbet ikke er beskadiget, inden det besluttes, om filterindsatsen hætten skal udskiftes. Røggassugerens arm er allerede monteret. Udsuger- ADVARSEL! Risiko for personskade hætten skal monteres i henhold til Figur 3, punkt A-D.
  • Página 19: Vedligeholdelse

    10 Genbrug originale reservedele. Kontakt din nærmeste, autori- serede forhandler eller AB Ph. Nederman & Co. for råd Produktet er designet til komponentmaterialer, der om teknisk service, eller hvis du har brug for reserve- kan genanvendes.
  • Página 20 FilterCart Original Deutch Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis  Abbildungen ................................... 1 Vorwort ................................... 2 Sicherheit ..................................Klassifizierung wichtiger Informationen ....................... 3 Technische Daten ................................4 Montage der Absaughaube ............................5 Bedienungshinweise ..............................6 Austausch der Filterpatrone ............................7 Auswechseln des HEPA-Filters (Zubehör) .......................
  • Página 21: Vorwort

    FilterCart Original 1 Vorwort ren Fachhändler oder direkt an Nederman. Wenn Sie bei Anlieferung des Produktes feststellen, dass Teile Danke, dass Sie ein Nederman-Produkt verwenden! beschädigt sind oder fehlen, informieren Sie bitte die Spedition und Ihre Nederman Niederlassung vor Ort. Die Nederman-Gruppe ist ein weltweit führender An- bieter und Entwickler von Produkten und Lösungen...
  • Página 22: Technische Daten

    FilterCart Original 3 Technische Daten Form und Abmessungen des Geräts sind in Abbildung 1 und der folgenden Auflistung beschrieben: Horizontaler Schwenkarm. Ein/Aus-Motorschalter mit Überlastschutz. Höhe je nach Arm. Technische Daten Kapazität 750–1050 m /h (430–620 cfm) Abscheidungsgrad, Hauptfilter > 99 % durchschnittliches Gewicht Filtrationseffizi- Abscheidungsgrad, HEPA-Filter >...
  • Página 23: Montage Der Absaughaube

    FilterCart Original 4 Montage der Absaughaube 6 Austausch der Filterpatrone Der Absaugarm ist schon am Gerät montiert. Die Ab- Die Einweg-Filterpatrone muss nach einer gewissen saughaube muss wie in Abbildung 3 in Position A–D Gebrauchsdauer entsorgt werden. Die Standzeit der gezeigt montiert werden.
  • Página 24: Wartung

    Original-Ersatzteilen von Ne- search). derman durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren • Benötigte Stückzahl. autorisierten Händler oder AB Ph. Nederman & Co. zur technischen Beratung oder bei Ersatzteilbedarf. Siehe 10 Entsorgung auch www.nederman.com. Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Re- Wartung wird mindestens einmal jährlich empfohlen.
  • Página 25 FilterCart Original Español Manual de Usuario Tabla de contenidos  Ilustraciones ................................... 1 Prólogo .................................... 2 Seguridad ..................................Clasificación de información importante ....................... 3 Datos técnicos ................................4 Instrucciones de montaje de capota .......................... 5 Instrucciones de uso ..............................6 Cambio del cartucho filtrante ............................
  • Página 26: Prólogo

    ¡Gracias por usar un producto de Nederman! notifíquelo inmediatamente al transportista y al re- presentante local de Nederman. El Grupo Nederman es un proveedor y desarrollador lí- der mundial de productos y soluciones para el sector 2 Seguridad de la tecnología ambiental. Nuestros productos inno- vadores filtrarán, limpiarán y reciclarán en los entor-...
  • Página 27: Datos Técnicos

    FilterCart Original 3 Datos técnicos Ilustración 1 y la siguiente lista para obtener una descripción general de la apariencia física y las medidas de la unidad: Brazo giratorio horizontal. Arranque / parada Reajuste el protector de sobrecarga. Altura, según el brazo. Datos técnicos Capacidad 750–1050 m...
  • Página 28: Instrucciones De Montaje De Capota

    FilterCart Original 4 Instrucciones de montaje de capota Controle regularmente la capacidad de extracción de la unidad en la campana y cambie el cartucho del filtro El brazo del extractor de humos ya está instalado. La cuando la capacidad de extracción sea demasiado ba- campana debe montarse según las Ilustración 3, ítems...
  • Página 29: Mantenimiento

    • Indique el número y el nombre te con su distribuidor autorizado más cercano o con de la pieza de repuesto (visite AB Ph. Nederman & Co. para el asesoramiento sobre el www.nederman.com/en/service/spare-part- servicio técnico o si necesita piezas de repuesto. Visi- search).
  • Página 30 FilterCart Original Suomi Käyttöohje Sisällysluettelo  Kuvat ....................................1 Esipuhe .................................... 2 Turvallisuus ..................................Tärkeiden tietojen luokittelu ........................... 3 Tekniset tiedot ................................4 Imukartion asennusohjeet ............................5 Käyttöohjeet .................................. 6 Suodatinelementin vaihtaminen ..........................7 HEPA-suodattimen vaihtaminen (lisätarvike) ......................8 Huolto ....................................
  • Página 31: Esipuhe

    FilterCart Original 1 Esipuhe tettuun jälleenmyyjään tai Nederman. Jos tuottees- sa on toimitettaessa viallisia tai puuttuvia osia, ilmoi- Kiitos Nederman-tuotteen käyttämisestä! ta asiasta välittömästi kuljetusliikkeelle ja paikalliselle Nederman-edustajalle. Nederman Group on maailman johtava ympäristötek- nologia-alan tuotteiden ja ratkaisujen toimittaja ja ke- 2 Turvallisuus...
  • Página 32: Tekniset Tiedot

    FilterCart Original 3 Tekniset tiedot Yksikön osat ja mitat näkyvät Kuva 1 ja seuraavassa esitetyssä luettelossa: Vaakasuora kääntyvä varsi. Käynnistys/Pysäytys Ylikuormitussuojan palautus Korkeus käsivarresta riippuen. Tekniset tiedot Kapasiteetti 750–1050 m /h (430–620 cfm) Erotusaste, pääsuodatin > 99 % keskimääräinen suodatusteho painon mu-...
  • Página 33: Imukartion Asennusohjeet

    Tarkasta aina ennen kuin päätät vaihtaa suodati- varaosia. Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun jäl- nelementin, että poistovarren ja puhaltimen letkut leenmyyjään tai AB Ph. Nederman & Co. -yhtiöön, jos ovat ehjät.
  • Página 34: Varaosat

    • Tarkasta, että epäkeskolukot tiivistävät suodatinko- telon hyvin paikalleen. Säädä epäkeskolukkoja tar- vittaessa. 9 Varaosat HUOMIO! Laitevaurion vaara Käytä vain Nederman alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai ti- lata varaosia, ota yhteys lähimpään valtuutet- tuun Nederman-jälleenmyyjään. Katso myös www.nederman.com.
  • Página 35 FilterCart Original Français Manuel de l'utilisateur Table des matières  Figures ..................................... 1 Préface .................................... 2 Sécurité ................................... Classification des informations importantes ....................3 Caractéristiques techniques ............................4 Instructions de montage de la hotte .......................... 5 Consignes d'utilisation ..............................38 6 Remplacement de la cartouche filtrante ........................
  • Página 36: Préface

    Ne- Merci d’utiliser un produit Nederman ! derman local. Le Groupe Nederman est un fournisseur et dévelop- 2 Sécurité peur leader de produits et solutions pour le secteur de la technologie environnementale. Nos produits in- 2.1 Classification des informations im-...
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    FilterCart Original 3 Caractéristiques techniques Voir Figure 1 et la liste suivante pour un aperçu de l'aspect physique et des dimensions de l'unité : Bras pivotant horizontal. Limiteur de surcharge Marche/Arrêt RAZ. Hauteur, en fonction du bras. Caractéristiques techniques Capacité 750–1050 m /h (430–620 cfm)
  • Página 38: Instructions De Montage De La Hotte

    FilterCart Original 4 Instructions de montage de la 6 Remplacement de la cartouche fil- hotte trante Le bras d'aspiration des fumées est déjà monté. La La cartouche de filtre est jetable et doit être mise au hotte doit être montée conformément à le Figure 3, rebut après utilisation.
  • Página 39: Maintenance

    Contacter votre distributeur agréé le plus proche ou • Quantité de pièces nécessaires. AB Ph. Nederman & Co. pour obtenir des conseils sur le service technique ou si vous avez besoin de pièces dé- 10 Recyclage tachées. Consulter également www.nederman.com.
  • Página 40 FilterCart Original Italiano Manuale dell'utente Sommario  Figuras ..................................... 1 Premessa ..................................2 Sicurezza ..................................Classificazione di informazioni importanti ....................3 Dati tecnici ..................................4 Istruzioni di montaggio della cappa ..........................43 5 Istruzioni per l'uso ................................. 6 Sostituzione della cartuccia filtrante ......................... 43 7 Sostituzione del filtro HEPA (accessorio) .........................
  • Página 41: Premessa

    FilterCart Original 1 Premessa della consegna del prodotto, avvisare immediatamen- te il corriere o il concessionario Nederman locale. Grazie per aver utilizzato un prodotto Nederman! 2 Sicurezza Il gruppo Nederman è leader mondiale nella fornitu- ra e nello sviluppo di prodotti e soluzioni per il settore 2.1 Classificazione di informazioni im-...
  • Página 42: Dati Tecnici

    FilterCart Original 3 Dati tecnici Vedere Figura 1 e il seguente elenco per una panoramica dell'aspetto e delle misure dell'unità: Braccio orientabile orizzontale. Avvio/arresto Riarmo della protezione contro il sovraccarico. Altezza, a seconda del braccio. Dati tecnici Capacità 750–1050 m /h (430–620 cfm) Efficienza di filtrazione, filtro principale >...
  • Página 43: Istruzioni Di Montaggio Della Cappa

    FilterCart Original 4 Istruzioni di montaggio della cappa Monitorare a intervalli regolari la capacità di estrazio- ne dell'unità sulla cappa e sostituire la cartuccia fil- Il braccio di estrazione fumi è già montato. La cappa trante quando la capacità di estrazione è troppo bas- deve essere montata secondo la Figura 3, punti A–D.
  • Página 44: Manutenzione

    10 Riciclaggio zando esclusivamente ricambi originali. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o AB Ph. Nederman Il prodotto è progettato in modo da riciclare i materia- & Co. per assistenza tecnica e ricambi. Vedere anche li che lo compongono.
  • Página 45 FilterCart Original Nederlands Gebruikershandleiding Inhoudsopgave  Afbeeldingen ................................. 1 Voorwoord ..................................2 Veiligheid ..................................Indeling van belangrijke informatie ........................ 3 Technische gegevens ..............................4 Instructies voor monteren van de kap ........................48 5 Gebruiksaanwijzing ............................... 48 6 Vervanging van het filterpatroon ..........................
  • Página 46: Voorwoord

    Waarschuwingen wijzen op een mogelijk ge- vang de documentatie onmiddellijk indien deze verlo- vaar voor de gezondheid en veiligheid van het ren geraakt is. Nederman behoudt zich het recht voor personeel en hoe dat gevaar kan worden ver- om zijn producten, inclusief de documentatie, zonder meden.
  • Página 47: Technische Gegevens

    FilterCart Original 3 Technische gegevens Raadpleeg Afbeelding 1 en onderstaande lijst voor een overzicht van de uiterlijke kenmerken en afmetingen van de unit: Horizontale zwenkarm. Start/stop Reset overbelastingsbeveiliging. Hoogte, afhankelijk van arm. Technische gegevens Capaciteit 750–1050 m /h (430–620 cfm) Filterefficiëntie, hoofdfilter >...
  • Página 48: Instructies Voor Monteren Van De Kap

    FilterCart Original 4 Instructies voor monteren van de Controleer regelmatig het afzuigvermogen van de kap en vervang het filterpatroon als het afzuigvermogen te zwak is. Controleer altijd of de slangen van de afzui- garm en de ventilatorinlaat niet zijn beschadigd voor- De dampafzuigarm is al gemonteerd.
  • Página 49: Onderhoud

    • Het aantal benodigde onderdelen. len. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph. Nederman & Co. voor technisch 10 Milieugegevens advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Zie ook www.nederman.com.
  • Página 50 FilterCart Original Português Manual do Utilizador Índice  Figuras ..................................... 1 Prefácio ................................... 2 Segurança ..................................Classificação de informações importantes ....................3 Dados técnicos ................................4 Instruções de montagem da cúpula ........................... 5 Instruções de uso ................................6 Troca do cartucho do filtro ............................
  • Página 51: Prefácio

    Nossos produtos inovadores fil- tram, limpam e reciclam nos ambientes mais exigen- 2.1 Classificação de informações impor- tes. Os produtos e soluções da Nederman ajudarão vo- tantes cê a melhorar sua produtividade, reduzir custos e di- minuir o impacto ao meio ambiente dos processos in- Este documento contém informações importantes...
  • Página 52: Dados Técnicos

    FilterCart Original 3 Dados técnicos Vide a Figura 1 e a listagem a seguir para obter uma visão geral da aparência física e das medidas da unidade: Braço giratório horizontal. Iniciar/Parar Reset do Protetor de sobrecarga. Altura, dependendo do braço. Dados técnicos Capacidade 750–1050 m...
  • Página 53: Instruções De Montagem Da Cúpula

    FilterCart Original 4 Instruções de montagem da cúpula to, dependendo de como o equipamento é usado e da quantidade e do tipo dos poluentes coletados. O braço do extrator de fumos é fornecido montado. Examine periodicamente a capacidade de extração do A cúpula deve ser montada de acordo com a Figura 3,...
  • Página 54: Manutenção

    ças sobressalentes originais. Contacte o seu distribui- search). dor autorizado mais próximo ou a AB Ph. Nederman • Quantidade de peças necessárias. & Co. para aconselhamento sobre assistência técnica ou se precisar de peças sobresselentes. Consulte tam- 10 Reciclagem...
  • Página 55 FilterCart Original Русский Руководство по эксплуатации Содержание   рисунки .................................... 1 Предисловие ..................................2 Безопасность ................................... Классификация важной информации ......................... 3 Технические данные ................................ 4 Инструкция по установке газоприемной насадки ......................5 Руководство к применению ............................6 Замена фильтрующего элемента ...........................
  • Página 56: Предисловие

    документацию по нему и проверьте информацию на его ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!   Опасность получения паспортной табличке. При потере документации сразу травмы же закажите ее новый экземпляр. Компания Nederman Предупреждения указывают на возможные оставляет за собой право вносить изменения и улучшать угрозы здоровью и безопасности персонала, а...
  • Página 57: Технические Данные

    FilterCart Original 3  Технические данные количество  1 Обзор внешнего вида и размеры устройства см. на и в следующем списке: Горизонтальный поворотный рычаг. Пуск/стоп Сброс защиты от перегрузки. Высота в зависимости от руки. Технические данные Производительность 750–1050 m /h (430–620 cfm) >...
  • Página 58: Инструкция По Установке Газоприемной Насадки

    FilterCart Original 4  Инструкция по установке газоприемной 6  Замена фильтрующего элемента насадки Фильтрующий элемент одноразовый, и после эксплуатации выбрасывается. Срок службы Вытяжной поворотный рукав уже установлен. Насадка фильтрующего элемента значительно различается  3, должна быть установлена в соответствии с количество в зависимости от эксплуатации устройства, а также...
  • Página 59: Техобслуживание

    получения консультаций по техническому обслуживанию search). оборудования или для заказа запасных частей • Количество необходимых запчастей. обращайтесь к ближайшему уполномоченному дистрибьютору или в компанию AB Ph. Nederman & Co. 10  Переработка См. также www.nederman.com. Конструкция устройства предусматривает возможность Техобслуживание рекомендуется проводить как минимум...
  • Página 60 FilterCart Original Svenska Användarmanual Innehållsförteckning  Bilder ....................................1 Förord ....................................2 Säkerhet ..................................Klassificering av viktig information ........................ 3 Tekniska data ................................. 4 Monteringsanvisningar för huv ..........................5 Användningsinstruktioner ............................6 Byta filterpatronen ............................... 7 Byta HEPA-filtret (tillval) ............................. 8 Underhåll ..................................
  • Página 61: Förord

    Neder- Anmärkningar innehåller annan information man. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare som är viktig för medarbetarna. eller Nederman för rådgivning vid teknisk service samt för att erhålla reservdelar. Kontakta omedelbart spe-...
  • Página 62: Tekniska Data

    FilterCart Original 3 Tekniska data Figur 1 och följande lista för en översikt över enhetens utseende och mått: Horisontell svängbar arm. Start/stopp för återställning av överspänningsskydd. Höjd, beroende på arm. Tekniska data Kapacitet 750–1050 m /h (430–620 cfm) Avskiljningsgrad, huvudfilter > 99 % medelviktsfiltreringseffektivitet Avskiljningsgrad, HEPA-filter >...
  • Página 63: Monteringsanvisningar För Huv

    Kontakta närmaste auktoriserade återförsäl- Kontrollera regelbundet enhetens utsugskapacitet i jare eller AB Ph. Nederman & Co. för information om huvan och byt filterpatronen när utsugskapaciteten teknisk service eller om du behöver beställa reservde- blir för dålig.
  • Página 64: Reservdelar

    VARSAMHET! Risk för skada på utrust- ningen Använd endast Nederman originalreservdelar och tillbehör. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare el- ler Nederman för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se även www.nederman.com. 9.1 Beställa reservdelar Ange alltid följande information vid beställning av re- servdelar: •...
  • Página 65 FilterCart Original 中文 使用手册 目录   数据 ....................................1 前言 ....................................2 安全性 ....................................重要信息分类 ............................... 3 技术数据 ..................................4 引擎盖安装说明 ................................5 使用说明 ..................................6 更换滤芯 ..................................7 更换 HEPA 滤芯(配件) ............................... 68 8 维护 ....................................9 备件 ....................................
  • Página 66: 安全性

    FilterCart Original 1  前言 2  安全性 感谢您使用 Nederman 产品! 2.1  重要信息分类 Nederman 集团是环境技术领域产品和解决方案的全球 本文档包含以警告、警示或注意形式呈现的重要信息。 领先供应商和开发商。 我们的创新产品将在最苛刻的环 参见以下示例: 境中进行过滤,清洁和回收利用。 Nederman 的产品和 警告!   人员伤害风险 解决方案将帮助您提高生产率,降低成本,并减少工业 “警告”表示对人员的健康和安全构成潜在危险以 流程对环境的影响。 及如何避免该危险。 请在安装、使用和维修本产品之前,认真阅读本手册。 一旦手册丢失,请立即更换。 Nederman 保留修改和改 警告!   设备损坏风险 进其产品(包括文档)且无须事先通知的权利。 ”是指对产品而非操作人员的潜在危害,以及如何 避免该危害。 本产品设计符合相关 EC 指令的要求。为保持这一状态,...
  • Página 67: 技术数据

    FilterCart Original 3  技术数据 有关此装置的物理外观和测量数据的概览,请参见数字  1 和以下列表: 水平旋转臂。 启动/停止重置过载保护器。 重量(取决于臂的长度)。 技术数据 工作能力 750–1050 m /h (430–620 cfm) 主滤芯过滤效率 > 99 % 平均重量过滤效率 HEPA 滤芯过滤效率 > 99.95 % H13 主滤芯过滤面积 30 m (323 ft HEPA 滤芯过滤面积 7.5 m (81 ft 电机功率...
  • Página 68: 引擎盖安装说明

    重新装好顶盖。固定好。 或爆炸的风险。 • 该装置不得用于有爆炸危险的环境中,也不 8  维护 得用于处理达到爆炸浓度的粉尘或气体。 • 如果该设备已用于粉尘应用,则不得将其用 安装、维修和维护工作必须由具备相关资质的人员 于焊接烟雾或粉尘。 仅使用原装备件完成。如需获取技术服务方面的意 见,或者如果您需要购买备件,请联系您最近的授 • 检查是否存在任何会导致火灾的火花或其他 权分销商或 AB Ph. Nederman & Co. 公司。也可访问 异物吸入吸尘臂内。对于产生大量火花的焊 www.nederman.com 。 接应用,必须在吸风罩处安装火花防护装 置(见附件),以降低火灾风险。 看到 数 建议每年至少进行一次维护。 字  8 。 警告!   人员伤害风险 • 该设备不得用于提取有毒物质。 • 在开始任何维护工作之前,断开主电源电缆。...
  • Página 69: 订购备件

    FilterCart Original 如需有关技术服务的建议或者需要备件相关帮助,请 联系距您最近的授权经销商或 Nederman 。另请参见 www.nederman.com 。 9.1  订购备件 订购备件时请务必阐明以下信息: • 零件号和控制号(参见产品铭牌)。 • 备件的详细编号和名称(参见 www.nederman.com/en/service/spare-part- search )。 • 所需备件的数量。 10  回收利用 本产品的设计使组件材料可以回收利用。不同类型的材 料请按当地相关规定处理。有关产品达到使用寿命进行 报废时如有不确定,请联系经销商或  Nederman 。...
  • Página 70 www.nederman.com...

Tabla de contenido