Inserimento Batterie; Inserting The Batteries; Insertion Des Piles - Olimpia splendid B1012 Instrucciones De Instalacion Y Uso

Tabla de contenido
2
2.2

INSERIMENTO BATTERIE

Il COMANDO A PARETE WIRELESS
B1012 viene fornito sprovvisto di
batterie di alimentazione. Esse
devono essere del tipo AA (LR6)
alcaline a secco da 1,5 V.
Aprire il COMANDO A PARETE
WIRELESS B1012 esercitando una
pressione sulle due linguette (fig. 2
rif.A) e sfilare la cornice (fig. 2 rif.B).
Le batterie vanno inserite all'interno
del vano inferiore (fig. 2 rif. C).
Rispettare scrupolosamente le
polarità indicate sul fondo del
vano (fig. 2 rif. D).
Chiudere il comando remoto con la
cornice frontale.
2
C
12
I

INSERTING THE BATTERIES

The WIRELESS B1012 WALL-
MOUNTED CONTROL PANEL
comes without batteries. They have
to be AA (LR6) type, dry alkaline
1.5V.
Open the WIRELESS B1012 WALL-
MOUNTED CONTROL PANEL by
pressing against the tabs (fig. 2
ref. A) and slide the frame out (fig.
2 ref. B).
Insert the batteries in the lower
compartment (fig. 2 ref. C).
The polarity illustrated at the
bottom of the compartment must
be respected (fig. 2 ref. D).
Close the remote control with the
front casing.
A
-
+
+
GB
-
+
F

INSERTION DES PILES

La COMMANDE MURALE SANS
FIL B1012 est fournie sans piles
d'alimentation. Elles doivent être du
type AA (LR6) alcalines à sec 1,5 V.
Ouvrir la COMMANDE MURALE
SANS FIL B1012 en exerçant une
pression sur les deux languettes
(fig. 2 réf. A) et sortir le cadre (fig.
2 réf. B).
Les piles doivent être insérées à
l'intérieur du logement inférieur (fig.
2 réf. C).
Respecter scrupuleusement les
polarités indiquées sur le fond du
logement (fig. 2 réf. D).
Fermer la commande à distance
avec le cadre frontal.
- +
-
B
D
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido