Unità A Pompa Di Calore; Einheiten Mit Wärmepumpe - MAXA AMHA-A Serie Manual Tecnico

Motocondensantes y motocondensantes reversibles de aire con ventiladores axiales y compresores scroll desde 50 kw hasta 188 kw
Tabla de contenido
SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO
Unità a pompa di calore
KÄLTEKREISLAUFSCHEMA
Einheiten mit Wärmepumpe
VT
FD
CV
RC
MC1
VDS
SLG
SF
-
La parte delimitata da tratteggio si riferisce a modelli a 4 compressori
(524-604).
-
Die gezeichnete Sektion bezieht sich an die Modelle mit 4 Verdichtern (524-604).
DENOMINAZIONE
CEC
Batteria alettata
CV
Valvola di ritegno
FD
Filtro disidratatore
LR1
Ricevitore di liquido*
LR2
Ricevitore di liquido*
MC1
Compressore
MC2
Compressore
MC3
Compressore (363÷453)
MC4
Compressore (524-604)
MC5
Compressore (524-604)
MHP
Manometro alta pressione(acc.)
MLP
Manometro bassa pressione (acc.)
MV
Ventilatori assiali
RC
Resistenza carter
RCV
Valvola a 4 vie
Rubinetti circuito frigorifero
RF
(accessorio)
SCA
Scambiatore
SCI
Scambiatore intermedio
SF*
Indicatore di liquido
SLG
Separatore liquido/gas
SPH
Pressostato alta pressione
SPL
Pressostato bassa pressione
TP
Trasduttore di pressione
VDS
Valvola di sicurezza (accessorio)
VT
Valvola termostatica
*
l ricevitore di liquido va montato nella posizione LR1 o LR2 in funzione del
volume dello scambiatore remoto.
*
Der Kältemittelsammler muss auf der Position LR1 oder LR2 je nach dem
Volumen des externen Wärmetauschers eingebaut werden.
22
LR1
RCV
VDS
MHP
RF
SPH
P>
RC
RC
MC2
MC3
P<
SPL
RF
LR2
MLP
RF
DESIGNATION
Finned coil
Gate valve
Filter-drier
Liquid receiver*
Liquid receiver*
Compressor
Compressor
Compressor (363÷453)
Compressor (524-604)
Compressor (524-604)
High pressure guage (acc.)
Low pressure guage (acc.)
Axial fans
Crank case heater
4-Way valve
Cooling circuit shut off valves
(accessory)
Heat exchanger
Intermediate exchanger
Sight glass
Liquid/gas separator
High pressure switch
Low pressure switch
Pressure transducer
Safety valve (accessory)
Expansion valve
REFRIGERATION CIRCUIT DIAGRAM
Heat pump units
SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE
Unités avec pompe à chaleur
CEC
MV
TP
SCA
VT
VT
LR2
SF
SF
CV
CV
FD
FD
limite fornitura - supplyng limit
liefergrenzen - limite de fouriture
-
The components enclosed within the dotted are referred to for
compressors models (524-604).
-
La partie hachurée se rapporte aux modeles à 4 compresseurs (524-604).
BEZEICHNUNG
Verfl üssigerregister mit Rippen
Rückschlagventil
Filtertrockner
Flüssigkeitssammler*
Flüssigkeitssammler*
Verdichter
Verdichter
Verdichter (363÷453)
Verdichter (524-604)
Verdichter (524-604)
Hochdruckmanometer (Zub.)
Niederdruckmanometer (Zub.)
Axiallüftern
Öfl sumpfheizung
Vierwege-Umschaltventil
Absperrventile Kältekreislauf
(Zubehöre)
Wärmeaustauscher
Zwischenwärmeaustauscher
Schauglas
Absch. Flüssigkeit/Gas
Hochdruckwächter
Unterdruckwächter
Hilfstrafo drucktrasmitter
Sicherheitsventil (Zubehöre)
Expansionsventil
*
The liquid receiver has to be installed on the positon LR1 or LR2 according
to the volume of the remote exchanger.
*
Le réservoir de liquide est monté dans LR1 position ou LR2 en fonction du
volume de échangeur de chaleur à distance.
AMHA-A 182÷604
VT
LR1
TP
CV
RCV
VDS
MHP
RF
SPH
P>
RC
RC
MC4
MC5
P<
SPL
VDS
RF
MLP
SLG
RF
SF
DESCRIPTION
Batterie à ailettes
Vanne de retention
Filtre deshydrateur
Reservoir de liquide*
Reservoir de liquide*
Compresseur
Compresseur
Compresseur (363÷453)
Compresseur (524-604)
Compresseur (524-604)
Man. de haute pression (acc.)
Man. de basse pression (acc.)
Ventilateurs axiaux
Résistence carter
Vanne 4 voies
Robinets circuit frigo
(accessoire)
Echangeur
Echangeur intermédiaire
Indicateur de liquide
Séparateur liquide/gaz
Pressostat de haute pression
Pressostat de basse pression
Trasducteur de pression
Vanne securité (accessoires)
Détendeur
FD
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido