Inserte el empaque cónico, la rondana y apriete la tuerca. /
21
Insert the conical gasket, washer and tighten the nut.
Apriete firmemente
para evitar filtraciones.
Thighten to prevent leaks.
empaque cónico
conical gasket
Operacion / Operation
Abra la línea de alimentación principal. Para abrir o cerrar el flujo de agua gire los manerales y girelos para regular la temperatura.
23
water supply.To open or close the water flow, turn the handle and turn them to regulate the temperature.
Mantenimiento del Aireador / Aerator Maintenance
Desenrosque el aireador con la llave
24
(incluida) y límpielo a chorro de agua
con un cepillo suave. /
Unscrew the
aerator with wrench (included) and
clean water jet with a soft brush.
aereador
aerator
rondana
washer
tuerca
nut
+ caliente
+ hot
Deje correr el agua caliente y fría
25
durante al menos 15 segundos cada
una
para purgar
water flow for at least 15 seconds each
to purge.
E-3000
E-3000-S
Rh-1393
E3000-1.9
Sv-604
llave para
aereador
aerator key
Enrosque el tubo unión céspol y posteriormente el desagüe
22
(no incluido).
Screw the joint pipe and then to drain (not
included).
Colocar teflón en las
uniones roscadas.
Place teflon tape
around
+ fría
+ fría
+ cold
+ cold
26
.
/ Let the hot and cold
tubo unión
céspol
joint pipe
céspol
(no incluido)
Mod. TV-016
ó TV-017
trap drain
(not included)
Mod. TV-016
or TV-017
/ Open the
Enrosque el aireador nuevamente.
Screw the aerator.
E-3000
E-3000-S
Rh-1393
E3000-1.9
Sv-604
aireador
llave para
aerator
aireador
aerator key
Apriete firmemente
Tight firmly
/
5