Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SMU 1200
SensorMonitoring Unit
Instrucciones de manejo
Válido a partir de la versión de firmware V 01.30
Alemán (Manual original)
N° documento: 3480696c
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HYDAC International SMU 1200

  • Página 1 SMU 1200 SensorMonitoring Unit Instrucciones de manejo Válido a partir de la versión de firmware V 01.30 Alemán (Manual original) N° documento: 3480696c...
  • Página 2: Exoneración De Responsabilidad

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach 12 51 66273 Sulzbach / Saar Alemania Responsable de la documentación Sr. Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar Teléfono: ++49 (0)6897 509 1511 Telefax: ++49 (0)6897 509 1394 E-Mail: [email protected] HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Página 2 / 80...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SensorMonitoring Unit - SMU Contenido Contenido Marcas ........................2 Responsable de la documentación ................2 Contenido........................3 Prólogo........................6 Asistencia técnica ....................7 Modificaciones en el producto ................7 Garantía........................7 Uso de la documentación ..................8 Indicaciones de seguridad ..................9 Obligaciones y responsabilidades ................9 Señales y su significado ..................
  • Página 4 SensorMonitoring Unit - SMU Contenido Desplazamiento por las indicaciones del visualizador........32 Indicaciones del visualizador ISCS1000............... 32 Indicaciones ISO.SAE..................32 Indicaciones ISO.NAS..................33 Magnitudes de medición CS1000................. 34 Magnitud de medición "ISO" ................34 Magnitud de medición “SAE” ................34 Magnitud de medición „NAS“ ................34 Magnitudes de servicio (solo para CS1000) ............
  • Página 5 SensorMonitoring Unit - SMU Contenido CANCEL - Cancelar ..................56 SAVE – Guardar datos..................57 Interfaz USB ......................58 Copiar los valores de la medición en el lápiz de memoria USB ......58 Error en la transferencia de datos – ERROR COPY ..........61 Evaluación de los protocolos guardados ............
  • Página 6: Prólogo

    SensorMonitoring Unit - SMU Prólogo Prólogo Para usted, usuario de nuestro producto, hemos reunido en esta documentación las indicaciones de manejo y mantenimiento más importantes. Este manual le servirá para conocer el producto y aprovechar al máximo sus posibilidades de uso previstas. Esta documentación debe estar siempre disponible en el lugar de uso del producto.
  • Página 7: Asistencia Técnica

    SensorMonitoring Unit - SMU Prólogo Asistencia técnica Si tiene alguna pregunta sobre nuestro producto, póngase en contacto con nuestro departamento técnico de ventas. Al hacerlo, mencione siempre la designación del modelo, el número de serie y el número de artículo del producto: Telefax: ++49 (0) 6897 / 509 - 846 E-Mail:...
  • Página 8: Uso De La Documentación

    SensorMonitoring Unit - SMU Prólogo Uso de la documentación Tal como se describe a continuación, usted puede acceder directamente a una información determinada. Sin embargo, ello no le exime de la obligación de leer atentamente todas estas instrucciones antes de la primera puesta en servicio y, posteriormente, a intervalos regulare s.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    SensorMonitoring Unit - SMU Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Estas instrucciones de manejo contienen las indicaciones más importantes para utilizar la SMU de forma segura. Obligaciones y responsabilidades El requisito básico para manejar de forma segura el SMU y para que éste funcione sin problemas, es conocer las indicaciones y normas de seguridad básicas.
  • Página 10: Señales Y Su Significado

    SensorMonitoring Unit - SMU Indicaciones de seguridad Señales y su significado En estas instrucciones de manejo se utilizan las siguientes denominaciones y señales de peligro e indicación: El símbolo de PELIGRO indica una situación de peligro suya PELIGRO inobservancia puede tener consecuencias mortales.
  • Página 11: Uso Inapropiado

    SensorMonitoring Unit - SMU Indicaciones de seguridad Uso inapropiado Está prohibida cualquier otra utilización que no se encuentre entre las anteriormente indicadas. El uso inapropiado puede provocar peligros. Algunos de esos usos inapropiados son: Conectar incorrectamente a la SMU los cables de tensión o los cables del sensor.
  • Página 12: Formación Del Personal

    SensorMonitoring Unit - SMU Indicaciones de seguridad Formación del personal Solo puede trabajar en la SMU personal formado y capacitado. Defina claramente las áreas de competencia de cada miembro del personal. Los trabajadores en periodo de aprendizaje solo pueden trabajar con la SMU bajo la supervisión de una persona experimentada.
  • Página 13: Comprobación Del Volumen De Suministro

    Antes de la puesta en servicio compruebe que el contenido del embalaje esté completo. El volumen de suministro incluye: Pos. Unidad Designación SensorMonitoring Unit SMU 1200 Lápiz de memoria USB Cable de conexión, 5 polos con ZBE 47S-05 extremo abierto, L = 5 m Cable de conexión, 5 polos,...
  • Página 14: Características De La Smu

    SensorMonitoring Unit - SMU Características de la SMU Características de la SMU La SensorMonitoring Unit SMU está concebida para la representación y almacenamiento de valores de medición de sensores de fluidos. Se pueden conectar directamente, en función del tipo de SMU, los siguientes sensores de fluidos: ContaminationSensor CS1000 (interfaz de sensor A) Metallic ContaminationSensor MCS1000 (interfaz de sensor A)
  • Página 15: Limitación De Utilización De La Smu

    SensorMonitoring Unit - SMU Limitación de utilización de la SMU Limitación de utilización de la SMU ATENCIÓN Conexión de la SMU en redes de a bordo La SMU1200 puede resultar dañada. ► Utilice la SMU únicamente conectada a redes de a bordo con un fusible de descarga central "Load Dump".La descarga debe instalarse y realizarse a una potencia máxima de 30 V CC.
  • Página 16: Dimensiones De La Smu

    SensorMonitoring Unit - SMU Dimensiones de la SMU Dimensiones de la SMU Vista trasera: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Página 16 / 80 BeWa SMU1200 3480696c V1.3x es 2011-03-08.doc 2011-03-08...
  • Página 17: Fijación / Montaje De La Smu

    SensorMonitoring Unit - SMU Fijación / montaje de la SMU Fijación / montaje de la SMU La SMU cuenta con dos tipos de fijación: ADVERTENCIA La SMU está equipada con imanes de gran potencia Peligro de muerte de personas con marcapasos ►...
  • Página 18: Fijación Provisional De La Smu En Superficies Magnetizables

    SensorMonitoring Unit - SMU Fijación / montaje de la SMU Fijación provisional de la SMU en superficies magnetizables Los 4 imanes de gran potencia de la parte trasera de la SMU garantizan su fijación en superficies metálicas. Para el montaje permanente, utilice el riel de perfil de sombrero;...
  • Página 19: Fijación Permanente De La Smu Sobre Un Riel De Perfil De Sombrero

    SensorMonitoring Unit - SMU Fijación / montaje de la SMU Fijación permanente de la SMU sobre un riel de perfil de sombrero La SMU cuenta en su parte trasera con un alojamiento para un riel de perfil de sombrero de 35 mm de acuerdo con la norma DIN EN 60715 TH35. El montaje del riel de perfil de sombrero suministrado se efectúa en el lugar que se desee utilizando 2 tornillos.
  • Página 20: Instalación

    SensorMonitoring Unit - SMU Instalación Instalación Antes de comenzar la instalación, contraste la denominación del modelo o la referencia del sensor de la SMU con la de los sensores provistos por usted. La conexión de los sensores se efectúa por la parte inferior de la SMU mediante conectores de dispositivos.
  • Página 21: Conexión De La Smu

    SensorMonitoring Unit - SMU Conexión de la SMU Conexión de la SMU Vista general de interfaces de SMU La SMU cuenta con interfaces e interfaces de sensor clasificadas de la siguiente forma. Conexión Descripción Interfaz de sensor A Interfaz de sensor B Interfaz, otras señales de interfaz de sensor A Interfaz, otras señales de interfaz de sensor B Conexión de la tensión de alimentación...
  • Página 22: Ejemplo De Conexión Smu1200 Cs1000 / As1000

    SensorMonitoring Unit - SMU Conexión de la SMU Ejemplo de conexión SMU1200 <-> CS1000 / AS1000 En el volumen de suministro de la SMU se encuentran todos los cables necesarios para la conexión. ATENCIÓN El contacto de los hilos da lugar a cortocircuito Los sensores conectados resultan gravemente dañados ►...
  • Página 23: Interfaz De Sensor A - Cs1000 In / Mcs1000 In

    SensorMonitoring Unit - SMU Conexión de la SMU Interfaz de sensor A - CS1000 IN / MCS1000 IN Conecte el sensor CS1000 / MCS1000 con esta conexión. Interfaz de sensor B - AS1000 IN Conecte el sensor AS1000 con esta conexión. Interfaz C - CS1000 OUT / MCS1000 OUT Las señales de salida de un CS1000 o MCS1000 conectado pueden manipularse para utilizarse de nuevo.
  • Página 24: Cable De Conexión De 8 Polos, Extremo De Cable Abierto

    SensorMonitoring Unit - SMU Conexión de la SMU Cable de conexión de 8 polos, extremo de cable abierto: Schirm weiss / white / blanc Shield Blindage braun / brown / brun grün / green / vert gelb / yellow / jaune grau / grey / gris rosa / pink / rose blau / blue / bleu...
  • Página 25: Interfaz D - As1000 Out

    SensorMonitoring Unit - SMU Conexión de la SMU Interfaz D - AS1000 OUT Las señales de salida de un AS1000 conectado pueden manipularse para utilizarse de nuevo. Las señales de bus RS485 y HSI no se conmutan. La SMU cuenta con una interfaz HSI propia (G). En la lista de accesorios encontrará...
  • Página 26: Interfaz E - Alimentación Eléctrica

    SensorMonitoring Unit - SMU Conexión de la SMU Interfaz E - alimentación eléctrica Conecte el cable de conexión suministrado a la alimentación eléctrica de acuerdo con la siguiente tabla: Código de color Designación Marrón Tensión 12 … 24 V CC Blanco Azul Negro...
  • Página 27: Manejo De La Smu

    SensorMonitoring Unit - SMU Manejo de la SMU Manejo de la SMU Si la SMU dispone de corriente, es posible manejar y ajustar los parámetros incluso sin sensores conectados. La memorización de datos de medición tiene lugar tras la conexión de al menos un sensor.
  • Página 28: Visualización (Mcs1000 Y As1000)

    SensorMonitoring Unit - SMU Manejo de la SMU Visualización (MCS1000 y AS1000) Pos. Designación Estado Indicador del estado (en la página 68 encontrará más información al respecto). Visualizador Indicación de 6 caracteres o dígitos donde se visualizan los valores seleccionados. Cantidad Indicación del número de partículas correspondiente SUM = número tras conexión...
  • Página 29: Memoria Interna De Datos De Medición

    SensorMonitoring Unit - SMU Manejo de la SMU Memoria interna de datos de medición Todos los datos de la medición permanecen guardados en la memoria interna con la referencia al punto de medición hasta que el usuario los borra con la función DEL.MEM.
  • Página 30: Elementos Del Teclado

    SensorMonitoring Unit - SMU Manejo de la SMU Elementos del teclado El teclado consta de seis teclas. Con estas teclas es posible manejar y mover la SMU a través de los menús organizados jerárquicamente. Teclado Descripción Bajar un nivel o.k. Confirmación de un valor modificado (nivel más bajo) Confirmación para guardar o rechazar modificaciones (nivel más alto)
  • Página 31: Conexión Y Desconexión Del Visualizador

    SensorMonitoring Unit - SMU Manejo de la SMU Conexión y desconexión del visualizador Ambos visualizadores pueden desconectarse. En este estado solo se encuentra disponible el LED de estado. Para desconectar el visualizador, pulse ambas teclas a la vez. Para volver a conectarlo, pulse una tecla cualquiera del panel de mando. Teclas Indicación del visualizador Descripción...
  • Página 32: Desplazamiento Por Las Indicaciones Del Visualizador

    SensorMonitoring Unit - SMU Desplazamiento por las indicaciones del Desplazamiento por las indicaciones del visualizador En función del ContaminationSensor (CS1000 o MCS1000) conectado y de los ajustes seleccionados en SENS.A o SENS.B se muestran en el visualizador diversos tipos de información. Las indicaciones del visualizador se muestran navegando mediante las teclas Indicaciones del visualizador ISCS1000 Indicaciones ISO.SAE...
  • Página 33: Indicaciones Iso.nas

    SensorMonitoring Unit - SMU Desplazamiento por las indicaciones del Indicaciones ISO.NAS Visualizador Descripción Código ISO de tres dígitos 2$2"2= Canal NAS 2-5 µm 1§9 Canal NAS 5-15 µm 1"9 Canal NAS 15-25 µm 15 1§2 Canal NAS > 25 µm 25 1§6 Máx.
  • Página 34: Magnitudes De Medición Cs1000

    SensorMonitoring Unit - SMU Desplazamiento por las indicaciones del Magnitudes de medición CS1000 Con las magnitudes de medición, obtendrá información sobre la pureza del aceite de la instalación medida. Las magnitudes de medición se calibran y emiten un valor de medición cuya precisión es +/- 1/2 del código ISO dentro del margen calibrado. Magnitud de medición "ISO"...
  • Página 35: Magnitudes De Servicio (Solo Para Cs1000)

    SensorMonitoring Unit - SMU Desplazamiento por las indicaciones del Magnitudes de servicio (solo para CS1000) Las magnitudes de servicio proporcionan información sobre el caudal actual y la luminosidad del LED en el sensor CS1000. Las magnitudes de servicio no están calibradas.
  • Página 36: Indicaciones Del Visualizador Mcs1000

    SensorMonitoring Unit - SMU Desplazamiento por las indicaciones del Indicaciones del visualizador MCS1000 Visualizador Descripción 14 A FE A: Partículas ferromagnéticas Clase A 11 B FE B: Partículas ferromagnéticas Clase B FE C: Partículas ferromagnéticas Clase C NFE D: Partículas no ferromagnéticas Clase D NFE E: Partículas no ferromagnéticas...
  • Página 37: Magnitudes De Medición Mcs1000

    SensorMonitoring Unit - SMU Desplazamiento por las indicaciones del Magnitudes de medición MCS1000 Con las magnitudes de medición, obtendrá información sobre la pureza del aceite de la instalación medida. Magnitud de medición "SUM" Indicación del visualizador Descripción 14 A La magnitud de medición SUM (suma) representa el número de partículas por tamaño calculado desde la conexión del sensor.
  • Página 38: Magnitudes De Servicio (Solo Para Mcs1000)

    SensorMonitoring Unit - SMU Desplazamiento por las indicaciones del Magnitudes de servicio (solo para MCS1000) Las magnitudes de servicio le ofrecen información acerca del estado actual y la intensidad de campo para la determinación de las partículas del sensor conectado. Las magnitudes de servicio no se calibran.
  • Página 39: Magnitudes De Medición As1000

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU Magnitudes de medición AS1000 Magnitud de medición „Water Saturation“ Indicación del visualizador Descripción Al utilizar un AS1000, el valor de medición aparece en el visualizador como saturación en % de la humedad relativa del fluido. Magnitud de medición „Temperatura“...
  • Página 40: Menú Powerup

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU Menú PowerUp En el menú PowerUp se efectúan los ajustes básicos para el servicio de la SMU. Selección Qué se debe hacer Pulsar y mantener oprimida una tecla Iniciar el menú Power Up mientras se conecta la alimentación eléctrica o.k.
  • Página 41: Dat.tim: Date/Time

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU DAT.TIM: date/time En este punto del menú puede ajustar/modificar la fecha/hora del sistema. Si todavía no se ha actualizado la fecha o si la batería está descargada, la fecha indicada es 01/01/2000 y la hora 00:00. El formato de la fecha es: YY.MM.DD =>...
  • Página 42: Rec.mod: Ajustar El Registro De Datos

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU REC.MOD: ajustar el registro de datos Con la función REC.MOD puede modificarse el tipo de registro de datos. Existen dos tipos de variantes. RING: Los datos se guardan continuamente. Si la memoria está llena, se borran los datos más antiguos para poder seguir almacenando información.
  • Página 43: Del.mem - Borrar Memoria

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU DEL.MEM – Borrar memoria Con DEL.MEM puede borrar definitivamente todos los registros de medición guardados en la memoria interna. Antes de borrarlos, guarde todos los registros de medición en un lápiz de memoria USB. Pulse las siguientes teclas para: DELETE PUSH...
  • Página 44 SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU Si en la interfaz de sensor A no hay conectado ningún sensor, NoSENS aparece NO.SENS. Esta indicación desaparece después de 10 segundos, siempre que el LED de estado de la SMU esté en verde. Ajuste los submenús con ayuda de las siguientes teclas: Cambiar los submenús...
  • Página 45: Sens B: Sensor B, Menú Powerup

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU SENS B: sensor B, menú PowerUp En SENS B tiene la posibilidad de acceder al menú PowerUp del sensor conectado a la interfaz de sensor A. La descripción de los submenús se encuentra en las instrucciones de servicio y mantenimiento del sensor.
  • Página 46: Sen.adr: Ajustar La Dirección Del Sensor

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU SEN.ADR: ajustar la dirección del sensor A través de este submenú puede ajustarse de nuevo la dirección de los sensores conectados. Esto es preciso cuando en la interfaz de sensor B hay conectado un sensor AS1000 u otro sensor sin dirección fija o con la misma dirección que en la interfaz de sensor A.
  • Página 47: Dfault - Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU Después de la conexión aparece Contamination COPIED durante ~ 1 segundo el mensaje COPIED. SAE/NAS A continuación regresará al submenú Contamination SEnADR SEN.ADR. Pasar al submenú SAE/NAS Solicitar modificaciones o.k. en el ajuste de dirección Cancelar y volver atrás Vuelva a conectar el sensor a la interfaz de sensor A y salga del menú...
  • Página 48: Cancel - Cancelar

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU CANCEL - Cancelar Con CANCEL puede rechazar todas las modificaciones y salir del menú PowerUp. Utilice las siguientes teclas para: CANCEL Pasar al próximo punto del menú Aceptar o.k. Cancelar y volver atrás SAVE –...
  • Página 49: Menú De Medición

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU Menú de medición En el menú de medición pueden realizarse ajustes durante el funcionamiento. Selección Qué se debe hacer Iniciar el menú de medición o.k. Pulsar la tecla o.k. CANCEL Desplácese hasta y pulse espere 30 segundos.
  • Página 50: Record: Registrar Los Datos De Medición

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU RECORD: registrar los datos de medición En RECORD puede establecer en qué punto de medición desea guardar los próximos protocolos. Si en el menú PowerUp, REC.MOD, está seleccionado el ajuste RING (ajuste de fábrica), solo está disponible MPNT00. En este modo de funcionamiento solo se encuentra a disposición un registro de puntos de medición.
  • Página 51: Memory: Mostrar El Espacio Libre De La Memoria

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU Utilice las siguientes teclas para: STpSTA Cambiar la selección Aceptar o.k. Cancelar y volver atrás Si en el menú PowerUp, RECORD, está seleccionado el ajuste RING (ajuste de fábrica), no está disponible el submenú STP.STA. MEMORY: mostrar el espacio libre de la memoria En MEMORY puede comprobar el % del espacio que queda libre en la memoria interna de la SMU.
  • Página 52: Rec.tim: Ajustar Elintervalo De Registro

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU REC.TIM: ajustar elintervalo de registro En REC.TIM puede ajustar el intervalo de almacenamiento en la memoria de la SMU del valor de medición actual de los sensores conectados. Seleccione el tiempo en un margen de 10 a 3600 segundos. Ajuste el tiempo para la medición con ayuda de las siguientes teclas: Cambiar las cifras...
  • Página 53: Ed.mpnt - Modificar La Designación Del Punto De Medición

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU ED.MPNT – Modificar la designación del punto de medición En ED.MPNT puede adaptar la denominación del punto de medición en función de sus necesidades. Dispone de hasta 6 caracteres para la denominación. Por ejemplo TEST01, BAGGER, KRAN, etc.
  • Página 54: Oil.con: Ajustar La Indicación Del Visualizador De Sensores Oilcondition

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU OIL.CON: ajustar la indicación del visualizador de sensores OilCondition En OIL.CON puede seleccionar el valor de medición que desea mostrar en el visualizador superior derecho. Para el AS1000 solo puede seleccionarse el grado de saturación del agua SAT.LEV.
  • Página 55: Sens A: Sensor A, Menú De Medición

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU SENS A: sensor A, menú de medición En SENS A tiene la posibilidad de acceder al menú de medición del sensor conectado (CS1000 o MCS100) a la interfaz de sensor A. Los submenús correspondientes dependen del sensor conectado. La descripción de los submenús se encuentra en las instrucciones de servicio y mantenimiento del sensor.
  • Página 56: Sens B: Sensor B, Menú De Medición

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU SENS B: sensor B, menú de medición En SENS B tiene la posibilidad de acceder al menú de medición del sensor conectado a la interfaz de sensor B. La descripción de los submenús se encuentra en las instrucciones de servicio y mantenimiento del sensor.
  • Página 57: Save - Guardar Datos

    SensorMonitoring Unit - SMU Menú de configuración SMU SAVE – Guardar datos Con SAVE puede guardar todas las modificaciones y salir del menú de medición. Utilice las siguientes teclas para: SAVE Pasar al próximo punto del menú Aceptar o.k. Cancelar y volver atrás HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Página 57 / 80 BeWa SMU1200 3480696c V1.3x es 2011-03-08.doc...
  • Página 58: Interfaz Usb

    Asegúrese de copiar todos los datos de medición de la memoria interna de la SMU 1200 en el lápiz de memoria USB. Una vez copiados en el lápiz de memoria USB, los datos permanecen guardados en la memoria interna.
  • Página 59 SensorMonitoring Unit - SMU Interfaz USB Para guardar los valores de la medición en el lápiz de memoria USB, proceda de la siguiente forma: Abra el tapón de protección de la conexión USB girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Conecte el lápiz de memoria USB en el puerto.
  • Página 60 SensorMonitoring Unit - SMU Interfaz USB Una vez copiados los protocolos, REMOVE STCK aparece el siguiente aviso en el visualizador. Retire el lápiz de memoria USB del puerto tirando de él ligeramente. Cierre la tapa de la conexión USB girando el tapón de protección en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 61: Error En La Transferencia De Datos - Error Copy

    SensorMonitoring Unit - SMU Interfaz USB Error en la transferencia de datos – ERROR COPY Si se produce un error durante la copia o si ERROR COPY retira el lápiz de memoria USB del puerto antes de que haya finalizado la copia, aparecerá...
  • Página 62: Evaluación De Los Protocolos Guardados

    SensorMonitoring Unit - SMU Evaluación de los protocolos guardados Evaluación de los protocolos guardados Los protocolos de medición procedentes de la SMU y guardados en el lápiz de memoria USB se definen de la siguiente manera: Directorios de protocolos Ajuste de memorización FILL Esta memorización se lleva a cabo por submenús cuando en el menú...
  • Página 63: Nombres De Los Archivos De Protocolos

    SensorMonitoring Unit - SMU Evaluación de los protocolos guardados Nombres de los archivos de protocolos Los nombres de los archivos de protocolos se componen de fecha AA -> año, MM - > mes, DD -> día, así como de una cifra correlativa. 09 _ 02 _ 05 .
  • Página 64: Evaluación De Los Archivos De Datos De Medición

    SensorMonitoring Unit - SMU Evaluación de los protocolos guardados Evaluación de los archivos de datos de medición Los archivos de datos de medición tienen una extensión tipo ".026". Si la extensión del archivo no es compatible con su ordenador, deberá comunicarle a su ordenador que desea abrir estos archivos con MS-Excel.
  • Página 65 SensorMonitoring Unit - SMU Evaluación de los protocolos guardados El estado puede adoptar los siguientes valores: Estado Descripción Listo para el servicio => Sensor/equipo en funcionamiento. Error/aviso leve => El sensor/equipo sigue en funcionamiento. El aviso es subsanado por la SMU. Error medio =>...
  • Página 66: Representación De Los Datos De La Medición Como Fechas

    SensorMonitoring Unit - SMU Evaluación de los protocolos guardados Representación de los datos de la medición como fechas Tras abrir el archivo, aparecen todas las cifras decimales como fechas. Para solucionarlo, proceda de la siguiente manera: 1. Abra el programa Excel. 2.
  • Página 67: Lectura De Los Valores De Medición Con Flumos

    El software de control de fluidos FluMoS sirve para leer los valores de medición de la SMU 1200. Con FluMoS Light, a partir de la versión 1.30, es posible representar y evaluar los datos guardados en el lápiz de memoria USB.
  • Página 68: Mensajes De Estado/Error De La Smu

    SensorMonitoring Unit - SMU Mensajes de estado/error de la SMU Mensajes de estado/error de la SMU La SMU puede adoptar el siguiente estado: Estado Descripción Listo para el servicio => Sensor/equipo en funcionamiento. Error/aviso leve => El sensor/equipo sigue en funcionamiento.
  • Página 69 SensorMonitoring Unit - SMU Mensajes de estado/error de la SMU Visualización/ Estado Qué se debe hacer Estado código intermitente No hay ningún Conecte un sensor a la NoSENS sensor conectado. interfaz de sensor A. Verd Esta indicación se Desconecte la SMU y apaga después de 10 conéctela de nuevo.
  • Página 70 SensorMonitoring Unit - SMU Mensajes de estado/error de la SMU Visualización/ Estado Qué se debe hacer Estado código intermitente El sensor de la Desconecte la SMU y EROR interfaz de sensor B conéctela de nuevo. provoca un error de Si el error se repite, media gravedad.
  • Página 71 SensorMonitoring Unit - SMU Mensajes de estado/error de la SMU LED Visualización/ Estado/ Estado código intermitente Qué se debe hacer Error grave en la SMU. ERROR Póngase en contacto con HYDAC. Rojo En función de los sensores conectados también se emiten en el visualizador los mensajes de estos sensores.
  • Página 72: Cómo Desechar La Smu

    SensorMonitoring Unit - SMU Cómo desechar la SMU Cómo desechar la SMU Deseche el material de embalaje de acuerdo con las disposiciones vigentes. Al poner fuera de servicio y/o desechar la SMU, tenga en cuenta todas las directrices y condiciones locales en materia de seguridad laboral y protección del medioambiente.
  • Página 73: Código Del Modelo

    SensorMonitoring Unit - SMU Código del modelo Código del modelo 1 - 2 - 6 - 0 - TU - 00 / 000 SMU = SensorMonitoring Unit Serie = Serie 1200 Entrada de datos = Digital Interfaz = HSI y máster USB Aplicación = General Tensión de alimentación...
  • Página 74: Ajustes De Fábrica

    SensorMonitoring Unit - SMU Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica Si se restablecen los ajustes con la función DFAULT, cambian los siguientes ajustes de los valores correspondientes: Menú PowerUp Valor Encontrará más información página: REcMOD RING Menú de medición Valor Encontrará...
  • Página 75: Datos Técnicos

    SensorMonitoring Unit - SMU Datos técnicos Datos técnicos Datos generales Posición de montaje Cualquiera Autodiagnóstico Continuo, con indicación de fallos a través del visualizador Visualizador LCD, de 6/4/4 líneas, 17 segmentos Altura de caída: 50 mm Vuelco (IEC/EN 60068-2-31) 0° … 55° C Rango de temperatura ambiente Rango de temperatura de -40°...
  • Página 76: Vista General: Lápices De Memoria Usb Compatibles

    Vista general: lápices de memoria USB tibl Vista general: lápices de memoria USB compatibles A continuación encontrará una vista general de lápices de memoria USB que hemos probado durante el funcionamiento con la SMU 1200 para determinar su compatibilidad, velocidad y estabilidad. Fabricante, denominación Modelo Número de...
  • Página 77: Declaración De Conformidad Ce

    Responsable de la documentación Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Sr. Günter Harge Sede de la sociedad: 66280 Sulzbach/Saar c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar Tribunal de registro Saarbrücken, HRB 17216 Teléfono: ++49 (0) 6897 509 1511 NIF: DE 815001609...
  • Página 80 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet Postfach 12 51 66280 Sulzbach/Saar 66273 Sulzbach/Saar Alemania Alemania Tel: +49 (0) 6897 509 01 Central Fax: +49 (0) 6897 509 846 Tecnología Fax: +49 (0) 6897 509 577 Ventas Internet: www.hydac.com E-Mail: [email protected]...

Tabla de contenido