Tensión e intensidad en/Tensione e corrente su/Spanning en stroom op S11,S12, S21, S22,
S31, S32, S13, S14, S33, S34, Y39, Y40
Capacidad de absorción en las interrupciones de tensión/Ininfluenza mancanza tensione/
Maximale spanningsonderbreking
CEM/Compatibilità elettromagnetica/EMC
Vibraciones/Oscillazioni/Trillingsbestendigheid EN 60068-2-6, 04/95
Condiciones ambientales/Sollecitazione climatica/Klimaatcondities
Distancia de fugas y dispersión superficial/Caratteristiche dielettriche/Lucht- en kruipwegen
Temperatura ambiental/Temperatura ambiente/Omgevingstemperatuur
Temperatura de almacenaje/Temperatura di immagazzinamento/Opslagtemperatuur
Tipo de protección/Protezione/Beschermingsgraad
Recinto de montaje (ej. armario de distribución)/Vano di montaggio (per es. armadio
elettrico)/Inbouwruimte (bijv. schakelkast)
Carcasa/Custodia/Behuizing
Bornes/Zona morsetti/Aansluitklemmen
Sección máx. del conductor exterior/Sezione max del conduttore esterno/
Max. doorsnede van de aansluitkabels
Par de apriete de los bornes de conexión (tornillos)/Coppia di serraggio per morsetti di
collegamento (viti)/Aanhaalmoment voor aansluitklemmen (schroeven)
Posición de montaje/Posizione di montaggio/Inbouwpositie
Material de la carcasa/Materiale alloggiamento/Behuizingsmateriaal
Dimensiones (A x A x P)/Dimensioni (a x l x p)/Afmetingen (h x b x d)
Peso/Peso/Gewicht
Vida útil del relé de salida/Durata dei relè di uscita/Levensduur van de uitgangsrelais
Pilz Ges.m.b.H.,
Pilz Industrieelektronik GmbH,
Pilz Industrieelektronik S.L.,
Technology,
Pilz Ireland Industrial Automation,
Ltd.,
http://www.pilz.com
Stammhaus/Headquarter/Maison mère: Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern,
Lebensdauerkurven und Schaltvermšgen mit S-Kontakten
100
AC15: 230V
DC13: 24V
10
1
10
Número de ciclos x 10
Pilz do Brasil Sistemas Eletrônicos,
Pilz Skandinavien KS,
Pilz de Mexico S. de R.L. de C.V.,
Pilz Nederland,
Pilz China Representative Office,
Pilz Skandinavien KS,
ermittelt nach DIN EN 60947-5-1 Tabelle C2
AC1: 230V
DC1: 24V
100
1000
3
Schaltspielzahl x 10
3
Pilz Australia,
Pilz Italia srl,
(0 13) 1 22 16 81, Fax (0 13) 6 47 81 85, E-Mail:
(0 20) 87 37 16 18, Fax (0 20) 87 37 35 55, E-Mail:
Pilz LP,
24 V, 50 mA, DC
aprox./ca./ca. 25 ms
EN 50081-1, 01/92, EN 50082-2, 03/95
Frecuencia/Frequenza/Frequentie: 10-55 Hz
Amplitud/Ampiezza/Amplitude: 0,35 mm
IEC 60068-2-3, 1969
DIN VDE 0110 Parte, parte, deel 1, 04/97
-10... + 55 °C
-40 ... +85 °C
IP 54
IP 40
IP 20
Cable monofilar o multifilar con terminal/Con-
duttore singolo o conduttore a più fili/Enkele of
meerdere draden met adereindhulzen:
2 x 1,5 mm
2
o/oppure/of 1 x 2,5 mm
0,6 Nm
cualquiera/a scelta/Willekeurig
Plástico/Resina 106) termoplástica/Kunststof
Termoplast Noryl SE 100
87 x 45 x 121 mm (3.42" x 1.77" x 4.76")
370 g
AC1: 230V
AC15: 230V
DC13: 24V
DC1: 24V
10000
(03) 95 44 63 00, Fax (03) 95 44 63 11
Pilz Skandinavien KS,
74 43 63 32, Fax 74 43 63 42,
Pilz France Electronic,
(0 31) 78 95 11, Fax (0 31) 78 95 55, E-Mail:
Pilz Japan Co., Ltd.,
Pilz Industrieelektronik S.L.,
Pilz Industrial Automation Pte
2
Pilz Belgium,
03 88 10 40 00, Fax
Pilz Automation
(0 45) 4
(01) 76 22-1 01, 1 03,