Enlaces rápidos

07/2014
Mod: E77/F124T-N
Production code: B-EF477T
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Diamond E77/F124T-N

  • Página 1 07/2014 Mod: E77/F124T-N Production code: B-EF477T...
  • Página 2 IDENTIFICAZIONE DOCUMENTO - DOCUMENT IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DU DOCUMENT IDENTIFICACIÓN DEL DOCUMENTO - DOKUMENT-KENNDATEN - IDENTIFICAÇÃO DO DOCUMENTO IDENTYFIKACJA DOKUMENTU - DOCUMENTIDENTIFICATIE - ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДОКУМЕНТА IDENTIFISERING DOKUMENT - DOKUMENT IDENTIFIERING CODICE DEL DOCUMENTO - DOCUMENT CODE - CODE DU DOCUMENT N°...
  • Página 3: Instrucciones Para El Funcionamiento

    FREIDORA INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO ELEKTRYCZNY ELECTRIC ELEKTRISCH ELECTRIQUE ELÉCTRICO ELÉTRICO ELETTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ИЗДЕЛИЯ ELEKTRISK...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE IDENTIFICACIÓN DEL DOCUMENTO MARCO REGLAMENTARIO DE REFERENCIA INFORMACIONES PARA LOS USUARIOS Prefacio - Cometido del documento - Como leer el documento Conservación del documento - Destinatarios - Programa de entrenamiento de operadores Disposiciones previas a cargo del cliente - Contenido del equipo - Usos Condiciones límite de funcionamiento y ambientales permitidas Prueba de funcionamiento y garantía INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD...
  • Página 5: Informaciones Para Los Usuarios

    INFORMACIONES PARA LOS USUARIOS Prefacio Este documento ha sido redactado por el fabricante en su propio idioma (italiano). Las informaciones contenidas en este documento son de uso exclusivo del operador autorizado a utilizar los aparatos objeto de este documento. Los operadores deben ser entrenados sobre todos los aspectos del funcionamiento y de la seguridad. Las medidas de seguridad especiales (Obligación-Prohibición-Peligro) se detallan en el capítulo específico del tema tratado.
  • Página 6: Destino De Uso

    INFORMACIONES PARA LOS USUARIOS Destino de uso Se considera que el equipo descrito en este documento se utiliza "en forma adecuada" si se destina a la cocción o rege- neración de productos alimenticios. Cualquier otro uso se considera "inadecuado" y, por lo tanto, peligroso. La máquina se debe utilizar dentro de las condiciones previstas y declaradas en el contrato y dentro de los límites de capacidad prescritos e indicados en los apartados correspondientes.
  • Página 7: Información General Sobre La Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD Prefacio El manual de uso está destinado al operador "Heterogéneo" (Operador con competencias y atribuciones limitadas). Es la persona autorizada y encargada de hacer funcionar el equipo, cuenta con dispositivos activos de protección y lleva a cabo tareas de mantenimiento ordinario (Limpieza del aparato).
  • Página 8: Indicaciones Acerca De Los Riesgos Residuales

    INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD Indicaciones acerca de los riesgos residuales A pesar de haber adoptado las normas de "prácticas adecuadas de la construcción" y las disposiciones legis- lativas que regulan la fabricación y la comercialización del producto, aún quedan presentes los "riesgos resi- duales"...
  • Página 9: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Ubicación de los principales componentes La disposición que se muestra en las figuras es de carácter informativo y puede sufrir modificaciones. 1. Tapa 2. Cesto 3. Compartimiento de cocción. 4. Conjunto de encendido (vea Modos y funciones de las llaves, botones e indicadores luminosos) 5.
  • Página 10: Descripción De Los Modos De Parada

    INSTRUCCIONES DE USO Descripción de los modos de parada En condiciones de detención a causa de una anomalía en el funcionamiento y en condiciones de emer- gencia, en caso de peligro inminente, cierre todos los dispositivos de bloqueo de las líneas de alimenta- ción situados antes del equipo (de electricidad - de agua - de gas).
  • Página 11: Primera Puesta En Marcha

    INSTRUCCIONES DE USO Primera puesta en marcha Durante la primera puesta en marcha y después de un largo período de inactividad, se debe limpiar la máquina para eliminar cualquier residuo de materia extraña (Vea Mantenimiento Ordinario). Limpieza en la primera puesta en marcha No limpie el equipo con chorros de agua a presión o directos.
  • Página 12: Puesta En Marcha Para La Producción

    INSTRUCCIONES DE USO Puesta en marcha para la producción Antes de continuar, consulte el apartado “Puesta en funcionamiento diaria”. Al cargar y descargar el producto del equipo, exis- te un riesgo residual de quemaduras. Éstas pueden ocurrir debido al contacto accidental con: la encimera de cocción - los recipientes o el material tratado.
  • Página 13: Carga-Descarga Del Producto

    INSTRUCCIONES DE USO Encendido/Apagado Fig. La máquina debe encenderse solo después de ha- ber cargado el compartimiento de cocción con acei- te/grasa. No encenderla en seco (con el comparti- miento de cocción vacío). No restablezca el nivel de aceite/grasa mientras el aparato esté funcionando. La temperatura de trabajo se indica en la llave del termostato.
  • Página 14: Puesta Fuera De Servicio

    INSTRUCCIONES DE USO Puesta fuera de servicio Fig. El equipo se debe limpiar regularmente y se deben eliminar todas las incrustaciones o depósitos alimen- ticios. Vea el capítulo: “Mantenimiento”. Si se cuenta con ellos, cada vez que termina un ciclo de trabajo los indicadores luminosos deben perma- necer apagados (Fig.
  • Página 15: Mantenimiento Ordinario

    MANTENIMIENTO ORDINARIO Obligaciones - Prohibiciones - Consejos - Recomendaciones Si el equipo está conectado a una chimenea, el tubo de descarga se debe limpiar según lo es- tablecen las disposiciones específicas del país (para obtener información al respecto, contacte con el propio instalador). Para asegurarse de que el equipo se encuentre en perfectas condiciones técnicas, solicite que un técnico autorizado del servicio de asistencia haga el mantenimiento al menos una vez al año.
  • Página 16: Limpieza Diaria

    MANTENIMIENTO ORDINARIO Limpieza diaria Espere que la máquina se enfríe. Quite cualquier objeto que haya en el compartimiento de cocción. Retire el aceite del compartimiento de cocción (vea procedimientos de descarga de aceite quemado). Gire manualmente el serpentín 90° en posición vertical (Fig. 13). Con una vaporizador normal pulverice el detergente sobre toda la superficie (compartimien- to de cocción, serpentín, tapa y todas las superficies expuestas) y limpie todo el aparato manualmente usando una esponja no abrasiva.
  • Página 17: Tabla Sinóptica: Competencias - Intervención - Frecuencia

    MANTENIMIENTO ORDINARIO Tabla sinóptica: competencias - intervención - frecuencia El operador “Heterogéneo” Es la persona autorizada y encargada de hacer funcionar el equipo, cuenta con dispositivos acti- vos de protección y lleva a cabo tareas simples. El operador “Homogéneo” Es el encargado de desplazar, transportar, instalar, mantener, reparar y desguazar el equipo. OPERACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR FRECUENCIA DE LAS OPERACIONES Limpieza en la primera puesta en marcha Cuando llega, después de la instalación...
  • Página 18: Resolución De Problemas

    MANTENIMIENTO ORDINARIO Resolución de problemas Si el equipo no funciona correctamente, intente resolver los problemas sencillos con la ayuda de esta tabla. ANOMALÍA POSIBLE CAUSA INTERVENCIÓN No se puede encender el equipo. • interruptor principal • Introduzca el interruptor prin- está...
  • Página 19: Desguace

    DESGUACE Puesta fuera de servicio y desguace del equipo ES OBLIGACIÓN ELIMINAR LOS MATERIALES SEGÚN LO INDICA EL PROCEDIMIEN- TO LEGISLATIVO EN VIGOR DEL PAÍS DONDE SE DESGUAZARÁ EL EQUIPO. DE ACUERDO CON las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, correspondientes a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así...
  • Página 20 NOTAS ESTE MANUAL PERTENECE AL FABRICANTE. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL Y PARCIAL. - 18 -...

Tabla de contenido