Jamara Ferrari F12 Berlinetta Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para Ferrari F12 Berlinetta:
DE - Problembehebung
Problem
Ursache
Fährt nicht
Akku ist nicht angeschlossen
Vorwärts- oder Rückwärtstaste ist nicht
ausgewählt
Fahrzeug wurde überladen
Elektrischer Defekt
Fahrzeug fährt nur sehr langsam
Der Akku ist schwach. Laden Sie den leeren Akku
min. 8 -12 Stunden vor dem Einsatz
Fahrzeug wurde überladen
Akku nimmt keine Ladung an •
Der Akku ist verschlissen oder fehlerhaft
Der Akku ist nicht richtig angeschlossen
Das Ladegerät ist defekt
GB - Troubleshooting
Problem
Cause
Not running
battery is not connected
forward or backward button is not selected
vehicle is overloaded
Electrical malfunction
Vehicle is moving very slowly •
The battery is weak. Charge the battery at least 8
to 12 hours before use
vehicle is overloaded
Battery will not charge
The battery is worn out or defective
The battery is not connected properly
The charger is faulty
FR - Résolution des problèmes
Problème
Cause
Ne roule pas
L'accu n'est pas branché
Touche avant ou arrière n'a pas été choisie
La voiture a été surchargée
Problème électronique
La voiture ne roule que doucement
L'accu est trop faible. Chargez un accu vide au
moins 8 -12 heures avant utilisation
La voiture est surchargée
L'accu n'accepte aucune charge
L'accu est usé ou défectueux
L'accu n'est pas bien branché
Le chargeur est défectueux
DE - Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
• Diese Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder
unter 3 Jahren geeignet!
• Dieses Spielzeug hat keine Bremse!
• Nicht auf öffentlichen Verkehrsflächen und im Straßenverkehr benutzen.
Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr!
• Die Montage sollte ausschließlich von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
Das Modell enthält Kleinteile, die von einem Erwachsenen angebracht werden
müssen. Halten Sie bei der Montage Kinder fern.
• Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von
4 Jahren angebracht sein )
• Höchstalter: 6
• Max. Gewicht: < 30 kg
Betrieb
• Mit dem Ride On Car darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen, an
Abhängen oder sonstiges gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben
Sie das Modell nur an Orten wie z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke
oder an sonstigen ungefährlichen Plätzen. Achten Sie darauf, das keine
Menschen oder Tiere gefährdet sind.
• Das Modell hält nach dem loslassen des Gasknüppels (Fernsteuerung) oder
Gaspedals, auf einer waagrechten Fläche selbstständig an. Das Fahrzeug
besitzt keine Bremse, oder Feststellbremse. Betreiben Sie das Fahrzeug
deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen und sichern Sie es beim
Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.
• Das Modell ist über eine Fernsteuerung oder manuell aus dem Fahrzeug
heraus steuerbar. Die Steuerung des Modells über die Fernsteuerung darf
ausschließlich nur dann erfolgen wenn sich das Kind NICHT im Fahrzeug
befindet. Die Umschaltung von Ferngesteuert auf Manuell erfolgt direkt im
Fahrzeug. Durch gewolltes oder unbeabsichtigtes Umschalten im Fahrzeug
oder eines in der Nähe betriebenen Senders mit gleicher Frequenz
kann die Person mit der Fernsteuerung oder das Kind im Modell die
Kontrolle verlieren. Halten Sie sich deshalb immer in direkter Nähe des
Modells auf um im Notfall eingreifen zu können.
• Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und
Vorsicht. Dies gilt für die manuelle Steuerung (durch das Kind) und insbesondere
bei der Fernsteuerung. Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben
des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut. Das Modell
hat ein hohes Eigengewicht. Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und
Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes. Vermeiden Sie jegliche
absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit
Gegenständen oder die Gefährdung von Personen.
IT - Eventuali problemi e la probabile causa.
Problemi
Causa
Vettura non funziona
Batteria non collegata
Marcia in avanti o retromarcia non attivata
Batterie sovraccaricata
Difetto elettronico
Vettura molto lenta
Batterie non carica. Caricare la batteria
Batteria danneggiata / sovraccaricata
Batteria non carica
Batterie danneggiata
Batteria non collegata esattamente
Caricatore difetto
ES - Posibles problemas y sus causas
Problema
Posible causa
El vehículo no se mueve
La batería no esta conectada
No se seleccionó el botón de adelante / atrás
El vehículo lleva sobrepeso
Defecto eléctrico
El vehículo se mueve solamente
La batería esta baja. Cargue la batería vacía un
mínimo muy despacio de 8 a 12 horas antes de su
uso.
El vehículo lleva sobrepeso
La batería no coge carga
La batería esta vieja o defectuosa
La batería no se ha conectado correctamente
El cargador de batería esta defectuoso.
• Der Motor ist mit einer aktiven Sicherung versehen. Bei einer Überlastung stellt
die Sicherung den Strom ab. In dem Fall schalten Sie das Fahrzeug ab und
warten für ca. 2 Minuten die Sicherung stellt den Strom wieder an.
• Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen,
Hochspannungsleitungen, Transformatorkästen oder ähnlichem!
Diese Einrichtungen können Funkstörungen verursachen!
• Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teilen
entfernt halten.
• Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit, im Regen oder
auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder
Schäden an Elektronik und Gehäuse.
Akkusicherheitshinweise
• Beachten Sie die Angabe, wie der Akku herausgenommen und eingesetzt wird.
• Akkus nur unter Aufsicht Erwachsener laden.
• Der im Lieferumfang enthaltene Akku ist nicht geladen!
Laden Sie ihn vor Gebrauch vollständig auf!
• Laden Sie den Akku nicht direkt nach Gebrauch!
Wenn er während des Gebrauchs warm wird, lassen Sie Ihn vor dem
Laden erst abkühlen!
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse! Diese können im schlimmsten Fall Brände
verursachen, verkürzen aber auf jeden Fall die Lebensdauer des Akkus.
• Laden Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät
nicht Akkus mit höherer oder niedriger Kapazität als angegeben.
Achtung!
Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern und um Tiefenentladung zu
vermeiden sollten Sie den Akku niemals komplett leer fahren sondern das Pro-
dukt bei spürbarem nachlassen der Leistung ausschalten und den Akku nach
einer Ruhephase von min. 15 Minuten aufladen. Das Produkt muß nach der
Benutzung immer ausgeschaltet werden. Sollten Sie das Produkt länger als
eine Woche nicht nutzen muß der Akku zusätzlich vom Produkt getrennt wer-
den. Bei Nichtbenutzen von länger als 3 Monaten sollte der Akku regelmäßig
geladen werden um einer Selbstentladung vorzubeugen. Schäden am Akku die
durch Tiefenentladung, Fehlbenutzung oder mangelnde Pflege herbeigeführt
wurden fallen nicht unter die Gewährleistung.
9
loading

Este manual también es adecuado para:

404765