IMPORTANT SAFEGUARDS Dear consumer, Please read these instructions carefully before use in order to avoid damage due to incorrect use and to better understand the functions of this product. Please pay particular attention to the safety guide. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
Página 4
Never use this apparatus with the wet hands. If, unfortunately the apparatus is wet, immediately withdraw the cord of the socket-outlet. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 5
Only use the appliance for domestic purposes and household or similar applications such as: -staff kitchen areas, in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments in the way indicated in these instructions.
Página 6
Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it. Make sure the appliance never comes into contact with flammable materials, such as curtains, cloth, etc...& the power cord and plug do not come in contact with water. Competent qualified person : after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in...
Página 7
• Never leave the unit unattended while in operation. • Please keep this document at hand and give it to the future owner in case of transfer of your device • The device must not be used if it has been dropped, it obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
§ The surface is hot when using or before cooled. Never touch the appliance before it’s cooled to avoid scald. § If the hotplate is not to be in use for a long period of time, it is recommended to unplug unit from the outlet.
Página 9
NOTE: A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is required, extension cords are available from local hardware stores and may be used if care is exercised in their use.
Página 10
SPECIFICATIONS Power supply AC:220-240V~ 50Hz/60Hz Power 900W Norm Class I This unit is equipped with an electrical outlet with earth and must be earthed in an according plug. Note : In the event of question concerning the earth or electric connection, please consult a qualified personnel.
Página 11
Always Refer servicing to qualified service personnel. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Página 12
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES : Nom du produit : Grill raclette 6 personnes 220-240 V 50/60 Hz Puissance : 900 W DESCRIPTION : Plaque de cuisson en pierre Commande de température Poignée Poignée 1 Mini-poêles...
MESURES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Cher consommateur, veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation afin d'éviter les dommages résultant d’une utilisation incorrecte et pour mieux comprendre les fonctions de ce produit. Veuillez accorder une attention particulière au chapitre sur la sécurité. Si vous donnez l'appareil à une autre personne, n’oubliez pas de lui transmettre aussi ce manuel.
Página 14
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance durant son emploi. N'utilisez jamais cet appareil près d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres contenants avec de l'eau. N'utilisez jamais cet appareil à proximité de projections d'eau. N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées. Si, malheureusement, l'appareil est humide, retirer immédiatement le cordon de la prise de courant.
Página 15
Cet appareil n'est pas un jouet. Ne laissez pas de jeunes enfants ou des personnes handicapées le manipuler. De temps en temps, vérifiez que le cordon ne soit pas abîmé. N'utilisez jamais l'appareil si le cordon ou l'appareil présente des signes de détérioration. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
Página 16
N'utilisez jamais d'accessoires qui ne soient pas recommandés par le fabricant. Ils pourraient constituer un danger pour l'utilisateur et risqueraient d'endommager l'appareil. Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon. Assurez-vous qu’il ne puisse pas être coincé. N’enroulez pas le cordon autour de l'appareil et ne le pliez pas Assurez-vous que l'appareil ait refroidi avant de le nettoyer et de le ranger.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent être effectués par des enfants que s'ils ont au moins 8 ans et sont surveillés par un adulte. - Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de sécurité...
Página 18
• Débranchez le câble de la prise avant toute opération de nettoyage de l’appareil et des accessoires. • Mettez l'appareil sur une surface plane. • N’utilisez ni ne laissez ce produit à l'extérieur lorsqu'il pleut. • Certaines parties de l'appareil peuvent devenir très chaudes.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Un entretien régulier assurera de nombreuses années de service à votre appareil. Évitez de laisser tomber des objets sur les éléments chauffants. Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique et laisser refroidir avant de nettoyer, d’entretenir ou d’assembler l’appareil.
Página 20
Si une rallonge est utilisée, (1) les valeurs nominales indiquées de la rallonge doivent être d'au moins de 16A, 250V, 3000W et (2) le cordon le plus long doit être disposé de façon à ne pas pendre de la table pour éviter un accident et ne doit pas toucher une partie quelconque de la plaque chauffante.
Página 21
CARACTÉRISTIQUES Alimentation : AC : 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance : 900 W Norme : Class I Cet appareil est équipé d'une prise de terre et doit être branchée dans une prise correspondante. Remarque : En cas de question concernant la mise à la terre ou le raccordement électrique, veuillez consulter un professionnel qualifié.
Página 22
ATTENTION Le flash avec le symbole en forme d'éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du produit, qui peut être d'une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.
Página 23
Confiez toujours l'entretien à un professionnel qualifié. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05...
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lieber Kunde, bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um Beschädigungen durch den unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden und die Funktionen des Produktes besser zu verstehen. Bitte beachten Sie besonders die Sicherheitsanweisungen. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Anleitung mitgegeben werden.
Página 26
Das Gerät darf nur für den dafür vorgesehenen Zweck benutzt werden. Es wird keine Haftung für jegliche Beschädigungen durch falsche Handhabung oder unsachgemäßen Gebrauch übernommen. Lassen Sie das Gerät niemals während der Nutzung unbeaufsichtigt. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder anderen Behältern mit Wasser.
Página 27
Um Ihre Kinder oder hilfsbedürftige Personen vor den Gefahren durch elektrische Bauteile zu schützen, müssen diese beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spielen. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen kleine Kinder oder hilfsbedürftige Personen damit nicht spielen. Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit das Stromkabel auf Beschädigungen.
Página 28
Die erreichbaren Flächen des Gerätes können während des Betriebs sehr heiß werden. Berühren Sie niemals diese Stellen des Gerätes, um Verbrennungen zu vermeiden. Vor der Reinigung trennen Sie den Stecker immer vom Netz und lassen Sie das Gerät abkühlen. Benutzen Sie das Gerät niemals draußen und platzieren Sie dieses immer an einem trocknen Ort.
Página 29
Kompetente qualifizierte Person: Kundendienstabteilung des Herstellers oder ein Importeur, oder jegliche Person, die qualifiziert wurde und kompetent ist, um diese Art von Reparaturen durchzuführen, um jegliche Gefahren zu vermeiden. Auf jeden Fall müssen Sie das Gerät an eine Servicestelle zurückgeben. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahre benutzt werden, solange sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist, und können...
• Halten Sie bitte dieses Dokument griffbereit und geben Sie dieses an den zukünftigen Besitzer weiter, falls Sie das Gerät abgeben. • Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen gelassen wurde, offensichtliche Anzeichnen einer Beschädigung aufweist oder Leckagen hat. BESONDERE SICHERHEITSANWEISUNGEN •...
Página 31
BEDIENUNGSANWEISUNGEN § Bevor Sie Ihren neuen Raclette Grill ans Netz anschließen, kontrollieren Sie, dass der Stromkreis nicht mit anderen Geräten überladen ist. Dieses Gerät sollte immer mit einer getrennten AC Speckdose mit 220-240V betrieben werden, die mindestens 16A liefern kann. §...
Página 32
Nutzen Sie ein feuchtes, seifiges Tuch oder einen feuchten Schwamm, um die Oberfläche der Heizplatte, des Chrom- Ring-Brenners, der Auffangwanne und der Grundlage zu reinigen. Der Schwamm oder das Tuch sollten nur feucht sein, ohne dass Wasser abtropft, damit kein Wasser in die Heizplatte gelangen kann.
Página 33
LAGERUNG -Stellen Sie sicher, dass das Gerät komplett abgekühlt und trocken ist. -Wickeln Sie das Stromkabel nicht um das Gerät, dieses wird dadurch beschädigt. -Lagern Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort. GARANTIE Alle unsere Produkte werden vor der Lieferung einer strengen Kontrolle unterzogen. Dieses Gerät hat eine Garantie für 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Página 34
SPEZIFIKATIONEN Stromversorgung AC:220-240V~ 50Hz/60Hz Leistung 900W Standard Klasse I Dieses Gerät ist mit einem elektrischen Erdungsoutlet ausgestattet und muss an einer entsprechenden Steckdose geerdet werden. Hinweis: Wenn Sie Fragen in Bezug auf Erdung oder den elektrischen Anschluss haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal. Im Falle eines Kurzschlusses reduziert die Erdung das Risiko eines Stromschlages, weil sie es für den Strom möglich macht, durch das Erdungskabel zu entkommen.
Página 35
ACHTUNG Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten gefährlichen elektrischen Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin, die ausreichend hoch sein kann, um eine Gefahr von Stromschlägen darzustellen. Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks macht den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungs- (Service-) Anweisungen in dem zur Verfügung gestellten Benutzerhandbuch aufmerksam.
Página 36
Wartungsstelle für Reparaturen oder Austauscharbeiten. Überlassen Sie jegliche Wartung qualifiziertem Personal. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Página 38
BELANGRLIJKE VEILIGHEIDSREGELS Beste consument, lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik om schade door verkeerd gebruik te vermijden en om beter de functies van dit product te begrijpen. Let vooral op de veiligheidsregels. Als u het apparaat ander geeft, dienen deze gebruikersinstructies overhandigd...
Página 39
Nooit dit apparaat gebruiken in de buurt van water. Gebruik het apparaat niet met natte handen. Mocht door omstandigheden het apparaat nat zijn geworden, haal dan meteen de stekker uit het stopcontact. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijke, fysische of mentale beperking, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij er toezicht is of...
Página 40
Als de stroomkabel beschadigd is, moet die worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of gelijkwaardig gekwalificeerd persoon gevaren te vermijden. Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijk gebruik en gelijkwaardige omgevingen zoals: - kantineruimtes in winkels, kantoor en andere werkomgevingen; - herbergen en bij cliënten in hotels, motels en andere woontype-omgevingen;...
Página 41
Nooit accessoires die niet zijn aanbevolen door de producent. Ze kunnen een gevaar vormen voor de gebruiker en mogelijk schade toebrengen aan het apparaat. Nooit het apparaat van het stroom halen door aan de kabel trekken. Zorg niemand achter stroomkabel kan blijven hangen. Niet de stroomkabel om het apparaat winden en buig deze ook niet.
• Het schoonmaken en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en er toezicht is. • Houd het apparaat en de stroomkabel uit de buurt van kinderen jonger dan 8 jaar. • Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de standaard veiligheidsinstructies worden opgevolgd om de kans op vuur, elektrische schokken en/of verwondingen te voorkomen.
Página 43
• Zet het apparaat op een tafel of een vlakke ondergrond. • Gebruik dit product niet buiten als het regent. • Sommige onderdelen kunnen heet worden. Raak deze niet aan, u kunt zich anders verbranden. • Nooit het apparaat aanpassen in welke vorm dan ook. GEBRUIKERSINSTRUCTIES §...
Página 44
SCHOONMAAKINSTRUCTIES Goede zorg zorgt ervoor dat u uw apparaat jaren kunt gebruiken. Vermijd het laten vallen van items op de verwarmingselementen. Altijd de stekker uit het stopcontact halen en laten afkoelen voor het schoonmaken. NOOIT ONDERDOMPELEN IN WATER of een andere vloeistof.
Página 45
Als een verlengkabel wordt gebruikt, (1) dient de aangegeven elektrische rating van de verlengkabel minimaal 16A, 250V, 3000W zijn en (2) de langere kabel dient zo te worden geplaatst dat deze niet over een aanrecht of tafelblad hangt waar kinderen eraan kunnen trekken of er per ongeluk over gestruikeld kan worden, hij mag ook geen hete onderdelen aanraken.
Página 46
SPECIFICATIES Voedingsbron AC:220-240V~ 50Hz/60Hz Vermogen 900W Standaard Klasse I Dit apparaat is voor zien van een elektrische stekker met aarde en moet worden geaard in een passend stopcontact. Notitie: In het geval van vragen over de aarding of elektrische verbinding, neem dan contact op met gekwalificeerd personeel.
Página 47
LET OP Het symbool met bliksemschicht en punt met een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker op de aanwezigheid van ongeïsoleerde gevaarlijke spanning in het product dat groot genoeg is om te leiden tot een elektrische schok bij personen. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen aanwezigheid belangrijke...
Página 48
PROBEREN TE REPAREREN. Neem de beschadigde set naar een erkend reparatiecentrum voor reparatie of vervanging. Altijd onderhoud laten uitvoeren door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Página 49
ESPANOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nombre del producto: Parrilla de Racletas Capacidad: 6 unidades Alimentación: AC 220-240V~ 50Hz/60Hz Potencia nominal: 900W DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Plancha de piedra Termostato Mango de madera 2 Mango de madera 1 Sartenes pequeños...
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Estimado cliente: detenidamente todas instrucciones del manual antes de usar la parrilla, con esto se pueden evitar daños debidos al uso incorrecto y aprovechar mejor las potencialidades del aparato. Préstele atención especial a las Medidas de Seguridad. Si le cede la parrilla a otra persona, debe entregarle también este manual de instrucciones.
Página 51
No asumimos ninguna responsabilidad sobre posibles daños causados por el uso incorrecto o manejo inadecuado. Nunca desatienda la parrilla cuando esté en uso. Nunca use este aparato cerca de la bañera, la ducha, lavamanos u otros recipientes con agua. Nunca use este aparato debajo de chorros de agua o de salpicaduras de ningún tipo.
Página 52
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con la parrilla a fin de protegerlos de los peligros involucrados. Este aparato no es un juguete. No permita que niños pequeños o personas discapacitadas jueguen con la parrilla. Revise periódicamente el cable de alimentación para asegurarse de que no esté...
Página 53
Nunca sumerja la parrilla en agua ni en cualquier otro líquido, por ningún motivo. Nunca friegue la parrilla en el lavavajillas. Nunca use la parrilla cerca de superficies calientes. superficies accesibles parrilla sobrecalientan durante el uso. Para evitar quemaduras, nunca toque otras partes que no sean los mangos de madera.
Página 54
Asegúrese de que la parrilla no entre en contacto con materiales inflamables tales como cortinas, tela, etc., y verifique que el cable de alimentación o enchufe no corran el riesgo de mojarse. La parrilla no debe ser usada luego de haber sufrido una caída, si presenta cualquier señal de daños o si detecta cualquier mal-funcionamiento.
Al utilizar cualquier electrodoméstico, siempre debe tomar las precauciones básicas de seguridad para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones debidas al uso incorrecto. Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica principal de su hogar se corresponda con la indicada en la parrilla. Si este no es el caso, póngase en contacto con el distribuidor y no conecte el aparato.
Página 56
No use ni mantenga la parrilla a la intemperie cuando esté lloviendo. Ciertas partes de la parrilla se calientan durante el uso. No las toques para evitar quemaduras. Nunca modifique la parrilla de ninguna manera. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Antes de enchufar su nueva parrilla de racletas, verifique que su red eléctrica no esté sobrecargada con otros dispositivos.
• Cuando use la parrilla por primera vez, vierta un poco de aceite sobre la chapa de piedra y luego límpiela con un paño seco. • Para preservar el recubrimiento de teflón, asegúrese de usar una paleta o espátula de madera para voltear o mover los alimentos.
Página 58
• Otro servicio que no sea la limpieza deberá ser realizado en un centro de servicios autorizado. NOTA: Para reducir el riesgo de lesiones personales a causa de enredos y tropiezos, el aparato se entrega con un cable de alimentación corto. Si necesita alargar el cable, puede usar una extensión de las disponibles en los comercios locales,...
Página 59
GARANTÍA Antes de ser entregados, todos nuestros productos están sujetos a un riguroso control. Este aparato tiene garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Los documentos que comprueban la garantía son: • La factura • La placa de garantía estampada (ubicada en el costado o en la parte inferior de la caja). Sin estos documentos como prueba, no se puede realizar ningún reemplazo o reparación gratuita.
Página 60
PRECAUCIÓN: Si el cable de alimentación está deteriorado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios de post-venta o una persona de cualificación similar, para evitar cualquier peligro. Para minimizar los riesgos de descargas eléctricas, nunca abra la carcasa de La Parrilla en caso de averías o cortocircuitos, lo mejor es acudir a un técnico calificado para que inspeccione el aparato y realice las reparaciones pertinentes.
Página 61
Siempre acuda al personal de servicios cualificado para cualquier reparación del aparato. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Página 62
ITALIANO SPECIFICHE: Nome prodotto: Griglia Raclette per 6 persone 220-240 V 50 / 60Hz Potenza 900 W. PARTI: Piastra griglia in pietra Manopola Manopola temperatura Manopola 1 Padelle...
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Gentile consumatore, preghiamo leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso al fine di evitare danni dovuti a un uso errato e per comprendere meglio le funzioni di questo prodotto. È necessario prestare particolare attenzione alla guida di sicurezza. Se si passa il dispositivo a terzi, anche queste istruzioni per l'uso devono essere consegnate.
Página 64
Non usare mai questa unità vicino a vasche, doccie, lavandini o altri contenitori con acqua. Non usare mai questo apparecchio vicino a proiezioni d'acqua. Non usare mai questo apparecchio con le mani bagnate. Se, sfortunatamente, l'apparecchio dovesse bagnarsi, estrarre immediatamente il cavo della presa. Questo apparecchio non è...
Página 65
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo agente o da una persona qualificata e competente (*) per evitare pericoli. Utilizzare l'apparecchio solo per scopi domestici e applicazioni domestiche o similari come: -cucina, in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -allevamenti;...
Página 66
spostare l'apparecchio tirando cavo. Assicurarsi che il cavo non possa rimanere impigliato in alcun modo. Non avvolgere il cavo attorno all'apparecchio e non piegarlo Assicurarsi che l'apparecchio si sia raffreddato prima di pulirlo e riporlo. Assicurarsi che l'apparecchio non venga mai a contatto con materiali infiammabili, come tende, stoffe, ecc.
Página 67
• Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario prendere sempre precauzioni di sicurezza per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni derivanti da un uso improprio. • Accertarsi che la tensione nominale indicata sulla targhetta dati corrisponda alla tensione principale dell’impianto domestico.
Página 68
• Non utilizzare e non tenere questo prodotto all’aperto quando piove. • Alcune parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi. Non toccarle, poiché potreste bruciarvi. • Non modificare mai l’apparecchio in alcun modo. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO § Prima di collegare la Vs nuova Griglia raclette, verificare che il circuito elettrico non sia sovraccarico di altri apparecchi.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA La cura del prodotto Vi assicurerà molti anni di servizio dalla vostra unità. Evitare di far cadere oggetti sugli elementi riscaldanti. • Scollegare sempre l'unità dalla presa elettrica e lasciarla raffreddare prima di pulirla. NON IMMERGERE MAI IN ACQUA o altro liquido. Utilizzare un panno umido insaponato o una spugna per pulire la superficie della piastra di cottura, l'anello del bruciatore cromato, il gocciolatoio e la base.
Página 70
viene utilizzato cavo prolunga, classificazione elettrica contrassegnata cavo prolunga deve essere di almeno 16 A, 250 V, 3000 W e (2) il cavo più lungo deve essere disposto in modo tale da non pendere sul piano di lavoro o sul tavolo dove si trova e non deve essere facilmente raggiungibile da bambini, non deve causare inciampo accidentale e non deve toccare alcuna parte del corpo della piastra di cottura.
Página 71
SPECIFICHE Alimentazione elettrica AC:220-240V~ 50Hz/ 60Hz Energia 900W Norma Classe I. Questa unità è dotata di una presa elettrica con messa a terra e deve essere messa a terra in una spina adeguata. Nota: in caso di domande relative alla messa a terra o al collegamento elettrico, consultare personale qualificato.
Página 72
ATTENZIONE Il fulmine con il simbolo di una freccia, con un triangolo equilatero, avvisa l'utente della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno della custodia dei prodotti che può essere di entità sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna l'apparecchio.
Página 73
Fare sempre riferimento a personale di assistenza qualificato. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05...