Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para ver este manual em Português, acesse www.federalsignal-indust.com.
要查看本手册的简体中文版,请访问
Для просмотра руководства на русском языке перейдите на веб-сайт www.
federalsignal-indust.com.
25500187 en
Rev. A0 1015
Printed in U.S.A.
Model G-SND Sounder
For Use in Hazardous Locations
Maintenance Instructions
www.federalsignal-indust.com
Global Series
Installation and
français...............page 33
español...............página 65
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Federal Signal Global G-SND

  • Página 1 Global Series Model G-SND Sounder For Use in Hazardous Locations Installation and Maintenance Instructions Para ver este manual em Português, acesse www.federalsignal-indust.com. 要查看本手册的简体中文版,请访问 。 www.federalsignal-indust.com Для просмотра руководства на русском языке перейдите на веб-сайт www. federalsignal-indust.com. 25500187 en français....page 33 Rev.
  • Página 2 Seller within thirty days after Buyer learns of the defect or such claim shall be deemed waived. Industrial Systems 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tel: 708-534-4756 • 877-289-3246 • Fax: 708-534-4852 Email: [email protected] • www.federalsignal-indust.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Safety Messages to Installers and Users ........5 Certification ...................6 Unpacking the Sounder ...............7 Creating Combination Fixtures in the Field .......7 Mounting the G-SND Sounder .............8 Mounting the Trunnion-Mount Sounder ..........9 Mounting the Surface-Mount Ex d Sounder ........11 Mounting the Ex d e Surface-Mount Sounder ......... 12 Safety Messages for Wiring ............14 Connecting to the Terminal Block ..........15 Preparing to Wire the Ex d Flameproof Models .......15...
  • Página 4 Figure 10 Ex d in/out PCB connections ..........16 Figure 11 Locations of tone and volume switches ........ 17 Figure 12 Connections for DC or AC Ex d e sounder ......23 © 2015 Federal Signal Corporation. All rights reserved. Model G-SND Global Series Sounder...
  • Página 5: Safety Messages To Installers And Users

    Installation and Maintenance Instructions Safety Messages to Installers and Users It is important to follow all instructions shipped with this product. This sounder is to be installed by a trained electrician who is thoroughly familiar with and will follow all applicable national and local codes in the country of use.
  • Página 6: Certification

    Installation and Maintenance Instructions • Keep the unit tightly closed when in operation. • After testing is complete, provide a copy of this instruction sheet to all personnel. • Brass inserts have the potential to store charge when they are not plugged.
  • Página 7: Unpacking The Sounder

    Disposal of all shipping materials must be carried out in accordance with national and local codes and standards. If any parts are missing, please call Federal Signal Customer Support at +1 708-534-4756 or +1 877-289-3246.
  • Página 8: Mounting The G-Snd Sounder

    Installation and Maintenance Instructions The proprietary coupling system allows for simple and cost effective, wiring from product to product often eliminating the need for expensive Ex wiring practices and Ex rated glands. The E-box is available only when factory installed on an Ex d unit or when used as a E-box spacer adjoining an existing E-box.
  • Página 9: Mounting The Trunnion-Mount Sounder

    Installation and Maintenance Instructions Mounting the Trunnion-Mount Sounder For the sounder dimensions, see Figures 2 below and Figure 4 on page 10. Mount the trunnion bracket to a flat surface using the two 7.0 mm mounting holes (Figure 3). Use installer-supplied fasteners suitable for the surface to which the device will be mounted.
  • Página 10: Figure 4 Front View Of Trunnion-Mount Sounder

    Installation and Maintenance Instructions Figure 4 Front view of trunnion-mount sounder 189.2 mm (7.45 in) 215.2 mm (8.47 in) Model G-SND Global Series Sounder...
  • Página 11: Mounting The Surface-Mount Ex D Sounder

    Installation and Maintenance Instructions Mounting the Surface-Mount Ex d Sounder Mount the sounder to a flat surface using the four 8.5 mm mounting holes. Use installer-supplied fasteners suitable for the surface to which the device will be mounted. Figure 5 Side view of Ex d sounder 190.6 mm (7.50 in) 132.6 mm...
  • Página 12: Mounting The Ex D E Surface-Mount Sounder

    Installation and Maintenance Instructions Mounting the Ex d e Surface-Mount Sounder Mount the sounder to a flat surface using the six 8.5 mm mounting holes. Use installer-supplied fasteners suitable for the surface to which the device will be mounted. Figure 7 Front view of Ex d e surface mount 4X COUNTER-BORED HOLES TO FIT M8 SOCKET-HEAD...
  • Página 13: Figure 8 Side View Of Ex D E Surface Mount

    Installation and Maintenance Instructions Figure 8 Side view of Ex d e surface mount 190.6 mm (7.50 in) 272.0 mm (10.71 in) 3X M20 GLAND ENTRIES SEE ACCESSORIES FOR REPLACEABLE E-BOX END CAPS Model G-SND Global Series Sounder...
  • Página 14: Safety Messages For Wiring

    Signal Corporation, are not permitted. • Cable termination should be in accordance with specifications applying to the application. Federal Signal recommends that all cables and cores should be fully identified. • Ensure that only the correct equipment-certified glands are used and that the assembly is shrouded and correctly earthed.
  • Página 15: Connecting To The Terminal Block

    Installation and Maintenance Instructions Connecting to the Terminal Block The terminal block for all models uses a spring clamp connection to engage the wire. To disengage the clamp, insert the tip of the screwdriver into the small openings near the top and press down. Insert the stripped wire into the larger opening and remove the screwdriver to engage the wire clamp.
  • Página 16: Wiring The Ex D Models

    Installation and Maintenance Instructions Cable termination for these models should be in accordance with specifications applying to the application. It is recommended that all cables and cores should be fully identified. Use the appropriate cable gland for the application. Gland entry threads are M20-1.5 x 6H. Tools needed: •...
  • Página 17: Figure 11 Locations Of Tone And Volume Switches

    Installation and Maintenance Instructions Loosen the captive Phillips screw retaining the driver/printed circuit board (PCB). Slide out the PCB until the terminals clear the housing. Strip the wire insulation 5 mm to 6 mm (0.22 in). Follow the instructions starting below for your line voltage and continue to Step 6 on page 20.
  • Página 18 Installation and Maintenance Instructions 120 Vac operation (no remote switching of tones) a. Set the voltage selector switch to b. Turn the tone selector switch to the desired tone. c. Connect the line (hot) power source wire to the terminal block position marked on the PCB.
  • Página 19 Installation and Maintenance Instructions f. Connect the common wire from the remote switching device to the terminal block position marked g. Connect the tone select wires from the remote switching device to the terminal block positions marked , and For 120 Vac operation (remote switching of tones) a.
  • Página 20 Installation and Maintenance Instructions e. Connect common wire from remote switching device to the terminal block position marked f. Connect tone select wires from remote switching device to the terminal block positions marked For 24 Vdc operation (remote switching of tones with remote power) a.
  • Página 21: Table 1 Tone Chart

    Installation and Maintenance Instructions Table 1 Tone chart Tone (Position) Description Frequency Duration 0 (0) 1 (1) Two Tone 588 Hz 0.25 s 714 Hz 0.25 s 2 (2) Swept 600 Hz to 700 Hz 0.5 s 3 (3) Warble 1000 Hz/1400 Hz 0.4 s Silence...
  • Página 22: Preparing To Wire The Ex De Increased Safety Models

    Installation and Maintenance Instructions Preparing to Wire the Ex de Increased Safety Models SHOCK HAZARD: To avoid electrical shock hazards, do not connect wires when power is applied. Failure to observe this warning may lead to serious injury or death. This section has wiring instructions for the three increased safety models: •...
  • Página 23: Wiring The Ex De Models

    Installation and Maintenance Instructions Wiring the Ex de Models CIRCUIT BOARD DAMAGE: The DC sounders are polarity sensitive, and MAY BE DAMAGED by incorrect electrical hookup. When connecting the DC sounder to the voltage supply lines, POLARITY MUST BE OBSERVED. In addition, damage will result if the voltage rating of the particular model is exceeded by more than 10 percent.
  • Página 24 Installation and Maintenance Instructions 220-240 Vac operation (no remote switching of tones) a. Connect the line (hot) power-source wire to the position marked on the terminal block. L1/+ b. Connect the neutral (common) power-source wire to the position marked on the terminal block. L2/- c.
  • Página 25 Installation and Maintenance Instructions c. Connect the ground wire to the position marked on the terminal block. Alt01 d. Connect the common wire from remote switching device to the terminal block position marked Alt02 e. Connect the tone-select wires from the remote switching device to the terminal block positions marked Alt03 .
  • Página 26: Selecting The Tone For Ex De Models

    Installation and Maintenance Instructions c. Connect the ground wire to the position marked on the terminal block. Alt01 Secure the cover on the terminal box with the four M4 screws. Ensure that the gasket is properly seated to maintain IP rating. Do not overtighten the screws. Selecting the Tone for Ex de Models All effective warning sounders produce loud sounds, which may cause, in certain situations, permanent hearing loss.
  • Página 27: Safety Messages To Maintenance Personnel

    Installation and Maintenance Instructions Safety Messages to Maintenance Personnel Listed below are some important safety instructions and precautions you should follow: • Read and understand all instructions before operating this system. • Repair of flamepaths is not recommended. • If you acquired a significant quantity of units, then it is recommended that spares are also made available.
  • Página 28: Maintaining The Sounder

    Sounders with this type of damage must be either replaced entirely or returned to Federal Signal for service. To order, call Federal Signal Customer Support at 708-534-4756 or 877-289-3246. Model G-SND Global Series Sounder...
  • Página 29: Table 2 Replacement Part

    Installation and Maintenance Instructions Table 2 Replacement part Description Part Number Driver/PCB Assembly K859501404 Table 3 Accessories Description Part Number Indicator Ring/Legend Kit, Black G-KIT-RP-BK Indicator Ring/Legend Kit, Blue G-KIT-RP-B Indicator Ring/Legend Kit, Green G-KIT-RP-G Indicator Ring/Legend Kit, Magenta G-KIT-RP-M Indicator Ring/Legend Kit, Red G-KIT-RP-R Indicator Ring/Legend Kit, Yellow...
  • Página 30: Table 4 Choosing Cable-Entry Devices For Equipment

    Installation and Maintenance Instructions Table 4 Choosing cable-entry devices for Equipment in Potentially Explosive Atmospheres Cable Entry Devices (cable Models Ex Atmospheres glands, stopping plugs, etc. G-SND-XXX-D Cable entry devices shall (Ex db surface be equipment certified as mount) flameproof. To maintain the ingress protection of the G-SND-XXX-T flameproof sounder enclosure,...
  • Página 31: Getting Repair Service Or Technical Assistance

    Getting Repair Service or Technical Assistance Products returned for repair require a Return Authorization form from your local distributor or from Federal Signal. To obtain repair service or technical assistance from Federal Signal, call 708-534-4756 or 877-289-3246. For instruction manuals and information on related products, visit: http://www.federalsignal-indust.com.
  • Página 32 Industrial Systems 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tel: 708-534-4756 • Fax: 708-534-4852 Email: [email protected] www.federalsignal-indust.com...
  • Página 33 Systèmes de sûreté et de sécurité / Industriel Série Global Résonateur modèle G-SND À utiliser dans les zones dangereuses Ex d montée en saillie Ex d montée avec Montage en saillie Ex de des tourillons Consignes d’installation et d’entretien 25500187 fr Rév. A0 1015 Imprimé...
  • Página 34 À défaut, une telle réclamation sera considérée comme nulle. Systèmes de sûreté et de sécurité / Industriel Systèmes industriels 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167, États-Unis Tél. : 708 534-4756 • 877 289-3246 • Fax : 708 534-4852 E-mail : [email protected] • www.federalsignal-indust.com...
  • Página 35 Table des matières Messages de sécurité destinés aux installateurs et aux utilisateurs ..............37 Certification ................38 Déballage du résonateur............39 Création d’installations combinées sur le terrain ....39 Montage du résonateur G-SND ..........40 Installation du résonateur avec montage à tourillon ......41 Installation du résonateur avec montage en saillie Ex d ....
  • Página 36 Illustration 10 Connexions E/S de la plaquette de circuits imprimés pour Ex d.................48 Illustration 11 Emplacements des commutateurs de volume et de tonalité ................49 Illustration 12 Connexions pour résonateur Ex de CC ou CA ....55 © 2015 Federal Signal Corporation. Tous droits réservés. Résonateur, série mondiale, modèle G-SND...
  • Página 37: Messages De Sécurité Destinés Aux Installateurs Et Aux Utilisateurs

    Consignes d’installation et d’entretien Messages de sécurité destinés aux installateurs et aux utilisateurs AVERTISSEMENT Il est important de respecter toutes les consignes jointes à ce produit au moment de l’expédition. Ce résonateur doit être installé par un électricien qualifié qui maîtrise parfaitement et qui respectera tous les codes locaux et nationaux applicables.
  • Página 38: Certification

    Consignes d’installation et d’entretien • Maintenir le dispositif fermé en cours d’utilisation. • Une fois les tests terminés, fournir une copie de cette fiche de consignes à tout le personnel. • Les insertions en laiton ont la capacité de stocker la charge lorsqu’elles ne sont pas branchées.
  • Página 39: Déballage Du Résonateur

    +1 708 534-4756 ou au +1 877 289-3246. Création d’installations combinées sur le terrain Les produits marqués Ex de de la série mondiale de Federal Signal peuvent être connectés ensemble sur place à l’aide d’embouts interchangeables pour chambre de bornes version « e » et d’un système de couplage breveté.
  • Página 40: Montage Du Résonateur G-Snd

    Consignes d’installation et d’entretien Le système de couplage breveté permet d’assurer un câblage simple et économique des appareils entre eux, évitant souvent le recours à des câbles et des presse-étoupes classés Ex coûteux. La chambre de bornes version « e » n’est disponible que si elle a été installée en usine sur un appareil Ex d ou que si elle est utilisée comme dispositif d’espacement de boîte de jonction à...
  • Página 41: Installation Du Résonateur Avec Montage À Tourillon

    Consignes d’installation et d’entretien Installation du résonateur avec montage à tourillon Pour connaître les dimensions du résonateur, voir l’Illustration 2 ci-dessous et l’Illustration 4 en page 42. Monter le support du tourillon sur une surface plane à l’aide des deux trous de montage 7,0 mm (Illustration 3).
  • Página 42: Illustration 4 Vue De Face Du Résonateur Avec

    Consignes d’installation et d’entretien Illustration 4 Vue de face du résonateur avec montage à tourillon 189,2 mm (7,45 po) 215,2 mm (8,47 po) Résonateur, série mondiale, modèle G-SND...
  • Página 43: Installation Du Résonateur Avec Montage En Saillie Ex D

    Consignes d’installation et d’entretien Installation du résonateur avec montage en saillie Ex d Monter le résonateur sur une surface plane à l’aide des quatre trous de montage 8,5 mm. Utiliser les éléments de fixation fournis par l’installateur qui sont adaptés à la surface sur laquelle le dispositif est monté.
  • Página 44: Installation Du Résonateur Avec Montage En Saillie Ex De

    Consignes d’installation et d’entretien Installation du résonateur avec montage en saillie Ex de Monter le résonateur sur une surface plane à l’aide des six trous de montage 8,5 mm. Utiliser les éléments de fixation fournis par l’installateur qui sont adaptés à la surface sur laquelle le dispositif est monté.
  • Página 45: Illustration 8 Vue De Côté Du Montage En Saillie Ex De

    Consignes d’installation et d’entretien Illustration 8 Vue de côté du montage en saillie Ex de 190,6 mm (7,50 po) 272,0 mm (10,71 po) 3 X ENTRÉES POUR PRESSE-ÉTOUPE M20 VOIR LA LISTE DES ACCESSOIRES POUR LES EMBOUTS INTERCHANGEABLES POUR CHAMBRE DE BORNES VERSION « E » Résonateur, série mondiale, modèle G-SND...
  • Página 46: Conseils De Sécurité Concernant Le Câblage

    Federal Signal Corporation, n’est pas permise. • Le raccordement des câbles doit être conforme aux spécifications applicables. Federal Signal recommande que tous les câbles et âmes soient pleinement identifiés. • S’assurer que seuls les bons presse-étoupes certifiés sont utilisés et que l’ensemble est protégé...
  • Página 47: Connexion Au Bornier

    Consignes d’installation et d’entretien Connexion au bornier Tous les modèles comportent un bornier qui utilise une connexion à ressort pour retenir le fil. Pour ouvrir une borne à ressort, insérer le bout d’un tournevis dans les petites ouvertures près du haut et appuyer vers le bas.
  • Página 48: Câblage Des Modèles Ex D

    Consignes d’installation et d’entretien Le raccordement des câbles pour ces modèles doit être conforme aux spécifications applicables. Il est recommandé que tous les câbles et âmes soient pleinement identifiés. Utiliser les presse-étoupes appropriés pour l’application concernée. Le filetage des presse- étoupes est M20-1,5 x 6H.
  • Página 49: Illustration 11 Emplacements Des Commutateurs De Volume Et De Tonalité

    Consignes d’installation et d’entretien Desserrer la vis Phillips imperdable qui retient le moteur/la plaquette de circuits imprimés. Sortir le circuit imprimé en le faisant glisser jusqu’à ce que les bornes se dégagent du boîtier. Retirer 5 à 6 mm (0,22 po) d’isolant.
  • Página 50 Consignes d’installation et d’entretien d. Connecter le fil de la source d’alimentation neutre (commun) à la position du bornier marquée la plaquette de circuits imprimés. e. Connecter le fil de terre à la position du bornier marquée TERRE Fonctionnement 120 VCA (aucune commutation des tonalités à...
  • Página 51 Consignes d’installation et d’entretien c. Connecter le fil de la source d’alimentation secteur (sous tension) à la position du bornier marquée sur la plaquette de circuits imprimés. d. Connecter le fil de la source d’alimentation neutre (commun) à la position du bornier marquée la plaquette de circuits imprimés.
  • Página 52 Consignes d’installation et d’entretien b. Connecter le câble d’alimentation négatif ( ) à la position – du bornier marquée sur la plaquette de circuits imprimés. – c. Raccorder le câble d’alimentation positif (+) à la position du bornier marquée sur la plaquette de circuits imprimés. d.
  • Página 53 Consignes d’installation et d’entretien Tableau 1 Tableau des différentes tonalités Tonalité (position) Description Fréquence Durée 0 (0) Arrêt 1 (1) À deux tons 588 Hz 0,25 s 714 Hz 0,25 s 2 (2) Variable 600 Hz à 700 Hz 0,5 s 3 (3) Modulée 1000 Hz/1400 Hz...
  • Página 54: Préparation Du Câblage Des Modèles Ex De À Sécurité Améliorée

    Consignes d’installation et d’entretien Préparation du câblage des modèles Ex de à sécurité améliorée AVERTISSEMENT RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES : Afin d’éviter les risques de chocs électriques, ne pas brancher de fils si le dispositif est sous tension. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Página 55: Câblage Des Modèles Ex De

    Consignes d’installation et d’entretien Câblage des modèles Ex de REMARQUE DOMMAGES DU CIRCUIT IMPRIMÉ : Les résonateurs CC sont sensibles à la polarité et PEUVENT ÊTRE ENDOMMAGÉS en cas de liaison électrique incorrecte. Lors du raccordement du résonateur CC aux lignes d’alimentation de tension, LA POLARITÉ...
  • Página 56 Consignes d’installation et d’entretien Fonctionnement 220-240 VCA (aucune commutation des tonalités à distance possible) a. Connecter le câble d’alimentation de ligne (vivant) à la position du bornier marquée L1/+ b. Connecter le câble d’alimentation neutre (commun) à la position du bornier marquée L2/- c.
  • Página 57 Consignes d’installation et d’entretien c. Connecter le câble de mise à la terre à la position du bornier marquée Alt01 d. Connecter le câble commun du dispositif de commutation à distance à la position du bornier marquée Alt02 e. Connecter les câbles de sélection de tonalité du dispositif de commutation à...
  • Página 58: Sélection De La Tonalité Sur Les Modèles Ex De

    Consignes d’installation et d’entretien c. Connecter le câble de mise à la terre à la position du bornier marquée Alt01 Fixer la protection sur le bornier à l’aide des quatre vis M4. S’assurer que le joint est bien en place pour garantir l’indice IP.
  • Página 59: Messages De Sécurité Destinés Au Personnel D'entretien

    Consignes d’installation et d’entretien Messages de sécurité destinés au personnel d’entretien AVERTISSEMENT Voici une liste d’instructions et de précautions de sécurité importantes à respecter : • Lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce système. • La réparation des chemins de flamme n’est pas recommandée. •...
  • Página 60: Entretien Du Résonateur

    être remplacés sur le terrain. Les résonateurs présentant ce type de dommages doivent être entièrement remplacés ou renvoyés à Federal Signal pour l’entretien. Pour commander, appeler l’assistance clientèle de Federal Signal au 708 534-4756 ou au 877 289-3246. Résonateur, série mondiale, modèle G-SND...
  • Página 61 Consignes d’installation et d’entretien Tableau 2 Pièce de rechange Description Numéro de pièce Ensemble moteur/plaquette K859501404 de circuits imprimés Tableau 3 Accessoires Description Numéro de pièce Kit de désignation/anneau indicateur, noir G-KIT-RP-BK Kit de désignation/anneau indicateur, bleu G-KIT-RP-B Kit de désignation/anneau indicateur, vert G-KIT-RP-G Kit de désignation/anneau indicateur, magenta G-KIT-RP-M...
  • Página 62: Équipements Dans Des Atmosphères Potentiellement Explosives

    Consignes d’installation et d’entretien Tableau 4 Choisir des dispositifs d’entrée de câbles pour des équipements dans des atmosphères potentiellement explosives Dispositifs d’entrée de câbles Modèles Atmosphères Ex (presse-étoupes de câbles, bouchons d’arrêt, etc.) G-SND-XXX-D Les dispositifs d’entrée (Montage en de câbles doivent être saillie Ex db) certifiés antidéflagrants.
  • Página 63: Réparation Et Assistance Technique

    : http://www.federalsignal-indust.com. Retour du produit et avoir Avant de retourner un produit à Federal Signal en vue d’obtenir un avoir, vous devez obtenir une autorisation de retour auprès de votre distributeur local. Veuillez contacter votre distributeur pour obtenir de l’aide.
  • Página 64 Systèmes de sûreté et de sécurité / Industriel Systèmes industriels 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167, États-Unis Tél. : 708 534-4756 • Fax : 708 534-4852 E-mail : [email protected] www.federalsignal-indust.com...
  • Página 65: Generador De Sonido

    Sistemas de seguridad / Industrial Generador de sonido serie Global, modelo G-SND Para uso en zonas peligrosas Montaje de Montaje de Montaje de superficie Ex d muñón Ex d superficie Ex de Instrucciones de instalación y mantenimiento 25500187 es Rev. A0 1015 Impreso en los EE.
  • Página 66 Vendedor dentro de los treinta días posteriores a que el Comprador tome conocimiento del defecto o tal reclamo se considerará caducado. Sistemas de seguridad / Industrial Sistemas Industriales 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tel.: 708-534-4756 • 877-289-3246 • Fax: 708-534-4852 Correo electrónico: [email protected] • www.federalsignal-indust.com...
  • Página 67 Índice Mensajes de seguridad para los instaladores y los usuarios ................69 Certificación ................70 Desembalaje del generador de sonido ........71 Creación de accesorios combinados en el campo ....71 Montaje del generador de sonido G-SND ........ 72 Montaje del generador de sonido montado al muñón ...... 73 Montaje del generador de sonido Ex d montado a la superficie ..
  • Página 68 Figura 11 Ubicación de los interruptores de tono y volumen ....81 Figura 12 Conexiones del generador de sonido Ex d e con CC o CA ..................87 © 2015 Federal Signal Corporation. Todos los derechos reservados. Generador de sonido serie Global, modelo G-SND...
  • Página 69: Mensajes De Seguridad Para Los Instaladores Y Los Usuarios

    Instrucciones de instalación y mantenimiento Mensajes de seguridad para los instaladores y los usuarios ADVERTENCIA Es importante seguir todas las instrucciones enviadas con este producto. Este generador de sonido debe ser instalado por un electricista capacitado que conozca por completo y que siga todos los códigos nacionales y locales de aplicación en el país donde se usa.
  • Página 70: Certificación

    Instrucciones de instalación y mantenimiento • Mantenga la unidad bien cerrada mientras se encuentra en funcionamiento. • Una vez que haya finalizado la prueba, entregue una copia de esta hoja de instrucciones a todo el personal. • Las inserciones de bronce tienen el potencial de almacenar carga cuando no están conectadas.
  • Página 71: Desembalaje Del Generador De Sonido

    Si falta alguna pieza, comuníquese con el Servicio de Asistencia al Cliente de Federal Signal llamando al +1 708-534-4756 o +1 877-289-3246. Creación de accesorios combinados en el campo Los productos Ex de pertenecientes a la serie Global de Federal Signal pueden conectarse en el campo mediante topes intercambiables de e-box y un sistema de acoplamiento patentado.
  • Página 72: Montaje Del Generador De Sonido G-Snd

    Instrucciones de instalación y mantenimiento El sistema de acoplamiento patentado permite conectar un producto con otro de manera simple y rentable, eliminando a menudo la necesidad de prácticas de cableado Ex y prensaestopas con calificación Ex. La E-box estará disponible solamente cuando se la instale en fábrica en una unidad Ex d o cuando se la use como espaciadora de la E-box contigua a una E-box existente.
  • Página 73: Montaje Del Generador De Sonido Montado Al Muñón

    Instrucciones de instalación y mantenimiento Montaje del generador de sonido montado al muñón Para conocer las dimensiones del generador de sonido, consulte la Figura 2 a continuación y la Figura 3 en la página 74. Monte el soporte del muñón en una superficie plana usando los dos orificios de montaje de 7,0 mm (Figura 3).
  • Página 74: Figura 4 Vista Frontal Del Generador De Sonido Montado Al Muñón

    Instrucciones de instalación y mantenimiento Figura 4 Vista frontal del generador de sonido montado al muñón 189,2 mm (7,45 pulg.) 215,2 mm (8,47 pulg.) Generador de sonido serie Global, modelo G-SND...
  • Página 75: Montaje Del Generador De Sonido Ex D Montado A La Superficie

    Instrucciones de instalación y mantenimiento Montaje del generador de sonido Ex d montado a la superficie Monte el generador de sonido a una superficie plana usando los cuatro orificios de montaje de 8,5 mm. Use los sujetadores proporcionados por el instalador que sean aptos para la superficie donde se montará...
  • Página 76: Montaje Del Generador De Sonido Ex D E Montado A La Superficie

    Instrucciones de instalación y mantenimiento Montaje del generador de sonido Ex d e montado a la superficie Monte el generador de sonido a una superficie plana usando los seis orificios de montaje de 8,5 mm. Use los sujetadores proporcionados por el instalador que sean aptos para la superficie donde se montará el dispositivo.
  • Página 77: Figura 8 Vista Lateral Del Montaje En Superficie De Ex D E

    Instrucciones de instalación y mantenimiento Figura 8 Vista lateral del montaje en superficie de Ex d e 190,6 mm (7,50 pulg.) 272,0 mm (10,71 pulg.) 3 ENTRADAS DE PRENSAESTOPAS M20 VER ACCESORIOS PARA TOPES DE E-BOX REEMPLAZABLES Generador de sonido serie Global, modelo G-SND...
  • Página 78: Mensajes De Seguridad Para La Colocación Del Cableado

    Federal Signal Corporation. • La terminación de los cables debe ajustarse a las especificaciones que correspondan a la aplicación. Federal Signal recomienda identificar por completo todos los cables y núcleos. • Asegúrese de que se utilicen únicamente prensaestopas certificados con el equipo correcto y que el conjunto esté...
  • Página 79: Conexión Al Bloque De Terminales

    Instrucciones de instalación y mantenimiento Conexión al bloque de terminales El bloque de terminales de todos los modelos cuenta con una abrazadera de fijación para sujetar el cable. Para soltar la abrazadera, coloque la punta del destornillador en las aberturas pequeñas ubicadas cerca de la parte superior y presione hacia abajo.
  • Página 80: Cableado De Los Modelos Ex D

    Instrucciones de instalación y mantenimiento Para estos modelos, la terminación de los cables debe ajustarse a las especificaciones que correspondan a la aplicación. Se recomienda identificar por completo todos los cables y núcleos. Use el prensaestopas para cables adecuado para la aplicación. Las roscas de entrada de prensaestopas son de M20-1,5 x 6H.
  • Página 81: Figura 11 Ubicación De Los Interruptores De Tono Y Volumen

    Instrucciones de instalación y mantenimiento Afloje el tornillo Phillips cautivo que retiene el conductor/la placa de circuito impreso. Quite la placa de circuito impreso deslizándola hasta que las terminales salgan de la carcasa. Quite el aislante del cable de 5 a 6 mm (0,22 pulg.). Siga las instrucciones que comienzan a continuación para su voltaje de línea y continúe al paso 6 en la página 84.
  • Página 82 Instrucciones de instalación y mantenimiento e. Conecte el cable a tierra a la posición del bloque de terminales marcada EARTH Operación a 120 VCA (sin selector remoto de tonos) a. Fije el selector de voltaje en b. Gire el selector de tono hasta el tono deseado. c.
  • Página 83 Instrucciones de instalación y mantenimiento e. Conecte el cable a tierra a la posición del bloque de terminales marcada EARTH f. Conecte el cable común del dispositivo selector remoto a la posición del bloque de terminales marcada g. Conecte los cables del selector de tonos del dispositivo selector remoto a las posiciones del bloque de terminales marcadas Operación a 120 VCA (con selector remoto de tonos)
  • Página 84 Instrucciones de instalación y mantenimiento d. Conecte el cable a tierra a la posición del bloque de terminales marcada EARTH e. Conecte el cable común del dispositivo selector remoto a la posición del bloque de terminales marcada f. Conecte los cables del selector de tonos del dispositivo selector remoto a las posiciones del bloque de terminales marcadas Operación a 24 VCC (con selector remoto de tonos y...
  • Página 85 Instrucciones de instalación y mantenimiento Tabla 1 Tabla de tonos Tono (Posición) Descripción Frecuencia Duración 0 (0) Apagado 1 (1) Dos tonos 588 Hz 0,25 s 714 Hz 0,25 s 2 (2) Barrido 600 a 700 Hz 0,5 s 3 (3) Modulado 1000 Hz/1400 Hz 0,4 s...
  • Página 86: Preparación Del Cable Para Modelos De Mayor Seguridad Ex De

    Instrucciones de instalación y mantenimiento Preparación del cable para modelos de mayor seguridad Ex de ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no conecte los cables mientras se aplica corriente. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 87: Cableado De Los Modelos Ex De

    Instrucciones de instalación y mantenimiento Cableado de los modelos Ex de AVISO DAÑOS A LA PLACA DE CIRCUITOS: Los generadores de sonido de CC son sensibles a la polaridad y PUEDEN DAÑARSE por una conexión eléctrica incorrecta. Al conectar el generador de sonido de CC a las líneas de suministro de voltaje, DEBE OBSERVARSE LA POLARIDAD.
  • Página 88 Instrucciones de instalación y mantenimiento Operación a 220-240 VCA (sin selector remoto de tonos) a. Conecte el cable de línea (vivo) de la fuente de alimentación a la posición marcada en el bloque L1/+ de terminales. b. Conecte el cable neutral (común) de la fuente de alimentación a la posición marcada en el bloque de L2/-...
  • Página 89 Instrucciones de instalación y mantenimiento c. Conecte el cable a tierra a la posición marcada en el bloque de terminales. Alt01 d. Conecte el cable común del dispositivo selector remoto a la posición del bloque de terminales marcada Alt02 e. Conecte los cables del selector de tonos del dispositivo selector remoto a las posiciones del bloque de terminales marcadas .
  • Página 90: Selección De Tono Para Modelos Ex De

    Instrucciones de instalación y mantenimiento c. Conecte el cable a tierra a la posición marcada en el bloque de terminales. Alt01 Sujete la cubierta sobre la caja de terminales con los cuatro tornillos M4. Asegúrese de que la empaquetadura esté afirmada correctamente para conservar el grado de protección IP.
  • Página 91: Mensajes De Seguridad Para El Personal De Mantenimiento

    Instrucciones de instalación y mantenimiento Mensajes de seguridad para el personal de mantenimiento ADVERTENCIA A continuación, se incluyen algunas precauciones e instrucciones de seguridad importantes que usted debe seguir: • Lea atentamente todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento este sistema. •...
  • Página 92: Mantenimiento Del Generador De Sonido

    Federal Signal con fines de servicio. Para realizar un pedido, llame al Servicio de Asistencia al Cliente de Federal Signal al 708-534-4756 o al 877-289-3246. Generador de sonido serie Global, modelo G-SND...
  • Página 93 Instrucciones de instalación y mantenimiento Tabla 2 Piezas de repuesto Descripción Número de pieza Conjunto conductor/placa K859501404 de circuito impreso Tabla 3 Accesorios Descripción Número de pieza Anillo indicador/Kit Legend, negro G-KIT-RP-BK Anillo indicador/Kit Legend, azul G-KIT-RP-B Anillo indicador/Kit Legend, verde G-KIT-RP-G Anillo indicador/Kit Legend, magenta G-KIT-RP-M...
  • Página 94 Instrucciones de instalación y mantenimiento Tabla 4 Selección de los dispositivos de entrada de cables para el equipo en atmósferas potencialmente explosivas Dispositivos de entrada de Modelos Atmósferas Ex cables (prensaestopas para cables, tapones ciegos, etc.) G-SND-XXX-D Los dispositivos de entrada (Montaje en de cables serán equipos superficie Ex d)
  • Página 95: Servicio De Reparación O Asistencia Técnica

    Las devoluciones de productos para obtener crédito requieren una autorización de devolución de su distribuidor local antes de devolver el producto a Federal Signal. Contacte a su distribuidor para obtener asistencia. Un producto está calificado para su devolución a fin de obtener crédito cuando se cumplen las condiciones siguientes:...
  • Página 96 Sistemas de seguridad / Industrial Sistemas Industriales 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tel.: 708-534-4756 • Fax: 708-534-4852 Correo electrónico: [email protected] www.federalsignal-indust.com...

Tabla de contenido