Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other flammable va-
pors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
— Installation and service must be performed by a quali-
fied installer, service agency or the gas supplier.
WARNING: This appliance is equipped for Natural and
Propane gas. Field conversion is not permitted other than
between natural or propane gases.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-866-573-0674, 8:00 am - 4:30 pm CST,
Monday through Friday or email [email protected]
VENT-FREE GAS WALL
HEATER
OWNER'S OPERATION AND
INSTALLATION MANUAL
BLUE FLAME MODELS
MNSD100TBA, MNSD200TBA
MNSD300TBA, MNSD100HBA
MNSD200TBA-BB
MNSD300TBA-BB
PFS
®
US

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Procom Heating MNSD100TBA

  • Página 1 VENT-FREE GAS WALL HEATER OWNER’S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL BLUE FLAME MODELS MNSD100TBA, MNSD200TBA MNSD300TBA, MNSD100HBA MNSD200TBA-BB MNSD300TBA-BB ® WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    * Aftermarket: Completion of sale, not for purpose of resale, from the manufacturer. PROCOM HEATING, INC. PATENT INFORMATION This product may be covered by one or more of the following United States patents:...
  • Página 3: Safety

    SAFETY This appliance is only for use WARNING: Do not attempt to with the type of gas indicated on access or change the setting of the rating plate. This appliance the fuel selection means. is not convertible for use with Access to and adjustment of other gases.
  • Página 4: Product Features

    SAFETY 5. If heater shuts off, do not relight until you WARNING: Heater becomes have provided fresh, outside air. If heater very hot when running. Keep keeps shutting off, have it serviced. children and adults away from hot 6. Do not run heater: surfaces to avoid burns or cloth- •...
  • Página 5: Specifications

    SPECIFICATIONS MODEL MNSD100TBA MNSD200TBA MNSD300TBA BTU (available) 10,000 20,000 30,000 Ignition Electric Piezo Electric Piezo Electric Piezo Gas Type Using Natural Gas Using Natural Gas Using Natural Gas Pressure Regulator Setting 4" W.C. 4" W.C. 4" W.C. Maximum 9" Maximum 9"...
  • Página 6: Local Codes

    LOCAL CODES Install and use heater with care. Follow all State of Massachusetts: The installation local codes. In the absence of local codes, must be made by a licensed plumber or use the latest edition of The National Fuel gas fitter in the Commonwealth of Mas- Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
  • Página 7: Water Vapor: A By-Product Of Unvented Room Heaters

    WATER VAPOR: A BY-PRODUCT OF UNVENTED ROOM HEATERS Water vapor is a by-product of gas combus- The following steps will help ensure that water tion. An unvented room heater produces ap- vapor does not become a problem. proximately one (1) ounce (30 mL) of water for 1.
  • Página 8 AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION VENTILATION AIR Ventilation Air From Inside Building Ventilation Air From Outdoors This fresh air would come from an adjoining Provide extra fresh air by using ventilation unconfined space. When ventilating to an grills or ducts. You must provide two perma- adjoining unconfined space, you must provide nent openings: one within 12"...
  • Página 9: Installation

    INSTALLATION NOTICE: This heater is intended WARNING: Never install the for use as supplemental heat. heater Use this heater along with your • 10,000 Btu/Hr in a bathroom primary heating system. Do not • over 10,000 Btu/Hr in a bed- install this heater as your pri- room or bathroom (Check local mary heat source.
  • Página 10: Locating Heater

    INSTALLATION CHECK GAS TYPE FASTENING HEATER TO WALL Be sure your gas supply is right for your heat- Mounting Bracket er. Otherwise, call dealer where you bought The mounting bracket is located on back panel the heater for proper type heater. of heater (see Figure 5).
  • Página 11 (wall areas between studs) or to solid walls (concrete or masonry). Models: MNSD100TBA & MNSD100HBA Decide which method better suits your needs. Either method will provide a secure hold for "...
  • Página 12 Attaching to Wall Anchor Method Installing Bottom Mounting Bracket For attaching mounting bracket to hollow 1. Install bottom bracket to heater bottom walls (wall areas between studs) or solid walls with two screws. It may be more conve- (concrete or masonry): nient to remove heater from wall bracket to attach.
  • Página 13 INSTALLATION INSTALLATION OF BASE STAND (If Equipped) Before installing heater to base, please make sure you have a hardware packet that con- tains the following items: 2 - Base Feet 4 - Sheet Metal Screws 1. Carefully lay heater on its back on a table with the bottom of the heater extending outside the table edge.
  • Página 14 INSTALLATION GAS SELECTION Yellow Natural Gas This appliance is factory Plunger Underneath Blue Propane preset for propane gas. No Metal Cap Gas Plunger changes are required for connecting to propane. Only a qualified installer or service techni- cian can perform gas selection and connecting to gas supply.
  • Página 15 INSTALLATION FOR NATURAL GAS (NG) Use only the metal cap. DO NOT INSTALLATION: YELLOW use an off the shelf 3/8" NPT pipe 1. Remove the metal cap installed over the plug. This will damage the plung- NG regulator inlet. ers located inside the regulator. DO NOT TRY TO REMOVE THE PLUNGERS FROM INSIDE THE REGULATOR.
  • Página 16: Connecting To Gas Supply

    INSTALLATION CONNECTING TO GAS SUPPLY CAUTION: For natural gas, WARNING: A qualified ser- check your gas line pressure vice technician must connect before connecting heater to gas heater to gas supply. Follow all line. Gas line pressure must be local codes. no greater than 9.5"...
  • Página 17 INSTALLATION Apply pipe joint sealant lightly to male threads. the vent pointing down as shown in Figure This will prevent excess sealant from going 16. Pointing the vent down protects it from into pipe. Excess sealant in pipe could result freezing rain or sleet.
  • Página 18 INSTALLATION 4. Check all joints of gas supply piping sys- 5. Correct all leaks at once. tem. Apply a noncorrosive leak detection 6. Reconnect heater and equipment shutoff fluid to all joints. If bubbles form, there may valve to gas supply. Check reconnected be a leak.
  • Página 19: Operation

    • Do not try to light any appliance. the control system and any gas control • Do not touch any electric switch; do which has been under water. MODELS MNSD100TBA, MNSD200TBA, MNSD300TBA, MNSD200TBA-BB AND MNSD300TBA-BB LIGHTING INSTRUCTIONS 1. STOP! Read the safety information above.
  • Página 20: To Turn Off Gas To Appliance

    OPERATION Note: If pilot goes out, repeat steps 3 CAUTION: Do not try to ad- through 7. This heater has a safety inter- just heating levels by using the lock system. Wait one (1) minute before lighting pilot again. equipment shutoff valve. 8.
  • Página 21 OPERATION TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE Shutting Off Heater Shutting off burner only (pilot stays lit) 1. Turn control knob clockwise to the OFF position. Turn control knob clockwise to the PILOT/IGN position. 2. Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed.
  • Página 22: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION FOR HEATERS EQUIPPED WITH A BLOWER Do not use this heater if any part of it has been under water. Immediately call a qualified ser- vice technician to inspect the Cover of fireplace and replace any part Grounded Grounding Pin Outlet Box of the electrical system which...
  • Página 23: Inspecting Heater

    INSPECTING HEATER IMPORTANT: Owner’s should check pilot flame pattern and burner flame pattern often. Incorrect flame patterns indicate the need for cleaning (see Care and Maintenance, page 24) or service. WARNING: Only a qualified service person should service and repair heater. This includes maintenance requiring replacement or alteration of components.
  • Página 24: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WARNING: Turn off heater and let cool before servicing. CAUTION: You must keep control areas, burner, and circulating air passageways of heater clean. Inspect these areas of heater before each use. Have heater inspected yearly by a qualified service techni- cian.
  • Página 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING: If you smell gas: • Shut off gas supply. • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Fol- low the gas supplier’s instructions.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action When ignitor button is 1. Ignitor electrode is posi- 1. Replace pilot assembly. pressed in, there is no tioned wrong. Ignitor elec- spark at ODS/pilot. trode is broken. 2. Ignitor electrode is not con- 2.
  • Página 27 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action Burner(s) does not light 1. Burner orifice is clogged. 1. Clean burner orifice (see after ODS/pilot is lit. Care and Maintenance, page 24) or replace burner orifice. 2. Burner orifice diameter is too 2. Replace burner orifice. small.
  • Página 28: Service Hints

    You may feel your gas pressure is too low. If so, contact your local gas supplier. TECHNICAL SERVICE You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674. When calling, please have your model and serial numbers of your heater ready. www.usaprocom.com...
  • Página 29: Replacement Parts

    1-866-573-0674 for referral information. ACCESSORIES Purchase these heater accessories from your local dealer. If they can not supply these acces- sories, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674 for information. EQUIPMENT SHUTOFF VALVE For all models. Equipment shutoff valve with 1/2” NPT tap.
  • Página 30: Parts

    PARTS MODELS MNSD100HBA & MNSD100TBA This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 29 of this manual. Manual Control Valve (not field (not field replaceable) replaceable) T-Stat...
  • Página 31 PARTS MODELS MNSD200TBA & MNSD300TBA This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 29 of this manual. (not field replaceable) ITEM MNSD200TBA MNSD300TBA DESCRIPTION MB09002 MB09051 Lower Front Panel Assembly MB29002 MB29001 Grill Guard...
  • Página 32 PARTS MODELS MNSD200TBA-BB & MNSD300TBA-BB (not field replaceable) www.usaprocom.com 200213-01C...
  • Página 33 PARTS MODELS MNSD200TBA-BB & MNSD300TBA-BB This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 29 of this manual. ITEM MNSD200TBA-BB MNSD300TBA-BB DESCRIPTION MB09002 MB09051 Lower Front Panel Assembly MB29002 MB29001 Grill Guard...
  • Página 34: Warranty

    We make no other warranty, expressed or implied. NEW PRODUCTS Standard Warranty: ProCom Heating, Inc. warrants this product to be free from defects in materials and components for ONE (1) year from the date of first purchase, provided that the product has been properly installed by a qualified installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit, operated and maintained in accordance with all applicable instructions.
  • Página 35 CALENTADOR DE GAS DE PARED SIN VENTILAS MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN DEL PROPIETARIO LLAMA AZUL MODELOS MNSD100TBA, MNSD200TBA MNSD300TBA, MNSD100HBA MNSD200TBA-BB MNSD300TBA-BB ADVERTENCIA: Este aparato está equipado para funcionar con gas (natural y propano). No se permite convertir más que a gas ®...
  • Página 36 TABLA DE CONTENIDOS Seguridad ..........37 Funcionamiento ........55 Especificaciones ........39 Conexión Eléctrica........58 Agencia de Instalación Calificada.... 40 Cableado Eléctrico ........59 Características del Producto ....40 Inspección del calentador ......60 Normas Locales........41 Cuidado y mantenimiento ......61 Identificación del Producto ......
  • Página 37: Seguridad

    SEGURIDAD ADVERTENCIA: No intente ADVERTENCIA: Este dispo- acceder o cambiar la configura- sitivo se puede utilizar con gas ción de los medios de selección propano o gas natural. Se envía de combustible. desde la fábrica ajustado para su uso con gas propano. El acceso y el ajuste de los me- dios de selección de combustible Este aparato está...
  • Página 38 SEGURIDAD apagado de seguridad con detección de ADVERTENCIA: Supervise agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS apa- cuidadosamente a los niños ga el calentador cuando no hay suficiente pequeños cuando estén en la aire fresco. Consulte Aire para combustión y ventilación, en la páginas 42 a 43. Si el habitación en la que se encuen- calentador continúa apagándose, consulte tra el calentador.
  • Página 39: Especificaciones

    Requisito eléctrico para el kit del ventilador (si está equipado) Voltaje • 120 VAC (V.C.A.), 60 Hz PROCOM HEATING, INC. INFORMACIÓN DE PATENTES Este producto puede estar cubierto por una o más de las siguientes patentes de Estados Uni- dos: 9,829,195 9,423,123 9,441,833 9,518,732 9,752,779 9,416,977 8,764,436...
  • Página 40: Agencia De Instalación Calificada

    AGENCIA DE INSTALACIÓN CALIFICADA La instalación y el remplazo de tuberías de a) Instalar, probar o remplazar tuberías de gas, de equipos o de accesorios para la gas o utilización de gas y la reparación y el mante- b) Conectar, instalar, probar, reparar o reali- nimiento de los equipos deben estar a cargo zar mantenimiento de equipos;...
  • Página 41: Normas Locales

    NORMAS LOCALES Instale y use el calentador con cuidado. Siga Estado de Massachusetts: La instalación todas las normas locales. A falta de normas loca- la debe realizar un plomero o un instalador les, utilice la última edición del Código Nacional de gas con licencia para ejercer en el esta- de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
  • Página 42: Desempaque

    DESEMPAQUE 1. Saque el calentador de la caja. 3. Revise el calentador para ver si hay algún daño debido al transporte. Si el calenta- 2. Retire todo el empaque de protección que dor está dañado, informe de inmediato al se agregó al calentador para su envío. distribuidor donde lo compró.
  • Página 43: Z223.1/Nfpa 54, El Fuel Gas Code Internacional O Con Los Códigos

    AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Si la zona en la que la estufa se puede operar no cumple con el volumen requerido de aire de combustión en interio- res , combustión y de ventilación serán facilitados por uno de los métodos descritos en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Fuel Gas Code Internacional o con los códigos locales aplicables.
  • Página 44: Instalación

    INSTALACIÓN AVISO: Este calentador está ADVERTENCIA: Nunca ins- diseñado para utilizarse como tale el calentador calefacción adicional. Use este • 10,000 Btu /hr en un baño calentador junto con su sistema • más de 10,000 Btu/Hr en un de calefacción principal. No dormitorio o baño (Verifique instale este calentador como los códigos locales.)
  • Página 45: Ubicación Del Calentador

    INSTALACIÓN DISTANCIA DE SEPARACIÓN DE COMBUSTIBLES Siga con atención las siguientes instruc- TECHO ciones. Este calentador es una unidad de Un mínimo montaje en la pared diseñada para apoyarse 15.24 cm de 91.5 cm directamente sobre el suelo o una base de (6") (36") repisa.
  • Página 46: Cómo Marcar Las Ubicaciones De Los Tornillos

    Decida cuál método se ajusta mejor a sus necesidades. Cualquiera de los dos méto- dos proporcionará un apoyo seguro para el Piso soporte de montaje. Modelos: MNSD100TBA Y MNSD100HBA Cómo marcar las ubicaciones de los tornillos 27 cm (10 ") 1.
  • Página 47: Método De Fijación A Viga De Pared

    INSTALACIÓN Método de fijación a viga de pared IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un Para fijar el soporte de montaje a las vigas martillo! Para paredes gruesas, de más de de pared: 1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas, no abra las alas.
  • Página 48: Instalación De Los Tornillos De Montaje Inferiores

    INSTALACIÓN Instalación de los tornillos de 9. Apriete los tornillos hasta que el calenta- montaje inferiores dor esté asegurado firmemente a la pared. 1. Instale el soporte base en la parte inferior No los apriete demasiado. del calentador con dos tornillos. Puede Nota: no vuelva a colocar el panel ante- ser más cómodo retirar el calentador del rior en este momento.
  • Página 49: Selección De Gas

    INSTALACIÓN SELECCIÓN DE GAS Amarilla gas natural Este aparato viene ajustado émbolo debajo Émbolo de gas de fábrica para gas propano. enchufe del metal propano azul No se requieren cambios para la conexión a propano. Sólo un instalador o técnico de servicio calificado puede realizar la selección de gas y la conexión al suministro de gas.
  • Página 50: Para Gas Natural (Ng) Instalación: Amarillo

    INSTALACIÓN PARA GAS NATURAL (NG) Use solo la tapa de metal. NO INSTALACIÓN: AMARILLO use un fuera de la "tapón de tubo 1. Retire la tapa metálica instalada sobre la NPT de 3/8 estante. Esto dañará entrada del regulador NG. los émbolos ubicados dentro del regulador.
  • Página 51: Conexión Al Suministro De Gas

    INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: Una per- PRECAUCIÓN: Para gas sona de servicio capacitada propano, nunca conecte el debe conectar el calentador al calentador directamente al su- suministro de gas. Siga todas ministro de gas propano. Este las normas locales. calentador requiere un regulador externo (no se incluye).
  • Página 52 INSTALACIÓN Antes de instalar el calentador, asegúrese IMPORTANTE: instale una válvula de cierre de tener los elementos que se indican a del equipo en un lugar que sea accesible. La continuación. válvula de cierre del equipo es para abrir o •...
  • Página 53 INSTALACIÓN REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA: Nunca use ADVERTENCIA: Después una llama al descubierto para de instalar el calentador o de verificar si hay fugas. Aplique lí- darle servicio, pruebe todas las quido no corrosivo para detectar conexiones y tubos de gas de fugas en todas las uniones.
  • Página 54: Comprobación De La Presión De Las Conexiones De Gas Del Calentador

    INSTALACIÓN Comprobación de la presión de las conexiones de gas del calentador 1. Abra la válvula de cierre del equipo (con- (consulte la figura 18 o 19). Aplique en sulte la figura 17, página 53). todas las uniones algún líquido para detectar fugas que no sea corrosivo.
  • Página 55: Funcionamiento

    • No toque ningún interruptor eléctrico; de gas que hayan estado sumergidos no use ningún teléfono en el edificio. en agua. MODELOS MNSD100TBA, MNSD200TBA, MNSD300TBA, MNSD200TBA-BB Y MNSD300TBA-BB INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO 1. ¡ALTO! Lea la información seguridad vez que hace funcionar el calentador des- antes mencionada pués de conectarlo al suministro de gas.
  • Página 56: Funcionamiento Del Control Con Termostato

    FUNCIONAMIENTO • Si al soltar la perilla de control ésta no durante 30 segundos. Después de los 30 regresa a su posición original, llame a segundos, suelte la perilla de control. Si un técnico de servicio calificado o a su la perilla de control no aparecerá...
  • Página 57: Cómo Apagar El Quemador Sólo (Permanece Encendido)

    FUNCIONAMIENTO 5. Gire la perilla de control en el sentido 8. Para seleccionar el nivel deseado de contrario a las agujas del reloj calefacción, parcialmente presiona li- hacia la posición PILOT/IGN (PILOTO). geramente el mando de control y girar Presione la perilla de control durante cinco en sentido antihorario .
  • Página 58: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA PARA CALENTADORES EQUIPADO CON UN VENTILADOR No utilice este calentador si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua. Llame de Cubierta de inmediato a un técnico en man- Cover of la caja de Grounded tenimiento calificado a fin de Clavija con Grounding Pin conexión a...
  • Página 59: Cableado Eléctrico

    CABLEADO ELÉCTRICO Todo nuevo cableado eléctrico del electro- ADVERTENCIA: Nunca inten- doméstico debe realizarlo un electricista te reparar el calentador mientras calificado. Este cableado se debe realizar de acuerdo con los códigos locales y/o, en está enchufado, funcionando Canadá, de acuerdo con el Código de Elec- o caliente.
  • Página 60: Inspección Del Calentador

    INSPECCIÓN DEL CALENTADOR IMPORTANTE: El propietario debe revisar frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador. Patrones de llama incorrectos indican la necesidad de limpieza o servicio de mantenimiento (consulte Cuidado y mantenimiento, página 61). ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio.
  • Página 61: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes de darle mantenimiento. PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el quemador y las vias de circulación de aire del calentador. Inspec- cione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calentador una vez al año.
  • Página 62: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Si percibe olor a gas • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino.
  • Página 63 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción correctiva Cuando se presiona el 1. Electrodo de encendido 1. Remplace el electrodo del botón del encendedor, no está mal colocado. Electro- encendedor. hay chispa en el piloto/ do de encendido está roto. ODS.
  • Página 64: Causa Posible

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción correctiva El piloto/ODS se en- 1. La perilla de control no está 1. Presione la perilla de control ciende pero la llama se presionada completamente. completamente. extingue cuando la perilla 2. La perilla de control no se 2.
  • Página 65 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción correctiva Llamas amarillas alta 1. No hay suficiente aire. 1. Revise el quemador en busca durante la combustión de polvo y residuos. Si los hay, en el quemador. limpie el quemador (consulte Cuidado y mantenimiento, en la página 61).
  • Página 66: Consejos Para Servicio

    Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
  • Página 67: Piezas De Repuesto

    ACCESORIOS Adquiera estos accesorios con su distribuidor local. Si no pueden proporcionarle estos ac- cesorios, comuníquese ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674 para obtener información. VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DE EQUIPOS Para todos los modelos. Válvula de interrupción de equipos con 1/2". Llave de paso del TNP.
  • Página 68: Piezas

    PIEZAS MODELOS MNSD100HBA Y MNSD100TBA Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 67 de este manual. Manual Control Valve (not field...
  • Página 69 PIEZAS MODELOS MNSD200TBA Y MNSD300TBA Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 67 de este manual. (not field replaceable) ART MNSD200TBA MNSD300TBA DESCRIPCIÓN CANT MB09002...
  • Página 70 PIEZAS MODELOS MNSD200TBA-BB Y MNSD300TBA-BB (not field replaceable) www.usaprocom.com 200213-01C...
  • Página 71 PIEZAS MODELOS MNSD200TBA-BB Y MNSD300TBA-BB Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 67 de este manual. ART MNSD200TBA-BB MNSD300TBA-BB DESCRIPCIÓN CANT MB09002 MB09051...
  • Página 72: Garantía

    ProCom Heating, Inc. No se autorizará ninguna devolución. Se proporcionarán piezas para reparar el producto.

Tabla de contenido