Página 1
® Impresora matricial de 9 agujas Manual del Usuario...
Página 2
SEIKO EPSON CORPORATION. La información contenida aquí es exclusiva para esta impresora EPSON. EPSON no se hace responsable de la utilización de dicha información para otras impresoras.
De acuerdo con 47CFR, Apartados 2 y 15 para Ordenadores Personales de Clase B y Periféricos y/o Placas CPU y suministros utilizados con los Ordenadores Personales de Clase B: Nosotros: EPSON AMERICA, INC. Con sede en: MS 6-43 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806-2469 Teléfono : (562)290-5254...
Contenido Conocer la impresora Instrucciones de seguridad importantes....2 Símbolo de precaución del cabezal de impresión ... . 3 Normativa ENERGY STAR.
Página 5
Imprimir con el tractor frontal ......2-6 Retirar un documento impreso del tractor frontal ..2-11 Pasar a imprimir en hojas sueltas.
Página 6
Acceder a EPSON Status Monitor 3 ....3-26 Usar la utilidad EPSON Remote! ......3-28 Instalar EPSON Remote! .
Página 7
Listas de comandos ........A-15 Códigos de control EPSON ESC/P ....A-15 Códigos de control de la emulación IBM 2380 Plus .
10 caracteres por pulgada. Junto con la impresora se entrega el software del controlador de ® la misma, la utilidad EPSON Status Monitor 3 para Microsoft ® Windows 95, 98, o NT 4.0 (que le permite comprobar el status de la impresora de forma rápida y sencilla) y otras aplicaciones.
Instrucciones de seguridad importantes Consulte las siguientes instrucciones y guárdelas por si debe consultarlas posteriormente. Siga las advertencias e instrucciones que aparecen escritas en la impresora. ❏ No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni cerca de un radiador o fuente de calor. ❏...
Deje enfriar la impresora unos minutos antes de tocarlo. Normativa E NERGY Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las especificaciones del Programa Internacional ENERGY STAR para el aprovechamiento de la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria de las industrias de equipamiento informático y de oficina para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, fax, fotocopiadoras y escáneres que aprovechen mejor la energía, en un esfuerzo por reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía.
Página 12
Capítulo 1 Preparación de la impresora Desempaquetar la impresora......1-2 Seleccionar un lugar para la impresora....1-3 Instalar la impresora .
Desempaquetar la impresora Además de este manual, la caja de la impresora debe contener un CD-ROM del software de la impresora EPSON y los siguientes elementos: impresora soportes del papel mando de avance del papel cable de almentación cartucho de cinta Nota: Es posible que el cable de alimentación venga conectado de forma...
Deberá retirar todos los materiales protectores de alrededor y del interior de la impresora antes de instalarla y activarla. Siga las instrucciones de la hoja (que se entrega con la impresora) para retirar estos materiales. Guarde todos los materiales protectores y de embalaje por si debe transportar la impresora posteriormente.
Página 15
❏ Evite las tomas eléctricas controladas por conmutadores de pared o por temporizadores automáticos. El corte accidental de alimentación puede borrar información de la memoria de la impresora o del ordenador. Evite también las tomas que se encuentren en el mismo circuito que motores de gran tamaño u otros aparatos que puedan causar fluctuaciones de voltaje.
Instalar la impresora Siga los pasos de esta sección para instalar la impresora y empezar a trabajar con ella. Instalar el mando de avance del papel El primer paso del proceso de instalación de la impresora es instalar el mando de avance del papel. 1.
Instalar los soportes del papel Antes de empezar a instalar la impresora, debería instalar los soportes del papel. 1. Levante la guía del papel. Coja uno de los soportes del papel y encaje las puntas del soporte en las muescas de la guía lateral.
Instalar el cartucho de cinta Antes de instalar el cartucho de cinta, compruebe que la impresora no esté conectada a una toma de corriente. 1. Abra la cubierta de la impresora, colóquela en posición vertical y tire de ella para extraerla. Atención: Nunca desplace el caezal de impresión si la impresora está...
Página 19
3. Gire el mando tensor de la cinta en la dirección de la flecha para tensar la cinta y facilitar su instalación. 4. Inserte el cartucho de cinta en la impresora de la forma mostrada en la figura; a continuación, presione con firmeza ambos lados del cartucho para encajar los ganchos de plástico en las ranuras de la impresora.
Página 20
5. Utilice un objeto puntiagudo, por ejemplo un bolígrafo, para guiar la cinta entre el cabezal de impresión y la guía de la cinta. Gire el mando tensor de la cinta para facilitar el avance correcto de ésta (no debe quedar torcida ni arrugada). 6.
Conectar la impresora a una toma de corriente 1. Compruebe que el conmutador de alimentación de la impresora esté desactivado. Lo está si el lado N del conmutador está pulsado. 2. Compruebe la etiqueta de la parte posterior de la impresora para asegurarse de que el voltaje coincide con el de la toma de corriente.
Ejecutar el auto test La función de auto test incorporada sirve para comprobar que la impresora funciona correctamente. Puede realizar el test tanto con papel continuo como con hojas sueltas; en esta sección explicaremos el procedimiento más sencillo, con hojas sueltas. 1.
Página 23
2. Active la impresora mientras mantiene pulsado el botón LF/ FF. El indicador PAUSE parpadea. 3. Desplace la guía lateral izquierda hasta que quede bloqueada en posición, en la marca de la guía. A continuación, ajuste la guía lateral derecha para que coincida con la anchura del papel.
Página 24
4. Inserte una hoja de papel entre las guías laterales hasta que ofrezca resistencia. La impresora cargará la hoja automáticamente y empezará a imprimir el auto test. 5. Si desea interrumpir la impresión momentáneamente, pulse el botón PAUSE. 6. Para finalizar el auto test, compruebe que la impresora no esté funcionando, pulse el botón LF/FF para expulsar la hoja y desactive la impresora.
Conectar la impresora al ordenador Esta impresora dispone de un interface paralelo compatible ® Centronics y de un interface serie EIA-232D. Antes de empezar, coloque la impresora en posición vertical, tal como se muestra en la figura. (Esta posición facilita la conexión del cable.) Conecte el ordenador al interface deseado de la forma descrita a continuación.
Página 26
2. Conecte el cable paralelo al interface paralelo de la impresora. Apriete los clips metálicos hasta que queden bloqueados en su posición, a ambos lados del conector. Nota: Si el cable dispone de un cable de masa, conéctelo al conector de masa de la parte derecha del interface.
Utilizar el interface serie 1. Desactive el ordenador y la impresora. 2. Conecte el cable serie al interface serie de la impresora. Apriete los tornillos de ambos lados del conector. Nota: Si el cable dispone de un cable de masa, conéctelo al conector de masa de la parte derecha del interface.
“controla”, la impresora. Con él podrá definir ajustes como la calidad de impresión, la resolución y el tamaño del papel. ❏ EPSON Status Monitor 3 (sólo para Windows 95, 98 o NT 4.0) EPSON Status Monitor 3 le notifica los errores de la impresora y visualiza el estado de ésta.
Crear discos del driver y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. ❏ Si utiliza la versión en disquetes del software de EPSON, realice una copia de seguridad del disco del software de la impresora EPSON o de los discos antes de iniciar la instalación.
Capítulo 3, “Utilizar el software de la impresora”. Una vez instalado el controlador de la impresora para Windows 95, 98 o NT 4.0, puede instalar la utilidad EPSON Status Monitor 3. Consulte la sección “Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 3”...
Seleccione la impresora EPSON LX-300+ en el paso correspondiente del procedimiento de configuración o de instalación de la aplicación de DOS. Si la lista de la aplicación no...
4. Haga doble clic en el icono Agregar impresoras y siga las instrucciones detalladas en el Asistente para agregar impresora. Cuando se pida el fabricante y modelo de la impresora, seleccione "EPSON" y el nombre del modelo de impresora equivalente en la lista. 1-21 Preparación de la impresora...
Página 33
Capítulo 2 Utilizar la impresora Utilizar el panel de control....... . 2-2 Indicadores y botones .
Utilizar el panel de control Puede controlar las operaciones más sencillas de la impresora— como el avance de línea, el avance de página, la carga y expulsión del papel, y la selección de fuentes—con los botones del panel de control. Los indicadores del panel de control muestran el estado de la impresora y la fuente actual.
Página 35
Indicador Paper Out El indicador Paper Out se ilumina cuando no queda papel en la impresora. Indicadores Tear Off Los dos indicadores verdes Font indican el ajuste de fuente actual. Para más detalles acerca de la selección de fuentes, consulte “Seleccionar fuentes” en la página 2-4. Ambos indicadores Font parpadearán si el papel continuo se encuentra en la posición de corte.
Font Después de entrar en el modo de micro ajuste manteniendo pulsado el botón Pause durante tres segundos, puede cambiar los ajustes de fuente con el botón Tear Off. Micro Ajuste Si mantiene pulsado el botón Pause durante tres segundos, la impresora entra en el modo de micro ajuste.
Página 37
Tear Off para cada selección. Fuente Indicador Ejemplo FONT EPSON Draft EPSON Draft condensed EPSON Roman EPSON Roman condensed EPSON Sans Serif EPSON Sans Serif condensed n = iluminado o = apagado f = intermitente...
Imprimir en papel continuo Esta impresora permite manejar papel continuo de 101 a 254 mm de anchura. Según la colocación del tractor, podrá utilizarlo como tractor pull o frontal. Estas directrices pueden ayudarle a decidir la colocación del tractor: ❏ ¿Desea pasar de imprimir en papel continuo a hojas sueltas sin necesidad de retirar aquél? ¿Desea cortar el papel continuo hoja a hoja? Utilice el tractor en la posición frontal.
Página 39
1. Compruebe que la impresora esté desactivada. Extraiga la cubierta de la impresora y la cubierta de la guía del papel, y coloque la palanca de liberación del papel en la posición de papel continuo. 2. Libere las ruedas dentadas tirando hacia delante los bloqueos respectivos.
Página 40
3. Desplace la rueda dentada izquierda utilizando la escala de la impresora como guía. La impresión se inicia a la derecha de la posición marcada con un 0. Vuelva a colocar la palanca de bloqueo de la rueda dentada hacia atrás. A continuación, desplace la rueda dentada derecha hasta tocar el papel, pero no la bloquee.
Página 41
4. Compruebe que el borde del papel esté limpio y recto. A continuación, abra las tapas de las ruedas dentadas e inserte los primeros orificios del papel en los dientes de las ruedas. A continuación, cierre las cubiertas de las ruedas dentadas. Desplace la rueda derecha para tensar el papel y bloquearlo en su posición.
Página 42
5. Para separar el papel nuevo del papel ya impreso, instale la cubierta de la guía del papel sujetándola horizontalmente y encajando las muescas en los anclajes de montaje de la impresora, tal como se muestra en la figura. A continuación, desplace la cubierta de la guía del papel hacia la parte frontal de la impresora hasta que oiga un clic.
Si envía más datos, el papel retrocede automáticamente hasta la posición de carga. Si desea cambiar la posición de inicio de impresión en la página, siga los pasos descritos en la sección “Imprimir con el tractor frontal” en la página 2-6 para ajustar la posición de carga.
Precaución: Nunca utilice el mando para ajustar la posición de corte, ya que la impresora podría resultar dañada o podría perderse la posición de corte. 3. Cierre la cubierta de la guía del papel. Cuando reanude la impresión, la impresora hace retroceder el papel de forma automática hasta la posición de inicio de página y empieza a imprimir.
Imprimir con el tractor pull Para cargar papel continuo utilizando el tractor pull, deberá colocar el tractor en la posición de tractor pull, de la forma descrita en los pasos 1 a 3. Si el tractor ya está instalado en esta posición, compruebe que la impresora esté...
Página 46
2. Apriete ligeramente las pestañas de bloqueo del tractor, gire el tractor hacia arriba y extráigalo de la impresora. 3. Desplace el tractor hacia delante, hasta la ranura de montaje de la parte superior de la impresora, e instálela en su posición de la forma mostrada en la figura.
Página 47
4. Libere las ruedas dentadas tirando hacia delante los bloqueos. 5. Inserte el papel en la ranura, tal como se muestra en la figura, y tire de él. Colóquelo utilizando la escala de la impresora como guía. La impresión se inicia a la derecha de la posición marcada con un 0.
Página 48
6. Desplace la rueda dentada izquierda de forma que los dientes coincidan con la posición de los orificios y bloquee la unidad en su posición. A continuación, desplace la rueda derecha hasta tocar el papel, pero no la bloquee. Desplace el soporte del papel de forma que quede centrado entre ambas ruedas dentadas.
Página 49
Nota: Tense el papel tirando del papel con cuidado desde la parte posterior o inferior. 8. Para separar el papel nuevo del papel ya impreso, instale la guía del papel sujetándola horizontalmente y encajando las muescas en los anclajes de montaje de la impresora. A continuación, desplace la guía del papel hacia la parte posterior de la impresora hasta que oiga un clic.
Para expulsar el papel, córtelo por donde entra en la impresora y pulse el botón LF/FF para hacer avanzar el papel. Ajustar la posición de inicio de página La posición de inicio de página es la posición donde se inicia la impresión.
Página 51
5. Pulse el botón LF/FF D para desplazar hacia arriba la posición de inicio de página, o el botón Load/Eject U para desplazarla hacia abajo. tapa de plástico de la cinta Nota: ❏ La impresora tiene una posición de inicio de página mínima y máxima.
En primer lugar, marque un punto 2,5 mm por encima de la perforación del papel; a continuación, coloque el papel de forma que la marca quede al mismo nivel que el borde superior de la tapa de plástico de la cinta. Así conseguirá un margen de 8,5 mm en la página siguiente, con lo cual la impresora empezará...
Página 53
Precaución: Nunca utilice la función de corte (de la forma descrita a continuación) para hacer retroceder el papel continuo con etiquetas, ya que podrían despegarse de la hoja de soporte y atascar la impresora. Utilizar el botón Tear Off Una vez impreso el documento, compruebe que los indicadores Tear Off no estén parpadeando.
Página 54
Precaución: Nunca utilice el mando para ajustar la posición de corte, ya que la impresora podría resultar dañada o podría perderse la posición de corte. Nota: El ajuste de la posición de corte seguirá activo hasta que lo cambie, incluso si desactiva la impresora. 1.
Nota: La impresora tiene unas posiciones de corte mínima y máxima. Si intenta ajustar la posición de corte más allá de dichos límites, la impresora emitirá un pitido y el papel dejará de avanzar. 5. Una vez ajustada la posición de corte, pulse el botón Pause para desactivar el modo de micro ajuste.
❏ Puede utilizar la guía del papel para cargar impresos con copias sin papel carbón, pegadas en la parte superior con una línea de cola. Introduzca los impresos con copias en la guía del papel, con el borde pegado en primer lugar y la cara imprimible hacia abajo. Cargar hojas sueltas Cargue hojas sueltas de la forma descrita en la sección “Ejecutar el auto test”...
Ajustar la palanca de grosor del papel Antes de imprimir en papel especial, deberá cambiar el ajuste de grosor del papel. 1. Desactive la impresora y abra la cubierta de la impresora. La palanca de grosor del papel se encuentra en el lado izquierdo de la impresora.
Impresos con copias Puede utilizar impresos con copias sin papel carbón de hasta cinco partes (cuatro copias además del original). Antes de trabajar con estos impresos, coloque la palanca de grosor del papel de la forma descrita en la sección anterior. Los siguientes consejos le ayudarán a obtener unos buenos resultados: ❏...
Página 59
❏ Las etiquetas son especialmente sensibles a la temperatura y a la humedad, por lo que solamente debe utilizarlas bajo condiciones normales de funcionamiento. Compruebe que la impresión quede dentro del área imprimible. (Consulte las especificaciones en la sección “Especificaciones de la impresora”...
Sobres Puede avanzar los sobres individualmente utilizando la guía del papel. ❏ Antes de cargar un sobre, coloque la palanca de grosor del papel en la posición 2, 3 ó 5. Consulte la sección “Ajustar la palanca de grosor del papel” en la página 2-25. ❏...
Ajustes por defecto de la impresora Los ajustes por defecto controlan muchas de las funciones de la impresora. A menudo podrá ajustar estas funciones desde la aplicación o desde el controlador de la impresora, pero es posible que algunas veces deba cambiar un ajuste por defecto desde el panel de control utilizando el modo de ajustes por defecto.
Página 62
Ajustes Opciones Tabla de caracteres* Modelo estándar: Cursiva, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15. Resto de modelos: Cursiva, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 853, PC 855, PC 852, PC 857, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgaria, PC 774, Estonia, ISO 8859-2, PC...
Página 63
útil para imprimir gráficos. Emulación Si selecciona ESC/P, la impresora funciona en el modo EPSON ESC/P. Si selecciona IBM 2380 Plus, la impresora emula una impresora IBM.
Página 64
Draft de alta velocidad Si selecciona On, se imprimirán hasta 300 cps (caracteres por segundo) a 10 cpp (caracteres por pulgada). Si selecciona Off, se imprimirán hasta 225 cps a 10 cpp. Modo I/F (interface) La impresora se entrega con un interface paralelo integrado y con un interface serie.
Página 65
Paridad Si esta opción está ajustada en Ninguna, la comprobación de paridad está desactivada. El bit de paridad, si se utiliza, representa una forma básica de detección de errores. Consulte el ajuste adecuado en el manual del ordenador y la documentación del software.
Avisador acústico La impresora emite un aviso acústico cuando se produce un error. Desactive este ajuste si no desea que la impresora emita el aviso al producirse un error. Auto CR (IBM 2380 Plus) Este ajuste solamente está disponible en el modo de emulación IBM 2380 Plus.
Página 67
❏ Si utiliza hojas sueltas, deberá cargar una nueva hoja de papel cada vez que la impresora expulse una hoja impresa. 1. Compruebe que haya cargado papel y que la impresora esté desactivada. Precaución: Siempre que desactive la impresora, no vuelva a activarla antes de cinco segundos como mínimo, ya que si lo hiciera podría dañarla.
Página 68
5. Una vez definidos los ajustes, compruebe que la impresora no esté funcionando y desactive la impresora para salir del modo de ajustes por defecto. Todos los ajustes definidos seguirán activos hasta que los vuelva a cambiar. Nota: Si la impresora no está funcionando, puede salir del modo de ajustes por defecto desactivándola.
Instalar y utilizar opciones Alimentador de hojas El alimentador de hojas sueltas de una sola bandeja opcional (C806371) maneja hasta 50 hojas de papel especial estándar (82 g/ m²) sin recargar. Siga los pasos descritos a continuación para instalar el alimentador de hojas sueltas: 1.
Página 70
4. Sujete el alimentador de hojas sueltas con ambas manos y presione las palancas de bloqueo. Ajuste las muescas del alimentador de hojas sueltas sobre los anclajes de montaje de la impresora. Si libera las palancas de bloqueo, el alimentador de hojas sueltas queda bloqueado en su sitio.
Página 71
5. Desplace la guía izquierda del papel de manera que quede alineada con la marca triangular. A continuación, desplace la guía derecha del papel para que coincida con la anchura del papel. Desplace el soporte del papel a la mitad, entre las guías del papel.
Página 72
6. Mueva las palancas de ajuste del papel el máximo hacia adelante, hasta que las guías del papel se replieguen y queden abiertas para permitir la carga del papel. 7. Airee una pila de papel y dé unos golpecitos sobre una superficie plana para alinear los bordes.
Página 73
11. Extraiga los soportes del papel de las guías laterales e insértelos en los orificios de la parte posterior de la unidad tensora del papel. Inserte los dos soportes de la apiladora que se entregan con el alimentador de hojas sueltas en los orificios de las guías laterales.
Puede pasar con facilidad del papel continuo al alimentador de hojas sueltas. Consulte los detalles en la sección “Pasar a imprimir en hojas sueltas” en la página 2-12. Nota: Si imprime varias páginas de papel continuo, doble la primera página impresa hacia delante por la línea perforada después de que ésta salga de la parte inferior de la cubierta de la impresora.
Página 75
5. Abra las cubiertas de las ruedas dentadas. Ajuste los orificios del papel sobre los dientes del tractor de las unidades de las ruedas dentadas y ajústelas como sea necesario. (Consulte la sección “Imprimir en papel continuo” en la página 2-6.) Cierre las cubiertas de las ruedas dentadas.
Soporte del rollo de papel El soporte del rollo de papel opcional (#8310) le permite utilizar la impresora con un rollo de papel de 8.5 pulgadas, como el que se utiliza con los equipos de télex. Para utilizar el soporte del rollo de papel, siga los pasos descritos a continuación.
Página 77
4. Corte recto la parte inicial del rollo de papel. Desplace el eje del soporte del rollo de papel por el centro del rollo. 5. Coloque el eje y el rollo de papel en el soporte de éste. Oriente el rollo de modo que el papel avance desde la parte inferior del rollo.
Kit de actualización de color El kit de actualización de color opcional (C832081) incluye un cartucho de cinta de color y una unidad de motor. A continuación detallamos la forma de instalar el kit: 1. Desactive la impresora y retire la cubierta de ésta. Deslice la cubierta del conector de la impresora y extráigala tal como se muestra en la figura.
Página 79
3. Inserte la unidad de motor en el conector de la impresora. 4. Deslice el cabezal de impresión hasta el centro de la impresora; a continuación, deslice la parte plástica de la cinta de color hasta el centro del cartucho. 5.
Página 80
6. Inserte el cartucho de cinta en la impresora de la forma mostrada en la figura; a continuación, presione ambos lados del cartucho con firmeza para encajar los ganchos de plástico en las ranuras de la impresora. 7. Gire el mando tensor de la cinta para que ésta avance hasta su posición;...
Página 81
Si el borde superior o inferior de los caracteres del auto test son de un color distinto al resto, ajuste el ángulo de la cinta. Compruebe los caracteres impresos en rojo. Si el borde superior es de color azul, desplace hacia delante la palanca de ajuste de la cinta de color.
Utilizar el controlador de la impresora con Windows 95 y 98 Puede acceder al controlador de la impresora desde las aplicaciones de Windows o desde el menú Inicio. Nota: Muchas aplicaciones de Windows tienen preferencia sobre los ajustes definidos con el controlador de la impresora, pero no siempre; por lo tanto, deberá...
Nota: Para acceder al controlador de la impresora desde el menú Inicio, haga clic en Inicio-Configuración -Impresoras para abrir la ventana Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Impresoras y haga clic en Propiedades. Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora El controlador de la impresora dispone de cuatro menús: Papel, Gráficos, Opciones de dispositivo y Utilidades.
❏ Tamaño del Seleccione el tamaño del papel que papel desee utilizar. Si no aparece en la lista, haga clic en Personalizado e introduzca el tamaño del papel en el cuadro de diálogo que aparece. ❏ Orientación Seleccione Horizontal o Vertical. ❏...
Página 86
❏ Resolución Seleccione la resolución deseada. A mayor resolución más detallada será la impresión, aunque también disminuirá la velocidad de impresión. ❏ Interpolado Puede dejar seleccionada la opción Fino, que es la que se adopta por defecto, o seleccionar otro patrón de difuminado según el tipo de impresión que desee.
Página 87
Puede modificar los siguientes ajustes: Control del color Especifica cómo imprimir gráficos de color. Si selecciona “Imprimir en color con ajuste de colores de la imagen en el host”, se realizarán los cálculos antes de imprimir el documento para que los colores de la página impresa coincidan el máximo con los colores de la pantalla.
Página 88
❏ Calidad de Seleccione una de las opciones de impresión resolución de la lista Calidad de impresión. Si activa Alta velocidad, entrará en el modo de impresión bidireccional y aumentará la velocidad de impresión. Si lo desactiva volverá al modo de impresión unidireccional.
Preferencias de monitorización, donde puede definir los ajustes para EPSON Status Monitor Nota: EPSON Status Monitor 3 está disponible cuando: ❏ La impresora está conectada directamente al ordenador principal mediante el puerto paralelo [LPT1]. Utilizar el software de la impresora...
Página 90
❏ El sistema está configurado para soportar la comunicación bidireccional. Puede modificar los siguientes ajustes: Seleccione Visualiza el estado (ON/OFF) de la casilla de Notificación verificación del elemento de error. Marque esta casilla de verificación para visualizar la notificación de error seleccionada. Seleccione Los iconos seleccionados se visualizan en la icono...
Página 91
Le permite Si marca esta casilla de verificación, el resto de los monitorizar la PCs podrán monitorizar una impresora impresora compartida. compartida Nota: Haga clic en el botón Defecto para que todos los elementos adopten sus ajustes por defecto. 3-10 Utilizar el software de la impresora...
Utilizar el controlador de la impresora con Windows Puede acceder al controlador de la impresora desde las aplicaciones de Windows o desde el Panel de control. Nota: Muchas aplicaciones de Windows tienen preferencia sobre los ajustes realizados con el controlador de la impresora, pero no siempre; por lo tanto, deberá...
Nota: Para acceder al controlador de la impresora desde el panel de control, haga doble clic en el icono del Panel de control de la ventana Principal y después en el icono de la Impresora. Compruebe que la impresora esté seleccionada y haga clic en Configurar. Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora En esta sección describiremos los ajustes del controlador de la...
Página 94
❏ Origen del Seleccione la fuente del papel que papel desee utilizar. Cuadro de diálogo Opciones ❏ Tramado Puede dejar seleccionada la opción Fino, que es la que se adopta por defecto, o seleccionar otro patrón de difuminado según el tipo de impresión que desee.
Utilizar el controlador de la impresora con Windows NT 4.0 Puede acceder al controlador de la impresora desde las aplicaciones de Windows o desde el menú Inicio. Nota: Muchas aplicaciones de Windows tienen preferencia sobre los ajustes definidos con el controlador de la impresora, pero no siempre; por lo tanto, deberá...
Nota: Para acceder al controlador de la impresora desde el menú Inicio, haga clic en Inicio-Configuración-Impresoras para abrir la ventana Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la Impresora y seleccione Configuración predeterminada de documento.
Página 97
❏ Origen del papel Seleccione, en esta lista, la fuente del papel que desee utilizar. ❏ Orientación Seleccione Horizontal o Vertical. ❏ Apariencia del Seleccione Color o Escala de grises. color Menú Avanzadas ❏ Papel/Salida Compruebe los ajustes Tamaño del papel, Orientación y Origen del papel definidos en el menú...
Página 98
❏ Gráfico Seleccione Resolución y elija la resolución de impresión en el cuadro de lista Cambiar la configuración. Si selecciona una resolución mayor la impresión será más detallada, aunque también disminuirá la velocidad. Haga clic en Apariencia del color y seleccione Color o Escala de grises.
Página 99
Cuando haya comprobado (y cambiado, si fuera necesario) los ajustes del controlador de la impresora, podrá imprimir en papel continuo o en hojas sueltas, tal como se describe en el Capítulo 2, “Utilizar la impresora”. 3-18 Utilizar el software de la impresora...
Página 100
❏ Preferencias Haga clic en este botón para abrir el monitorización cuadro de diálogo Preferencias de monitorización, donde podrá definir ajustes para EPSON Status Monitor 3. Nota: EPSON Status Monitor 3 está disponible cuando: 3-19 Utilizar el software de la impresora...
Página 101
❏ La impresora está conectada directamente al ordenador principal mediante el puerto paralelo [LPT1]. ❏ El sistema está configurado para soportar la comunicación bidireccional. Puede cambiar los siguientes ajustes: Seleccione Visualiza el estado (ON/OFF) de la casilla de Notificación verificación del elemento de error. Marque esta casilla de verificación para visualizar la notificación de error seleccionada.
Página 102
Recibir Si marca esta casilla de verificación podrá recibir notificación de una notificación de error para una impresora error para las compartida. impresoras compartidas Le permite Si marca esta casilla de verificación, el resto de los monitorizar la PCs podrán monitorizar una impresora impresora compartida.
Utilizar el controlador de la impresora con Windows NT 3.5x Puede acceder al controlador de la impresora desde las aplicaciones de Windows o desde el Panel de control. Nota: Muchas aplicaciones de Windows tienen preferencia sobre los ajustes realizados con el controlador de la impresora, pero no siempre; por lo tanto, deberá...
Nota: Para acceder al controlador de la impresora desde el panel de control, en la ventana Principal, abra el Administrador de impresión, compruebe que la impresora esté seleccionada, y haga clic en Propiedades de la impresora. A continuación, haga clic en Detalles-Ajustes por defecto del trabajo.
Página 105
Cuadro de diálogo Propiedades del documento avanzadas Abra este cuadro de diálogo haciendo clic en Opciones (o un botón similar) en el cuadro de diálogo Propiedades del documento. ❏ Resolución Seleccione un valor para la Gráficos resolución de la impresión en la lista Resolución Gráficos.
Página 106
Cuando haya comprobado (y cambiado, si fuera necesario) los ajustes del controlador de la impresora, podrá imprimir en papel continuo o en hojas sueltas, tal como se describe en el Capítulo 2, “Utilizar la impresora”. 3-25 Utilizar el software de la impresora...
Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 3 La utilidad EPSON Status Monitor 3 se entrega con la impresora pero está disponible sólo para el uso con Windows 95, 98, o NT 4.0. Le permite monitorizar el estado de la impresora, le avisa cuando aparecen errores de la impresora, y le proporciona instrucciones para solucionar problemas cuando es necesario.
Página 108
Ventana Estado de la impresora Para obtener información detallada acerca del estado de la impresora, puede acceder a EPSON Status Monitor 3 desde la ventana del software de la impresora. Haga clic en la ficha Utilidades y después en EPSON Status Monitor 3.
3. Seleccione el nombre de la impresora en la ventana Modelo de la impresora y pulse Enter. C:\EPUTIL aparece como directorio por defecto. 4. Pulse de nuevo Enter. La utilidad EPSON Remote! se copia en el directorio C:\EPUTIL. Acceder a EPSON Remote! Para acceder a EPSON Remote!, escriba C:\PRNSET en el mensaje de DOS y pulse Enter.
Problemas y soluciones La mayoría de problemas que puede encontrarse al utilizar impresora tienen fácil solución. Puede comprobar el funcionamiento de la impresora mediante el auto test. Consulte la sección “Ejecutar el auto test” en la página 1-11. Si el auto test funciona correctamente, probablemente el problema se encuentre en el ordenador, el software o el cable de interface.
Los indicadores se iluminan un instante y después de apagan. Cuando se activa de nuevo, los indicadores permanecen apagados. El voltaje de la impresora y de la toma no coinciden. Compruebe que coincidan. Sino, desconecte la impresora y contacte inmediatamente con el distribuidor.
La cinta puede haberse gastado. Sustituya el cartucho de cinta. La impresora emite un sonido extraño, suena cinco veces y la impresora se detiene repentinamente. Es posible que el papel o la cinta estén atascados. Desactive la impresora y compruebe que no haya ocurrido ningún atasco de papel o de la cinta o algún otro problema.
Faltan puntos en los gráficos o caracteres impresos Falta una línea de puntos en la impresión. El cabezal de impresión está dañado. Detenga la impresión y contacte con el distribuidor para reemplazar el cabezal. Faltan puntos en posiciones aleatorias. La cinta no está suficientemente tensada o se ha aflojado. Instale de nuevo el cartucho de cinta, tal como se describe en la sección “Instalar el cartucho de cinta”...
La posición de impresión no es la que esperaba La impresión empieza demasiado arriba o demasiado abajo en la página, o la parte inferior de una página se imprime en la parte superior de la página siguiente. Los ajustes de la aplicación pueden ser incorrectos. Compruebe el margen o el ajuste de la posición de inicio de la página de la aplicación.
Mueva el papel ligeramente hacia la izquierda. El papel se desvía al avanzar o se atasca. El papel no ha avanzado correctamente o es un tipo de papel incorrecto. Desactive la impresora y extraiga el papel. Inserte una nueva hoja recto en la guía del papel.
Página 117
El papel se desvía al avanzar o se atasca. La posición del suministro del papel puede evitar que éste avance recto. Compruebe que el suministro del papel no esté obstruido. Compruebe que el suministro del papel se encuentre a menos de un metro de la impresora.
Opciones Si utiliza el alimentador de hojas sueltas, el papel no avanza correctamente El papel no avanza. Es posible que el alimentador de hojas sueltas esté instalado de forma incorrecta en la impresora. Instálelo de nuevo tal como se describe en la sección “Alimentador de hojas”...
Compruebe que las guías del papel estén ajustadas correctamente y que el papel sea del tamaño y la calidad correctos. Consulte las especificaciones del papel en la sección “Especificaciones de la impresora” en la página A-4. Una página de la impresión ha pasado a dos páginas. Los ajustes de la aplicación pueden ser incorrectos.
Es posible que el papel haya quedado atrapado en las guías laterales. Compruebe que la guía del papel esté instalada sobre el papel y que las guías laterales estén colocadas correctamente. Con el kit de actualización del color, la impresora no funciona correctamente Los indicadores del panel de control no se iluminan.
❏ No utilice cepillos duros o abrasivos. ❏ No rocíe el interior de la impresora con lubricantes; los aceites no adecuados pueden dañar el mecanismo. Si es necesaria una lubricación, póngase en contacto con un distribuidor EPSON.
Transportar la impresora Si tiene la necesidad de transportar la impresora a una distancia considerable, vuelva a empaquetarla utilizando la caja y los materiales de protección originales de la siguiente manera. Atención: Deberá mover el cabezal de impresión con la mano para extraer el cartucho de cinta.
Especificaciones de la impresora Mecánicas Método de impresión:Matriz de puntos de impacto de 9 agujas Velocidad de Draft de alta velocidad 300 cps a 10 cpp impresión: 337 cps a 12 cpp Draft 225 cps a 10 cpp 270 cps a 12 cpp 225 cps a 15 cpp Draft condensado 191 cps a 17 cpp...
Página 125
EPSON Draft 10, 12, 15 cpp EPSON Roman 10, 12, 15 cpp, proporcional EPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpp, proporcional Fuentes de código de barras EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC- A, UPC-E, Code 39, Code 128, POSTNET Tablas de caracteres: 1 Cursiva y 12 tablas de caracteres gráficos.
Página 126
Fiabilidad: Volumen impresión total 12 millones de líneas (excepto el cabezal de impresión) MTBF 6,000 POH (25%) Duración del cabezalaproximadamente 400 millones de impactos/aguja (negro) aproximadamente 100 millones de impactos/aguja (color) Dimensiones y Altura 159 mm peso: Anchura 366 mm Profundidad 275 mm Peso...
Eléctricas Modelo de 220 a 240 V Gama de voltaje de De 198 a 264 V entrada Gama de frecuencias De 50 a 60 Hz Gama de frecuencias de De 49,5 a 60,5 Hz entrada Intensidad nominal 0,3 A (máximo de 0.7 A según el tipo de carácter) Consumo Aproximadamente 23 W (patrón de letra...
Página 128
Humedad De 30 a 60% HR ❏ No cargue papel plegado, dañado o arrugado. Hojas sueltas normales: guía del papel y alimentador de hojas sueltas Anchura Guía del papel: De 100 a 257 mm Alimentador de hojas sueltas: De 182 a 216 mm Longitud Guía del papel: De 100 a 257 mm...
Página 129
Impresos con copias de una sola hoja: Anchura De 100 a 257 mm Longitud De 100 a 364 mm Copias 1 original + hasta 4 copias Grosor De 0,12 a 0,39 mm Gramaje De 40 a 58 g/m² Encuadernación Banda adhesiva en la parte superior del impreso Sobres: No.
Página 130
Papel continuo con etiquetas: sólo entrada inferior 23.8 × 63.5 mm como mínimo Tamaño de etiqueta 2.5 mm de radio de esquina, como mínimo Anchura de la hoja de De 101.6 a 254 mm soporte Longitud de la hoja de De 101.6 a 558.8 mm soporte (una página)
Área imprimible Hojas sueltas y sobres: área área imprimible imprimible El margen superior mínimo es de 4,2 mm. El margen izquierdo mínimo es de 3,0 mm. El margen derecho mínimo es de 3,0 mm. La anchura máxima del papel es de 257 mm y la anchura imprimible máxima es de 203,2 mm.
Página 132
Papel continuo: Área imprimible Los márgenes superior e inferior mínimos por encima y por debajo de la línea perforada son de 4.2 mm cada uno. Los márgenes izquierdo y derecho mínimos son de 13 mm cada uno. La anchura máxima del papel es de 254 mm y la anchura imprimible máxima, de 203.2 mm.
Rollo de papel: área imprimible El margen superior mínimo es de 4.2 mm. El margen izquierdo mínimo es de 3.0 mm. El margen derecho mínimo es de 3.0 mm. La anchura imprimible máxima es de 203.2 mm. Alineación del papel La impresión empieza en el “0”...
Estándares de seguridad Modelo de 230 V: Estándares de EN 60950 seguridad EN 55022 (CISPR pub. 22) clase B AS/NZS 3548 clase B Ruido: Aproximadamente 49 dB (A) (patrón ISO 7779) Homologaciones CE Modelo de 230 V: Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC EN 60950 Directiva EMC 89/336/EEC EN 55022 Clase B...
La impresora soporta los siguientes códigos de control EPSON ESC/P 2 y de la emulación IBM 2380 Plus: Códigos de control EPSON ESC/P Si selecciona una impresora EPSON ESC/P 2 en la aplicación, podrá utilizar fuentes y gráficos avanzados. Funcionamiento general:...
Comandos de códigos de barras La impresora dispone de potentes capacidades de impresión de códigos de barras e incluye las siguientes fuentes de códigos de barras residentes: EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128, y POSTNET. Consulte los comandos de códigos de barras que se muestran a continuación: ESC ( B Seleccione impresión...
Página 137
❏ La longitud de la barra de mayor tamaño de POSTNET siempre es de 0,125 pulgadas; la de la barra de menor tamaño siempre es de 0,050 pulgadas. c: Indicadores de control Bit 0 = Dígito de comprobación 0: La impresora no añade ningún dígito de comprobación. 1: La impresora añade un dígito de comprobación.
Datos del código de barras Los datos del código de barras corresponden a la simbología de éste. El número de datos de cada tipo de código de barras es constante. El código de barras solamente se imprime si se determinan los siguientes caracteres válidos: Tipo de código Número de Número de...
❏ La impresión de códigos de barras siempre se lleva a cabo unidireccionalmente. No obstante, cuando se mezcla con datos de imagen de bits raster no se imprime ni el código de barras ni la imagen de bits raster. ❏ El código de barras no se imprime cuando una parte del mismo sobrepasa el margen derecho.
Contactar con el Centro de Atención al Cliente Si la impresora no funciona correctamente y no puede solucionar el problema con la información para solucionar problemas del Capítulo 4, “Solucionar problemas”, contacte con el Centro de Atención al Cliente: CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Telf: 902 40 41 42 Horario: De Lunes a Viernes De 9 a 14h.
Página 142
Desempaquetar la impresora, 1-2 a 1-3 página, 2-18 a 2-20 Ajustes por defecto, 2-29 a 2-36 Avanzar hasta el borde de EPSON Status Monitor 3, 1-17 corte, 2-20 a 2-23 Especificaciones alineación del papel, A-13 área imprimible, A-11 a A-13 Configuración de la impresora, 3-12...
Página 143
Opciones, 3-13 Panel de control, 2-36 Preparar página, 3-15 Propiedades del documento, 3-23 Propiedades del documento avanzadas, 3-24 Retirar documento impreso del tractor frontal, 2-11 a 2-12 Seleccionar un lugar para la impresora, 1-3 a 1-4 Símbolo de precaución del cabezal de impresión, 3 Software de la impresora instalar, 1-17 a 1-20...
Botones e indicadores del panel de control Botón LF/FF Indicador Paper Out Indicadores Tear Off** f f cuando el papel continuo se Si lo pulsa Se ilumina cuando no ligeramente, avanza hay papel en la encuentra en la posición de corte; en el papel línea a línea.
Partes de la impresora soportes del guía lateral papel cubierta de la guía del papel guía del papel cubierta de la palanca de impresora liberación del papel mando panel de control cartucho de cinta palanca de grosor del papel interface serie unidad tensora del papel interface paralelo...