NovoPress AXI102 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AXI102:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

Pos : 2 /R VT/Allgemei nes/Bild-Dec kbl att/Bil d-Dec kblatt-AAP/AXI102 @ 2\mod_1450271928485_0.doc x @ 16397 @ @ 1
Pos : 4 /R VT/Allgemei nes/Titelsei ten/Kopi e von Titelseite 2 Produkte-AAP/AXI @ 2\mod_1450272524200_0.doc x @ 16418 @ @ 1
Pos : 5 /R VT/Allgemei nes/Länder kennz eichen/Länder kennz eichen D E bis C S @ 0\mod_1380201864709_0.doc x @ 923 @ @ 1
Pos : 6 /R VT/Allgemei nes/Länder kennz eichen/Länder kennz eichen HU @ 0\mod_1380202020728_0.doc x @ 929 @ @ 1
Pos : 7 /R VT/Allgemei nes/Länder kennz eichen/Länder kennz eichen ZH @ 0\mod_1380202130807_0.doc x @ 935 @ @ 1
=== Ende der Liste für T extmar ke Titelbl att ===
AXI102
DE
Betriebsanleitung
EN
Operating Manual
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale d'istruzioni
ES
Instrucciones de uso
NL
Handleiding
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
NO
Bruksanvisning
PT
Manual de instruções
DA
Betjeningsvejledning
Οδηγίες λειτουργίας
EL
Инструкция по эксплуатации
RU
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod k obsluze
HU
Használati utasítás
操作说明书
ZH
45200/b09int
0320
AAP102
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NovoPress AXI102

  • Página 1 Pos : 2 /R VT/Allgemei nes/Bild-Dec kbl att/Bil d-Dec kblatt-AAP/AXI102 @ 2\mod_1450271928485_0.doc x @ 16397 @ @ 1 Pos : 4 /R VT/Allgemei nes/Titelsei ten/Kopi e von Titelseite 2 Produkte-AAP/AXI @ 2\mod_1450272524200_0.doc x @ 16418 @ @ 1 AXI102 AAP102 Pos : 5 /R VT/Allgemei nes/Länder kennz eichen/Länder kennz eichen D E bis C S @ 0\mod_1380201864709_0.doc x @ 923 @ @ 1...
  • Página 2 AXI102 / AAP102 Pos : 9 /R VT/Stric hbil der/AAP/AXI102 @ 6\mod_1582802591539_0.doc x @ 55222 @ @ 1...
  • Página 3 AXI102 / AAP102 === Ende der Liste für T extmar ke Gr afi k ===...
  • Página 4 AXI102 / AAP102...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Bestimmungsgemäße Verwendung Die Aufweiter bzw. die Schiebegeräte sind ausschließlich für den Einsatz von Aufweitköpfen bzw. Adaptern vorgesehen, die von Novopress in Übereinstimmung mit den Systemanbietern als geeignet erklärt werden. Der Aufweiter mit den entsprechenden Aufweitköpfen der Systemhersteller dient ausschließlich dem Aufweiten von Rohren, für die die entsprechenden Aufweitköpfe vorgesehen sind.
  • Página 6 AXI102 / AAP102 Information! Diese Information steht in direktem Zusammenhang mit der Beschreibung einer Funktion oder eines Bedienungsablaufs. Betriebsanleitung sorgfältig lesen! Die beiliegenden Sicherheitshinweise beachten! Länderspezifische Sicherheitsvorschriften einhalten! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Página 7: Begriffserklärung

    AXI102 / AAP102 Pos : 17 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 6\mod_1571815340747_6.doc x @ 49196 @ 1 @ 1 Begriffserklärung Volt Amperestunde Ø Durchmesser Ampere db(A) Dezibel (Schalldruck) Stunde Hertz Minute Watt °C Grad Celsius Sekunde ⎓...
  • Página 8: Lieferumfang

    Transportkoffer Weiteres Zubehör (z.B. Aufweitkopf, Adapter) ist optional beigefügt. Den Umfang bitte über den Systemanbieter erfragen. Pos : 23 /RVT/T echnisc he Daten/TD-- AAP/AXI102 @ 6\mod_1582707053474_6.doc x @ 55130 @ 1 @ 1 Technische Daten Aufweiter AXI102 ohne Aufweitkopf Produktnummer:...
  • Página 9: Kurzbeschreibung

    Die Funktionsweise und Bedienung des Ladegerätes und der Akkus entnehmen Sie der beiliegenden Bedienungsanleitung für das Ladegerät. Pos : 28 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/PA--AXI102 @ 6\mod_1582811300421_6.doc x @ 55278 @ 123 @ 1 Kurzbeschreibung 7.1 Aufweiter AXI102 (Bild 1)
  • Página 10 Die 4 grünen LEDs (4) zeigen den Ladezustand des Akkus an. Die Anzahl der leuchtenden LEDs gibt den Ladezustand an. Wenn LED (2) blinkt, ist der Akku leer und keine Fahrt mehr möglich. Pos : 38 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/12V: AAP/AXI102 @ 0\mod_1402925654215_6.doc x @ 2724 @ 2 @ 1...
  • Página 11: Inbetriebnahme Und Betrieb Axi102

    Gerät ab. Es leuchtet keine LED mehr. Zum Starten des Pressgerätes den Start-Taster (1) kurz betätigen. Pos : 41 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten kompl ett AXI102 @ 0\mod_1382619745430_6.doc x @ 1575 @ 12 @ 1 Inbetriebnahme und Betrieb AXI102 8.1 AXI102 vorbereiten (Bild 6)
  • Página 12: Inbetriebnahme Und Betrieb Aap102

    AXI102 / AAP102 Information! Zum Aufweiten die Hinweise des jeweiligen Systemherstellers beachten! Prüfen, ob die Nennweite des Rohrs mit der Nennweite des Aufweitkopfs übereinstimmt. Prüfen, dass Rohr und Aufweitkopf des gleichen Systemherstellers verwendet werden. Das Rohr bis zum Anschlag in den Aufweitkopf schieben.
  • Página 13 AXI102 / AAP102 Schiebeadapter mit der Beschriftung 2 in Pfeilrichtung wie dargestellt auf die Führungsstange schieben und mit Bolzen arretieren (Bild 13) Akku aufsetzen. Pos : 46 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/00c - Verpr ess en kompl ett AAP102 @ 0\mod_1387198591609_6.doc x @ 1750 @ 2 @ 1 9.2 Verpressen...
  • Página 14: Reinigung, Wartung Und Reparatur

    Adressen von autorisierten Fachwerkstätten bei Novopress erfragen oder unter www.novopress.de abrufen. Pos : 58 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03d - Informati on Wartung - AXI/AAP102 @ 0\mod_1403078178579_6.doc x @ 2789 @ @ 1 Wartungsintervalle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch Novopress oder die autorisierten NOVOPRESS Fachwerkstätten ausgeführt werden.
  • Página 15: Entsorgung

    Auf äußerlich erkennbare Beschädigungen, Materialrisse und andere Abnutzungserscheinungen untersuchen. Liegen Mängel vor, das Gerät nicht mehr verwenden, sondern reparieren lassen. Pos : 60 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04c - R egel mäßig - 2.ter Teil - AAP/AXI102 @ 0\mod_1403011531774_6.doc x @ 2781 @ @ 1 Aufweiter ·...
  • Página 16: Eu-Konformitätserklärung

    1 Jahr Anschlussgarantie für neue Aufweiter, Schiebegeräte und Schiebeadapter Novopress gewährt eine Anschlussgarantie von einem Jahr für alle neuen Aufweiter, Schiebegeräte und Schiebeadapter, wenn sie mindestens alle 12 Monate zur Wartung bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt waren. Die Wartung wird in Rechnung gestellt. Die Kosten hierfür erfragen Sie bitte bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt.
  • Página 17: Proper Use

    The expanders and pusher tools are intended solely for use with expander heads or adaptors that have been declared suitable by Novopress in consultation with system suppliers. The expander with the appropriate expander heads from the system manufacturer are intended exclusively for expanding pipes that are suitable for these expander heads.
  • Página 18 AXI102 / AAP102 Information! This information is directly linked to the description of a function or an operating sequence. Please read this Operating Manual carefully. The safety instructions it contains must be observed. Compliance with local safety regulations is essential! WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 19: Definition Of Terms

    AXI102 / AAP102 Pos : 17 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 6\mod_1571815340747_18.doc x @ 49204 @ 1 @ 1 Definition of terms volt ampere hour Ø diameter ampere db(A) decibel (sound pressure) hour hertz minute watt °C...
  • Página 20: Scope Of Supply

    Optional additional accessories (e.g. expander head, adaptor) may also be included. Please contact the system supplier for information on the scope of supply. Pos : 23 /RVT/T echnisc he Daten/TD-- AAP/AXI102 @ 6\mod_1582707053474_18.doc x @ 55138 @ 1 @ 1 Technical data...
  • Página 21: Brief Description

    For information on the function and operation of the battery charger and the rechargeable batteries, please consult the battery charger operating instructions. Pos : 28 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/PA--AXI102 @ 6\mod_1582811300421_18.doc x @ 55286 @ 123 @ 1 Brief description 7.1 AXI102 expander (Fig.
  • Página 22 If the LED (2) is flashing, the battery is empty and no further travel is possible. Pos : 38 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/12V: AAP/AXI102 @ 0\mod_1402925654215_18.doc x @ 2725 @ 2 @ 1 7.4 AXI102 and battery...
  • Página 23: Start-Up And Operation Of Axi102

    LED is lit up any longer. Press the start button (1) briefly to start the press device. Pos : 41 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten kompl ett AXI102 @ 0\mod_1382619745430_18.doc x @ 1577 @ 12 @ 1 Start-up and operation of AXI102 8.1 Preparing AXI102 (Fig.
  • Página 24: Start-Up And Operation Of Aap102

    AXI102 / AAP102 Pos : 44 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten komplett AAP102 @ 0\mod_1382620048811_18.doc x @ 1583 @ 12 @ 1 Start-up and operation of AAP102 9.1 Preparing AAP102 CAUTION! Damage to pusher tool and pusher adaptors...
  • Página 25: Performing The Pressing Operation

    AXI102 / AAP102 Pos : 46 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/00c - Verpr ess en kompl ett AAP102 @ 0\mod_1387198591609_18.doc x @ 1752 @ 2 @ 1 9.2 Performing the pressing operation CAUTION! Faulty pressing! Dirt, swarf, etc. in the contours of the pusher adaptors leads to a risk of faulty pressing.
  • Página 26: Cleaning, Maintenance And Repair

    Pos : 58 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03d - Informati on Wartung - AXI/AAP102 @ 0\mod_1403078178579_18.doc x @ 2790 @ @ 1 Service intervals Service and repair work may only be carried out by Novopress or the authorised Novopress specialist workshops.
  • Página 27: Disposal

    Check for visible damage, material cracks and other signs of wear. If defects are found, do not use the device and have it repaired. Pos : 60 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04c - R egel mäßig - 2.ter Teil - AAP/AXI102 @ 0\mod_1403011531774_18.doc x @ 2782 @ @ 1 Expander ·...
  • Página 28: Eu Declaration Of Conformity

    1-year extended warranty for new expanders, pusher tools and pusher adaptors Novopress provides an extended warranty of one year for all new expanders, pusher tools and pusher adaptors that have been serviced at least every 12 months by Novopress or by an authorised Novopress workshop.
  • Página 29: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Les élargisseurs et les appareils à coulissement sont exclusivement prévus pour l'utilisation de têtes d'élargissement ou d'adaptateurs déclarés par Novopress comme appropriés en accord avec les fournisseurs de systèmes. L'élargisseur avec les têtes d'élargissement correspondantes des fabricants de systèmes sert exclusivement à...
  • Página 30 AXI102 / AAP102 Information ! Ce symbole indique une information ayant un rapport direct avec la description d’une fonction ou d’un processus. Lire attentivement la notice d’utilisation ! Respecter les présentes consignes de sécurité ! Respecter les prescriptions de sécurité spécifiques au pays ! AVERTISSEMENT ! Lire toutes les consignes de sécurité...
  • Página 31: Définition

    AXI102 / AAP102 Définition Volt Ampère-heure Ø Diamètre Ampère db(A) Décibel (pression acoustique) Heure Hertz Minute Watt °C Degré Celsius Seconde ⎓ a.c. / ∿ Kilowatt Kilo-newton m/s² Mètre par seconde au Gramme Courant alternatif carré (accélération) Kilogramme Courant continu d.c.
  • Página 32: Contenu De La Livraison

    Les autres accessoires (par ex. tête d'élargissement, adaptateur) sont inclus en option. Pour tout renseignement sur le contenu de la livraison, veuillez vous adresser au fournisseur du système. Caractéristiques techniques Élargisseur AXI102 sans tête d’élargissement Réf. produit : 45200 45222...
  • Página 33: Brève Description

    Chargeur Consulter le manuel d’utilisation du chargeur pour de plus amples informations sur le fonctionnement et l’utilisation du chargeur et de l’accumulateur. Brève description 7.1 Élargisseur AXI102 (Fig. 1) Bouton Marche Bouton de déverrouillage Tête d’élargissement Accumulateur...
  • Página 34 AXI102 / AAP102 7.1.1 Système de pressage automatique (Fig. 1) L’élargisseur est à commande forcée. L’élargisseur reste à l’emplacement atteint pendant l’élargissement, même lorsque le bouton Marche (1) est provisoirement relâché. La force d’arrêt est atteinte de façon perceptible en cas d’augmentation du régime moteur et de décharge visible de l’outil.
  • Página 35: Mise En Service Et Fonctionnement De L'axi102

    7.4 AXI102 et accumulateur Information ! L’élargisseur AXI102 et l'appareil de coulissement AAP102 ne doivent être utilisés qu’avec des batteries Li-Ion de 12 V c.c. L’accumulateur de 12 V ne doit être utilisé qu’avec des appareils de pressage prévus à cet effet.
  • Página 36: Mise En Service Et Fonctionnement De L'aap102

    AXI102 / AAP102 8.2 Élargissement (Fig.7) ATTENTION ! Risque de pincement ! Vous risquez de vous pincer les doigts et les mains pendant la procédure d'élargissement. Par conséquent : – Pendant l'élargissement, ne tenir aucun membre ou corps étranger dans le périmètre effectif de travail.
  • Página 37 AXI102 / AAP102 Insérer complètement le boulon (2). Relâcher la goupille dans le boulon. ATTENTION ! Détérioration de l'appareil à coulissement et de l'adaptateur de coulissement (Fig. 12) L'appareil à coulissement et les adaptateurs de coulissement peuvent être détériorés dans les cas suivants : ·...
  • Página 38: Nettoyage, Maintenance Et Réparation

    41468 Neuss Allemagne Pour connaître les adresses des ateliers agréés Novopress, adressez-vous à Novopress ou consultez le site Web www.novopress.de. Intervalles de maintenance Seul Novopress ou les ateliers NOVOPRESS agréés sont habilités à exécuter les travaux de maintenance et de réparation.
  • Página 39: Mise Au Rebut

    12 Garantie sur les vices cachés et garantie fabricant Novopress accorde la totalité de la garantie légale sur les vices cachés d'une durée de 24 mois sur l'élargisseur AXI102 et l'appareil à coulissement AAP102. La période de garantie sur les vices cachés débute à...
  • Página 40: Déclaration De Conformité Ue

    Novopress. • Garantie sur les réparations Après écoulement de la période de garantie sur vices cachés du produit neuf, Novopress accorde les garanties suivantes pour les réparations ultérieures et les pièces de rechange: · 6 mois de garantie sur les pièces de rechange qui ont été remplacées.
  • Página 41: Impiego Conforme Alle Norme

    Impiego conforme alle norme I dispositivi allargatori oppure gli apparecchi a scorrimento sono previsti esclusivamente per l’impiego di testine allargatrici oppure adattatori riconosciuti adatti da Novopress in accordo con la ditta costruttrice del sistema di tubazioni. Il dispositivo allargatore con le corrispondenti testine allargatrici del produttore del sistema serve esclusivamente per l’allargamento di tubi previsti per le corrispondenti testine.
  • Página 42 AXI102 / AAP102 ATTENZIONE! Questa informazione segnala una situazione possibilmente pericolosa che può causare lievi o leggere lesioni e/o danni materiali. Informazione! Questa informazione si riferisce direttamente alla descrizione di una funzione o all'esecuzione di un comando. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso!
  • Página 43: Abbreviazioni

    AXI102 / AAP102 Pos : 17 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 6\mod_1571815340747_50.doc x @ 49205 @ 1 @ 1 Abbreviazioni Volt Ampere/ora Ø Diametro Ampere db(A) Decibel (pressione sonora) Hertz Minuto Watt °C Grado Celsius Secondo ⎓...
  • Página 44: Fornitura

    Eventuali ulteriori accessori (p. es. testina allargatrice, adattatori) possono essere inclusi come opzione. Per conoscere l’esatto contenuto della fornitura, rivolgersi al fornitore del sistema. Pos : 23 /RVT/T echnisc he Daten/TD-- AAP/AXI102 @ 6\mod_1582707053474_50.doc x @ 55139 @ 1 @ 1 Dati tecnici Dispositivo allargatore AXI102 senza testina allargatrice Numero prodotto.
  • Página 45 AXI102 / AAP102 Apparecchio a scorrimento AAP102 senza adattatori Numero prodotto. 45170 45225 45230 46330 47140 47501 Attacco adattatore: Ø27 mm Ø33 mm Ø33 mm Ø29,6 mm Ø36 mm Ø33 mm Ambito di scorrimento: secondo le indicazioni del costruttore del sistema...
  • Página 46: Descrizione Breve

    AXI102 / AAP102 Pos : 28 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/PA--AXI102 @ 6\mod_1582811300421_50.doc x @ 55287 @ 123 @ 1 Descrizione breve 7.1 Dispositivo allargatore AXI102 (figura 1) Tasto di avvio Pulsante di sbloccaggio Testina allargatrice Accumulatore 7.1.1 Automatismo di pressatura (figura 1) Il dispositivo allargatore lavora a comando forzato.
  • Página 47: Messa In Funzione E Funzionamento Axi102

    (1). Pos : 41 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten kompl ett AXI102 @ 0\mod_1382619745430_50.doc x @ 1579 @ 12 @ 1 Messa in funzione e funzionamento AXI102 8.1 Preparazione dell’AXI102 (figura 6)
  • Página 48: Messa In Funzione E Funzionamento Aap102

    AXI102 / AAP102 Pos : 42 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/00b- Aufweiten kompl ett AXI102 @ 0\mod_1387198222391_50.doc x @ 1748 @ 2 @ 1 8.2 Allargatura (figura 7) ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento! Durante il processo di allargatura esiste il pericolo di schiacciamento di mani e dita.
  • Página 49 AXI102 / AAP102 Infilare il perno completamente (2). Rilasciare la spina nel perno. ATTENZIONE! Danneggiamento dell’apparecchio a scorrimento e degli adattatori (figura 12) L’apparecchio a scorrimento e gli adattatori possono essere danneggiati da · montaggio di diametri nominali non adattati reciprocamente, ·...
  • Página 50: Significato Dei Led

    41468 Neuss Germania Per gli indirizzi degli stabilimenti autorizzati rivolgersi a Novopress oppure consultare il sito www.novopress.de. Pos : 58 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03d - Informati on Wartung - AXI/AAP102 @ 0\mod_1403078178579_50.doc x @ 2792 @ @ 1...
  • Página 51: Smaltimento

    Verificare la presenza di eventuali danni visibili, quali crepe o altri danni da usura. Se tali difetti sono presenti, non utilizzare più l'apparecchio e farlo riparare. Pos : 60 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04c - R egel mäßig - 2.ter Teil - AAP/AXI102 @ 0\mod_1403011531774_50.doc x @ 2784 @ @ 1 Dispositivo allargatore ·...
  • Página 52: Dichiarazione Di Conformità Ue

    AXI102 / AAP102 I reclami vengono accettati solo se l'apparecchio viene inviato non smontato a Novopress o a una delle officine specializzate Novopress. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio in garanzia non comporta un prolungamento del periodo di garanzia. La riparazione o la sostituzione possono essere eseguite solo impiegando ricambi nuovi, il cui funzionamento corrisponde a quello dei pezzi vecchi.
  • Página 53: Utilización Conforme A Lo Prescrito

    Volumen de suministro ........................... 52 Datos técnicos ............................52 Descripción ............................. 53 Puesta en servicio y funcionamiento de la herramienta AXI102 ............55 Puesta en marcha y funcionamiento de la herramienta AAP102 ............56 Limpieza, mantenimiento y reparación....................58 Eliminación ............................. 59 Garantía legal y garantía complementaria .....................
  • Página 54: Información

    AXI102 / AAP102 ¡ATENCIÓN! Esta información hace referencia a una situación posiblemente peligrosa que puede causar lesiones leves o moderadas y/o daños materiales. Información Esta información tiene relación directa con la descripción de una función o de un proceso de manejo concreto.
  • Página 55: Definiciones

    AXI102 / AAP102 Definiciones voltio amperios hora Ø diámetro amperio db(A) decibelio (presión acústica) hora hertzio minuto vatio °C Grado Celsius segundo ⎓ a.c. / ∿ kilovatio kilonewton m/s² metro dividido entre segundos cuadrados gramo corriente alterna (aceleración) kilogramo corriente continua d.c.
  • Página 56: Volumen De Suministro

    Maletín de transporte Otros accesorios (p. ej. cabezal de abocardado, adaptadores) se incluyen opcionalmente. Consulte por favor el alcance de suministro al proveedor del sistema. Datos técnicos Herramienta abocardadora AXI102 sin cabezal de abocardado Número de producto: 45200 45222 45250...
  • Página 57: Descripción

    Cargador El funcionamiento y el manejo del cargador y de las baterías se describen en las instrucciones de uso del cargador adjuntas. Descripción 7.1 Herramienta abocardadora AXI102 (figura 1) Botón de arranque Botón de desbloqueo Cabezal de abocardado Batería 7.1.1 Compresión automática (figura 1)
  • Página 58: Botón De Desbloqueo (5) (Figura 2)

    AXI102 / AAP102 revoluciones del motor y una descarga visible de la herramienta. Al soltar el botón de arranque (1) el equipo vuelve a su posición inicial. Por motivos de seguridad, el mando forzado se conecta sólo al alcanzarse una fuerza mínima. Hasta que se alcance dicha fuerza es posible interrumpir en todo momento el proceso de abocardado soltando el botón de arranque (1).
  • Página 59: Puesta En Servicio Y Funcionamiento De La Herramienta Axi102

    7.4 AXI102 / AAP102y batería ¡Información! La herramienta abocardadora AXI102 y la herramienta corredera AAP102 solamente deben utilizarse con baterías de iones de litio de 12 V c.c. La batería recargable de 12 V sólo debe utilizarse en equipos de compresión apropiados.
  • Página 60: Puesta En Marcha Y Funcionamiento De La Herramienta Aap102

    AXI102 / AAP102 8.2 Abocardar (figura 7) ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento! Existe peligro de aplastamiento de los dedos y las manos durante el proceso de abocardado. Por ello: – No mantener ninguna parte del cuerpo ni objetos extraños durante el proceso de abocardado en la zona de actuación.
  • Página 61 AXI102 / AAP102 Presionar la espiga en el pasador y mantenerla presionada (1). Introducir el pasador por completo (2). Soltar la espiga del pasador. ¡ATENCIÓN! Daños en la herramienta corredera y los adaptadores corredizos (figura 12). La herramienta corredera y los adaptadores corredizos pueden sufrir daños si ·...
  • Página 62: Significado De La Indicación Led

    Direcciones de talleres autorizados Novopress GmbH Pressen und Presswerkzeuge & Co. KG Welserstr. 7 41468 Neuss Alemania Consulte las direcciones de los talleres autorizados en Novopress o bien en www.novopress.de.
  • Página 63: Intervalos De Mantenimiento

    AXI102 / AAP102 Intervalos de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser llevados a cabo por Novopress o talleres autorizados NOVOPRESS. Información! En el equipo de compresión se indica el próximo mantenimiento. Este mantenimiento debe realizarse al menos cada 2 años o como muy tarde si esto se señaliza mediante la indicación LED (véase el capítulo 9.3 Significado de la...
  • Página 64: Declaración De Conformidad Ue

    Las prestaciones derivadas de reclamaciones por garantía no deben abonarse. Sin embargo, los costes de envío y retorno corren a cargo del usuario. Las reclamaciones sólo serán aceptadas si el equipo se envía a Novopress o a un taller especializado Novopress sin haber sido desmontado.
  • Página 65: Aangewezen Gebruik

    Aangewezen gebruik De verwijder resp. de schuifmachines zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik van verwijdkoppen resp. adapters, die door Novopress in overeenstemming met de systeemaanbieders als geschikt worden verklaard. De verwijder met de betreffende verwijdkoppen van de systeemfabrikant dient uitsluitend voor het verwijden van buizen waarvoor de betreffende verwijdkoppen zijn bestemd.
  • Página 66 AXI102 / AAP102 VOORZICHTIG! Deze informatie verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie die gering of licht letsel en/of materiële schade tot gevolg kan hebben. Informatie! Deze informatie houdt direct verband met de beschrijving van een functie of een bedieningsprocedure. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door!
  • Página 67: Uitleg Van De Begrippen

    AXI102 / AAP102 Uitleg van de begrippen Volt Ampère-uur Ø Diameter Ampère db(A) Decibel (geluidsdruk) Hertz Minuut Watt °C Graad Celsius Seconde ⎓ a.c. / ∿ Kilowatt Kilonewton m/s² Meter per seconde kwadraat (versnelling) Gram Wisselspanning Kilogram Gelijkspanning d.c. /...
  • Página 68: Leveringsomvang

    Accu 12 VDC Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften EU-conformiteitsverklaring EU-conformiteitsverklaring Transportkoffer Transportkoffer Overig toebehoren, (bijv. verwijdkop, adapter) is als optie bijgevoegd. Vraag de systeemaanbieder naar de omvang. Technische gegevens Verwijder AXI102 zonder verwijdkop Productnummer: 45200 45222 45250 45255 47492 Spoedwaarde van de 20° 18°...
  • Página 69: Korte Beschrijving

    Acculader Voor de werking en de bediening van de acculader en de accu verwijzen wij u naar de bijgevoegde gebruiksaanwijzing voor de acculader. Korte beschrijving 7.1 Verwijder AXI102 (afbeelding 1) Startknop Ontgrendelknop Verwijdkop Accu 7.1.1 Persautomaat (afbeelding 1)
  • Página 70 AXI102 / AAP102 minimumkracht in. Totdat deze kracht bereikt is, kan het verwijdproces door loslaten van de startknop (1) op elk willekeurig moment worden onderbroken. De machine keert dan automatisch naar de uitgangspositie terug. 7.1.2 Ontgrendelknop (5) (afbeelding 1) In geval van storingen dient de ontgrendelknop (5) ervoor de machine na beëindiging van het verwijdproces in zijn uitgangspositie te laten terugbewegen.
  • Página 71: Inbedrijfstelling En Bediening Axi102

    AXI102 / AAP102 7.4 AXI102 / AAP102 en Accu Informatie! De verwijder AXI102, resp. de schuifmachine AAP102 mag alleen met 12 VDC-lithiumionaccu's worden gebruikt. De 12 V-accu mag alleen in daarvoor geschikte persmachines worden gebruikt. Informatie! De accu's zijn af fabriek niet opgeladen.
  • Página 72: Inbedrijfstelling En Bediening Aap102

    AXI102 / AAP102 Informatie! Voor het verwijden de aanwijzingen van de betreffende systeemfabrikant opvolgen. Controleer of de nominale breedte van de buis overeenkomt met de nominale breedte van de verwijdkop. Controleer of buis en verwijdkop van dezelfde systeemfabrikant worden gebruikt.
  • Página 73 AXI102 / AAP102 VOORZICHTIG! Beschadiging van de schuifmachine en de schuifadapter (afbeelding 12). De schuifmachine en de schuifadapter kunnen door · montage van afwijkende nominale breedtes, · persen van een systeem van een fabrikant waarvoor schuifmachine en schuifadapter niet zijn ontworpen, worden beschadigd.
  • Página 74: Reiniging, Onderhoud En Reparaties

    Novopress GmbH Pressen und Presswerkzeuge & Co. KG Welserstr. 7 41468 Neuss Duitsland Adressen van geautoriseerde servicediensten kunnen bij Novopress worden aangevraagd of vindt u op www.novopress.de. Onderhoudsintervallen Onderhouds- of reparatiewerkzaamheden mogen alleen door Novopress of erkende NOVOPRESS- servicediensten worden uitgevoerd.
  • Página 75: Afvalverwerking

    • 12 Garantie De firma Novopress geeft de volle, wettelijke garantie van 24 maanden op haar verwijder AXI102 en schuifmachine AAP102. De garantieperiode begint altijd op het moment van uitlevering en kan in geval van twijfel worden aangetoond met de aankoopfacturen.
  • Página 76: Eu-Conformiteitsverklaring

    • Garantie op reparaties Novopress garandeert na afloop van de garantieperiode van het nieuwe product in het geval van een daarna uitgevoerde reparatie de volgende garanties op de reparatie en de reserveonderdelen: · 6 maanden garantie op vervangen reserveonderdelen.
  • Página 77: Avsedd Användning

    Avsedd användning Utvidgningsverktyg och skjutenheter är uteslutande avsedda att användas till utvidgningshuvuden och adaptrar, som förklarats lämpliga av Novopress i samarbete med systemproducenter. Utvidgningsverktyget med systemproducentens tillhörande utvidgningshuvuden används uteslutande för att tänja ut rör, som de motsvarande utvidgningshuvuden är avsedda för.
  • Página 78 AXI102 / AAP102 Information! Denna information står i direkt samband med beskrivningen av en funktion eller handhavandet. Läs bruksanvisningen noggrant! Beakta de bifogade säkerhetsanvisningarna! Följ landsspecifika säkerhetsföreskrifter! VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.äs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan orsaka elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador.
  • Página 79: Termförklaring

    AXI102 / AAP102 Pos : 17 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 6\mod_1571815340747_3709.doc x @ 49218 @ 1 @ 1 Termförklaring Volt Amperetimmar Ø Diameter Ampere db(A) Decibel (ljudtryck) Timmar Hertz Minuter Watt °C °Celsius Sekunder ⎓...
  • Página 80: Lveransomfattning

    Transportväska Ytterligare tillbehör (t.ex. utvidgningshuvud, adapter) kan levereras som alternativ. Kontakta systemproducenten för information om leveransomfattningen. Pos : 23 /RVT/T echnisc he Daten/TD-- AAP/AXI102 @ 6\mod_1582707053474_3709.doc x @ 55152 @ 1 @ 1 Tekniska data Utvidgningsverktyg AXI102 utan utvidgningshuvud Produktnummer...
  • Página 81: Kort Beskrivning

    Pos : 26 /RVT/T echnisc he Daten/Ladeger ät/TD-- Ladeg erät @ 0\mod_1381215657501_3709.doc x @ 3768 @ @ 1 Laddare Laddarens och batteriernas funktion och handhavande beskrivs i laddarens bruksanvisning. Pos : 28 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/PA--AXI102 @ 6\mod_1582811300421_3709.doc x @ 55300 @ 123 @ 1 Kort beskrivning 7.1 Utvidgningsverktyg AXI102 (bild 1) Startknapp Frigöringsknapp...
  • Página 82 När LED (2) blinkar är batteriet tomt och ingen pressning möjlig. Pos : 38 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/12V: AAP/AXI102 @ 0\mod_1402925654215_3709.doc x @ 3870 @ 2 @ 1 7.4 AXI102 / AAP102 och batteri Information! Expandern AXI102 eller skjutenheten AAP102 är endast avsedda att fungera med...
  • Página 83: Idrifttagande Och Drift Axi102

    Ingen LED lyser längre. Tryck på startknappen (1) för att starta pressverktyget. Pos : 41 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten kompl ett AXI102 @ 0\mod_1382619745430_3709.doc x @ 3802 @ 12 @ 1 Idrifttagande och drift AXI102 8.1 Förbereda AXI102 (bild 6)
  • Página 84: Idrifttagande Och Drift Aap102

    AXI102 / AAP102 Pos : 44 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten komplett AAP102 @ 0\mod_1382620048811_3709.doc x @ 3803 @ 12 @ 1 Idrifttagande och drift AAP102 9.1 Förbereda AAP102 SE UPP! Skador på skjutenhet och skjutadaptrar Skjutenhet och skjutadaptrar kan skadas genom att pressa med ett system från en...
  • Página 85 AXI102 / AAP102 Pos : 46 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/00c - Verpr ess en kompl ett AAP102 @ 0\mod_1387198591609_3709.doc x @ 3824 @ 2 @ 1 9.2 Pressning SE UPP! Felpressningar! Det finns risk för felpressningar när det ligger smuts, spånor osv. i skjutadaptrarnas konturer.
  • Página 86: Rengöring, Underhåll Och Reparation

    Kontakta Novopress för adresserna till auktoriserade fackverkstäder eller finns på www.novopress.de. Pos : 58 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03d - Informati on Wartung - AXI/AAP102 @ 0\mod_1403078178579_3709.doc x @ 3877 @ @ 1 Underhållsintervall Underhåll och reparation får endast utföras av Novopress eller av auktoriserade NOVOPRESS fackverkstäder. Information! Tidpunkten för nästa underhåll anges på...
  • Página 87: Sluthantering

    Kontrollera om det finns yttre fel som skador, sprickor i materialet och andra slitagesymtom. Använd inte verktyget mer vid fel, utan låt reparera det. Pos : 60 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04c - R egel mäßig - 2.ter Teil - AAP/AXI102 @ 0\mod_1403011531774_3709.doc x @ 3876 @ @ 1 Utvidgningsverktyg ·...
  • Página 88: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    1 års tilläggsgaranti för nya utvidgningsverktyg, skjutenheter och skjutadaptrar. Novopress lämnar ett års tilläggsgaranti på alla nya utvidgningsverktyg, skjutenheter och skjutadaptrar, om de lämnats för underhåll till Novopress eller en av Novopress auktoriserad serviceverkstad minst var 12:e månad. Underhållet debiteras. Kontakta Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för information om kostnaden för sådant underhåll.
  • Página 89: Määräystenmukainen Käyttö

    Pos : 13 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AXI/AAP/Besti mmungsgemäß e Ver wendung AXI/AAP @ 1\mod_1448532720624_4078.doc x @ 15514 @ 1 @ 1 Määräystenmukainen käyttö Laajennus- tai työntölaitteissa on tarkoitettu käytettäväksi vain niitä levityspäitä tai adaptereita, joista Novopress on sopinut järjestelmien tarjoajien kanssa ja jotka se on ilmoittanut olevan laitteisiin sopivia. Laajennuslaite, jossa on järjestelmän valmistajien mukaiset levityspäät, soveltuu vain niiden putkien laajentamiseen, joille kyseiset levityspäät on tarkoitettu.
  • Página 90 AXI102 / AAP102 VARO! Tämä tieto tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, josta seurauksena voivat olla vähäiset tai lievät vammat ja / tai esinevahingot. Opastus! Tällä symbolilla merkityt tiedot liittyvät suoraan toiminnan tai käytön vaiheiden kuvaukseen. Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi! Noudata oheisia turvallisuusohjeita! Noudata maakohtaisia turvallisuusmääräyksiä!
  • Página 91: Käsitteiden Selitys

    AXI102 / AAP102 Pos : 17 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 6\mod_1571815340747_4078.doc x @ 49203 @ 1 @ 1 Käsitteiden selitys voltti ampeeritunti Ø halkaisija ampeeri db(A) desibeli tunti (äänenpaine) hertz baari minuutti watti °C celsiusaste sekunti ⎓...
  • Página 92: Toimitussisältö

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Kuljetuslaukku Kuljetuslaukku Mahdolliset lisävarusteet (esim. laajennuspää, adapteri) liitetty mukaan. Selvitä sisältö järjestelmäntoimittajalta. Pos : 23 /RVT/T echnisc he Daten/TD-- AAP/AXI102 @ 6\mod_1582707053474_4078.doc x @ 55137 @ 1 @ 1 Tekniset tiedot Laajennuslaite AXI102 ilman levityspäätä 45200 45222 45250...
  • Página 93: Kuvaus

    Pos : 26 /RVT/T echnisc he Daten/Ladeger ät/TD-- Ladeg erät @ 0\mod_1381215657501_4078.doc x @ 4137 @ @ 1 Latauslaite Laturin ja akkujen toimintatapa ja käyttö on kuvattu laturin käyttöohjeissa. Pos : 28 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/PA--AXI102 @ 6\mod_1582811300421_4078.doc x @ 55285 @ 123 @ 1 Kuvaus 7.1 Laajennuslaite AXI102 (Kuva 1) Käynnistyspainike...
  • Página 94 LED (2) vilkkuu, on akku tyhjä ja ajo ei ole enää mahdollinen. Pos : 38 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/12V: AAP/AXI102 @ 0\mod_1402925654215_4078.doc x @ 4239 @ 2 @ 1 7.4 AXI102 / AAP102 ja akku Ohje! Laajennuslaitetta AXI102 tai työntölaitetta AAP102 saa käyttää...
  • Página 95: Axi102:N Käyttöönotto Ja Käyttö

    Jos puristuslaitetta ei käytetä n. 30 minuuttiin tai siihen laitetaan uusi akku, se kytkeytyy lepotilaan. Mikään LED ei enää pala. Puristuslaitteen käynnistämiseksi paina lyhyesti käynnistyspainiketta (1). Pos : 41 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten kompl ett AXI102 @ 0\mod_1382619745430_4078.doc x @ 4171 @ 12 @ 1 AXI102:n käyttöönotto ja käyttö...
  • Página 96: Aap102:N Käyttöönotto Ja Käyttö

    AXI102 / AAP102 Pos : 44 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten komplett AAP102 @ 0\mod_1382620048811_4078.doc x @ 4172 @ 12 @ 1 AAP102:n käyttöönotto ja käyttö 9.1 AAP102:n valmistelut VARO! Työntölaitteen ja työntöadapterin vahingoittuminen Työntölaite ja työntöadapteri voivat vahingoittua, mikäli puristuksessa käytetään jonkin valmistajan järjestelmää, jolle työntölaite ja työntöadapterit eivät ole tarkoitettu.
  • Página 97 AXI102 / AAP102 Pos : 46 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/00c - Verpr ess en kompl ett AAP102 @ 0\mod_1387198591609_4078.doc x @ 4193 @ 2 @ 1 9.2 Puristaminen VARO! Virhepuristus! Mikäli työntölaitteen pinnalla on likaa, lastuja tms., virhepuristuksen vaara on mahdollinen.
  • Página 98: Puhdistus, Huolto Ja Korjaus

    Pos : 58 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03d - Informati on Wartung - AXI/AAP102 @ 0\mod_1403078178579_4078.doc x @ 4246 @ @ 1 Huoltovälit Huolto- ja korjaustyöt pitää aina antaa Novopressin tai valtuutettujen NOVOPRESS-korjaamojen tehtäväksi. Ohje! Seuraava huolto on merkitty puristuslaitteeseen.
  • Página 99: Hävittäminen

    Tarkista näkyvät vauriot, materiaalin halkeamat ja muut kulumisilmiöt. Älä enää käytä viallista laitetta, vaan korjauta se. Pos : 60 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04c - R egel mäßig - 2.ter Teil - AAP/AXI102 @ 0\mod_1403011531774_4078.doc x @ 4245 @ @ 1 Laajennuslaite ·...
  • Página 100: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    AXI102 / AAP102 1 vuoden jatkotakuu uusille laajentimille, työntölaitteille ja työntöadaptereille Novopress antaa yhden vuoden jatkotakuun kaikille uusille laajentimille, työntölaitteille ja työntöadaptereille, jos ne ovat olleet huollossa vähintään joka 12. kuukausi Novopressillä tai Novopressin valtuuttamassa huoltopaikassa. Huolto on maksullista. Huoltohintoja voit tiedustella Novopressiltä...
  • Página 101: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk Ekspanderen hhv. skyveverktøyet skal bare brukes sammen med ekspanderstykker hhv. adaptere som er i overensstemmelse med og godkjent for bruk i Novopress systemarbeider. Ekspanderen og ekspanderstykkene skal iht. til produsenten bare brukes til ekspansjon av rør og bare i kombinasjon med tilsvarende ekspanderstykker.
  • Página 102 AXI102 / AAP102 Les bruksanvisningen nøye! Overhold de vedlagte sikkerhetsinstrukser! Inneholder landspesifikke sikkerhetsforskrifter! ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger! Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisningene ikke følges, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Husk derfor: – Ta vare på alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger for senere bruk.
  • Página 103: Forklaring Av Uttrykk

    AXI102 / AAP102 Forklaring av uttrykk Volt Amperetime Ø Diameter Ampere db(A) Desibel (lydtrykk) Time Hertz Minutt Watt °C Grader Celsius Sekund ⎓ a.c. / ∿ Kilowatt Kilonewton m/s² Meter per sekund i andre (akselerasjon) Gram Vekselspenning Kilogram Likespenning d.c. / Produksjonsår...
  • Página 104: Leveransens Innhold

    Batteri 12 V DC Sikkerhetsinstrukser Sikkerhetsinstrukser EU-samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Transportkoffert Transportkoffert Ytterligere tilbehør (for eksempel ekspanderstykke, adapter) må bestilles separat. Vennligst kontakt systemleverandøren for informasjon om tilbehøret som finnes. Tekniske data Ekspander AXI102 uten ekspanderstykke 45200 45222 45250 45255 47492 Produktnummer: 20° 18° 18°...
  • Página 105: Kort Beskrivelse

    å beskytte den personen som bruker apparatet, avhengig av de virkelige bruksbetingelsene (eksponert bruk). Lader Du finner en beskrivelse av laderens og batterienes funksjonsprinsipp og betjening i den vedlagte bruksanvisningen for laderen. Kort beskrivelse 7.1 Ekspander AXI102 (bilde 1) Startbryter Frigjøringsknapp Ekspanderstykke Batteri...
  • Página 106 De 4 grønne LED-diodene (4) viser ladetilstanden til batteriet. Antall lysende LED-dioder viser ladetilstanden. Når LED-diodene (2) blinker er batteriet tomt og kan ikke brukes mer. 7.4 AXI102 / AAP102 og batteri Informasjon! Ekspanderen AXI101/Skyveverktøy AAP101 må kun drives med 12 V DC-litium-...
  • Página 107: Igangsetting Og Bruk Av Axi102

    Dersom presstangen ikke brukes på ca. 30 minutter, eller hvis man setter inn et nytt batteri, kopler den seg av. Ingen LED lyser lenger. Trykk kort på startbryteren (1) for å starte presstangen. Igangsetting og bruk av AXI102 8.1 Klargjøre AXI102 (bilde 6) FORSIKTIG! Skade på...
  • Página 108: Igangsetting Og Bruk Av Aap102

    AXI102 / AAP102 Igangsetting og bruk av AAP102 9.1 Klargjøre AAP102 FORSIKTIG! Skade på skyveverktøyet og skyveadapteret Skyveverktøyet og skyveadapteren kan, dersom de kommer fra en leverandør som ikke er godkjent, komme til skade under bruk. Husk derfor: – Pass på at systemet som skal presses, presses med skyveverktøyet og skyveadapterne fra systemprodusenten.
  • Página 109 AXI102 / AAP102 9.2 Pressing FORSIKTIG! Feilpressinger! Det er fare for feilpressinger dersom det befinner seg smuss, spon o.l. i konturen til skyveadapteret. Husk derfor: – Kontroller at det ikke finnes smuss, spon osv. i konturen til skyveadapteret Informasjon! Se anvisningene fra systemprodusenten for informasjon om posisjonering av verktøyet i forhold til røret.
  • Página 110: Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjoner

    Serviceadresser Novopress GmbH Pressen und Presswerkzeuge & Co. KG Welserstr. 7 41468 Neuss Tyskland Vennligst kontakt Novopress for adressene til autoriserte verksteder eller finner på www.novopress.de. Vedlikeholdsintervaller Vedlikeholds- og reparasjonsarbeider skal kun utføres av NOVOPRESS eller av autoriserte NOVOPRESS-verksteder. Informasjon! Neste vedlikehold angis på...
  • Página 111: Kassering

    Alternativt kan den brukt verktøy skal leveres direkte til Novopress (eller spesialisert fagverksted) for forskriftsmessig kassering. • 12 Reklamasjonsrett og garanti Firmaet Novopress garanterer lovmessig for bruk av Ekspander AXI102 og Skyveverktøy AAP102 i 24 måneder. Garantitiden begynner alltid med tidspunktet for leveringen, og dette må dokumenteres med kjøpskvitteringen i tvilstilfeller. •...
  • Página 112: Eu-Samsvarserklæring

    Novopress gir en overtagelsesgaranti på ett år på alle nye ekspandere, skyveverktøy og skyveadaptere, dette når de minst hver 12. måned sendes inn til vedlikehold hos Novopress eller et av Novopress autorisert fagverksted. Vedlikeholdet faktureres. Novopress eller et spesialisert verksted som er autorisert av Novopress kan informere hvor mye dette koster.
  • Página 113: Utilização Correta

    Utilização correta Os expansores ou os dispositivos de tracção destinam-se exclusivamente para a utilização de cabeças expansoras ou adaptadores que estão autorizados pela Novopress em acordo com o fornecedor do sistema. O expansor, com as respectivas cabeças expansoras do fabricante do sistema, serve exclusivamente para alargar tubos, para os quais as respectivas cabeças expansoras se destinam.
  • Página 114: Informação

    AXI102 / AAP102 CUIDADO! Esta informação indica uma situação potencialmente perigosa, podendo resultar em lesões insignificantes ou ligeiras e/ou danos no equipamento. Informação! Esta informação está directamente relacionada com a descrição de uma função ou de uma etapa da operação.
  • Página 115: Explicação De Conceitos

    AXI102 / AAP102 Pos : 17 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 6\mod_1571815340747_54780.doc x @ 49216 @ 1 @ 1 Explicação de conceitos Volt Ampere-hora Ø Diâmetro Ampere db(A) Decibel (Pressão Hora acústica) Hertz Minuto Watt °C...
  • Página 116: Material Fornecido

    Outros acessórios (p. ex. cabeça expansora, adaptador) podem fazer opcionalmente parte do fornecimento. Solicite a relação do material fornecido através do fornecedor do sistema. Pos : 23 /RVT/T echnisc he Daten/TD-- AAP/AXI102 @ 6\mod_1582707053474_54780.doc x @ 55150 @ 1 @ 1 Dados técnicos Expansor AXI102 sem cabeça expansora...
  • Página 117: Breve Descrição

    O modo de funcionamento e operação do carregador e das baterias pode ser consultado no manual de instruções do carregador, em anexo. Pos : 28 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/PA--AXI102 @ 6\mod_1582811300421_54780.doc x @ 55298 @ 123 @ 1 Breve descrição 7.1 Expansor AXI102 (imagem 1)
  • Página 118 Pos : 35 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Ü bers chrift/AA--ÜS--AC O102, ACO152, AC O202XL, AXI/AAP102, @ 0\mod_13824471954750_54780.doc x @ 5546 @ 2 @ 1 7.3 Bateria Pos : 36 /RVT/Kurz bes chr eibung/Akku allgemei n/Akku abnehmen + aufsetzen/AAP/AXI102 @ 0\mod_1402922267408_54780.doc x @ 5630 @ @ 1 Retirar bateria (imagem 4) Pressionar os dois botões desbloqueadores (A) (1) e, em seguida, retirar a bateria (2).
  • Página 119: Colocação Em Funcionamento E Operação Do Axi102

    Não acende qualquer LED. Para iniciar o aparelho de pressão acione levemente o botão Start (1). Pos : 41 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten kompl ett AXI102 @ 0\mod_1382619745430_54780.doc x @ 5563 @ 12 @ 1 Colocação em funcionamento e operação do AXI102 8.1 Preparar AXI102 (imagem 6)
  • Página 120: Colocação Em Funcionamento E Operação Do Aap102

    AXI102 / AAP102 8.2 Alargamento (imagem 7) CUIDADO! Perigo de esmagamento! Existe o perigo de esmagamento dos dedos e das mãos durante o processo de alargamento. Por isso: – Não colocar partes do corpo ou objectos estranhos na área de acção durante o alargamento.
  • Página 121 AXI102 / AAP102 Inserir totalmente a cavilha (2). Soltar o pino na cavilha. CUIDADO! Danos no dispositivo de tracção e do adaptador de tracção (imagem 12) O dispositivo de tracção e o adaptador de tracção podem ser danificados · devido à montagem de aberturas nominais que não condigam entre si e ·...
  • Página 122: Limpeza, Manutenção E Reparação

    Pos : 58 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03d - Informati on Wartung - AXI/AAP102 @ 0\mod_1403078178579_54780.doc x @ 5638 @ @ 1 Intervalos de manutenção Os trabalhos de manutenção e reparação devem ser efetuados apenas pela Novopress ou por uma oficina NOVOPRESS autorizada.
  • Página 123: Eliminação

    Se existirem avarias, o aparelho não deve ser utilizado, mas sim reparado. Pos : 60 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04c - R egel mäßig - 2.ter Teil - AAP/AXI102 @ 0\mod_1403011531774_54780.doc x @ 5637 @ @ 1 Expansor ·...
  • Página 124: Declaração De Conformidade Ue

    AXI102 / AAP102 As reclamações só serão aceites, se o aparelho for enviado, sem ser desmontado, à Novopress ou a uma oficina autorizada da Novopress. Uma reparação ou uma substituição do aparelho dentro da duração da garantia não conferem o direito a um prolongamento do prazo de garantia.
  • Página 125: Tilsigtet Anvendelse

    Tilsigtet anvendelse Udvideren eller komprimeringsværktøjet er udelukkende beregnet til anvendelse med udviderpatroner eller adaptere, som Novopress sammen med systemleverandøren har godkendt. Udvideren med de tilhørende udviderpatroner fra systemleverandøren anvendes udelukkende til en rørudvidelse, som de pågældende udviderpatroner er egnede til.
  • Página 126 AXI102 / AAP102 Information! Disse oplysninger henviser direkte til beskrivelsen af en funktion eller et betjeningsforløb. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt! Overhold de vedlagte sikkerhedshenvisninger! Nationale sikkerhedsforskrifter skal overholdes! ADVARSEL! Læs alle sikkerhedshenvisninger samt øvrige anvisninger! Overholdes nedenstående henvisninger ikke korrekt, kan det forårsage stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Página 127: Begrebsforklaring

    AXI102 / AAP102 Pos : 17 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 6\mod_1571815340747_62100.doc x @ 49207 @ 1 @ 1 Begrebsforklaring Volt Amperetime Ø Diameter Ampere db(A) Decibel (lydtryk) Time Hertz Minut Watt °C Grader Celsius Sekund ⎓...
  • Página 128: Leveringsomfang

    Transportkuffert Transportkuffert Ekstra tilbehør (f.eks. udviderpatron, adapter) vedlægges iht. aftalen. Få oplyst omfanget af systemleverandøren. Pos : 23 /RVT/T echnisc he Daten/TD-- AAP/AXI102 @ 6\mod_1582707053474_62100.doc x @ 55141 @ 1 @ 1 Tekniske data Rørudvider AXI102 uden udviderpatron 45200 45222...
  • Página 129: Kort Beskrivelse

    Pos : 26 /RVT/T echnisc he Daten/Ladeger ät/TD-- Ladeg erät @ 0\mod_1381215657501_62100.doc x @ 6270 @ @ 1 Ladeapparat Funktionsmåde og betjening af ladeapparat og batterier fremgår af ladeapparatets vedlagte betjeningsvejledning. Pos : 28 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/PA--AXI102 @ 6\mod_1582811300421_62100.doc x @ 55289 @ 123 @ 1 Kort beskrivelse 7.1 Udvider AXI102 (billede 1) Start-knap Låseknap...
  • Página 130 De 4 grønne LED’er (4) indikerer batteriets opladningstilstand. Antallet af lysende LED’er angiver opladningsniveauet. Blinker LED’en (2), er batteriet tomt og kan ikke længere anvendes. Pos : 38 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/12V: AAP/AXI102 @ 0\mod_1402925654215_62100.doc x @ 6372 @ 2 @ 1...
  • Página 131: Ibrugtagning Og Drift Axi102

    LED lampen lyser ikke mere. Start klemapparatet ved at trykke et kort øjeblik på startknappen (1). Pos : 41 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten kompl ett AXI102 @ 0\mod_1382619745430_62100.doc x @ 6304 @ 12 @ 1 Ibrugtagning og drift AXI102 8.1 Klargør AXI102 (billede 6)
  • Página 132: Ibrugtagning Og Drift Aap102

    AXI102 / AAP102 Information! Overhold den enkelte systemleverandørs henvisninger til udvidelsen! Kontroller om rørets nom. diameter svarer til udviderpatronens nom. diameter.. Kontroller om der anvendes rør og udviderpatron fra samme systemleverandør. Skub røret helt ind i udviderpatronen. Tryk på startknappen og hold den inde indtil røret er udvidet.
  • Página 133 AXI102 / AAP102 PAS PÅ! Skader på komprimeringsapparatet eller komprimeringsadapteren (billede 12) Komprimeringsapparatet og komprimeringsadapteren beskadiges af · montering af nom. diameter, der ikke passer sammen, · klemning af et system fra en anden fabrikant, som komprimeringsapparatet og komprimeringsadapteren ikke er dimensioneret til.
  • Página 134: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reparation

    Welserstr. 7 41468 Neuss Tyskland Adresserne på autoriserede fagværksteder oplyses hos Novopress eller findes på www.novopress.de. Pos : 58 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03d - Informati on Wartung - AXI/AAP102 @ 0\mod_1403078178579_62100.doc x @ 6379 @ @ 1 Serviceintervaller Reparationer og vedligeholdelsesarbejder må...
  • Página 135: Bortskaffelse

    Undersøg apparatet for synlige ydre beskadigelser, revner i materialet og andre tegn på slidtage. Foreligger der mangler, må apparatet ikke længere anvendes, men skal repareres. Pos : 60 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04c - R egel mäßig - 2.ter Teil - AAP/AXI102 @ 0\mod_1403011531774_62100.doc x @ 6378 @ @ 1 Udvider ·...
  • Página 136: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Pos : 67 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_62100.doc x @ 6348 @ @ 1 • Garanti på reparationer Når garantiperioden på nye produkter er udløbet, yder Novopress i tilfælde af en derefter følgende reparation følgende garanti på reparationen og reservedelene: ·...
  • Página 137: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Τα εργαλεία διεύρυνσης και τα εργαλεία ώθησης προορίζονται αποκλειστικά και μόνο για τη χρήση κεφαλών διεύρυνσης ή προσαρμογέων που έχουν πιστοποιηθεί ως κατάλληλες από τη Novopress σε συμφωνία με τον κατασκευαστή του συστήματος. Το εργαλείο διεύρυνσης με τις αντίστοιχες κεφαλές διεύρυνσης των κατασκευαστών των συστημάτων...
  • Página 138 Για τη μεταφορά και την αποθήκευση χρησιμοποιήστε βαλίτσες μεταφοράς, – φυλάξτε τα εργαλεία και τα μηχανήματα σε έναν στεγνό χώρο. Ζητήστε αμέσως από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Novopress να ελέγξει τις – φθορές. Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις ασφαλείας των καθαριστικών και των...
  • Página 139: Επεξήγηση Όρων

    AXI102 / AAP102 Pos : 17 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 6\mod_1571815340747_66510.doc x @ 49202 @ 1 @ 1 Επεξήγηση όρων Βολτ Αμπερώρα Διάμετρος Ø Αμπέρ Ντεσιμπέλ (ηχητική πίεση) Ώρα db(A) Χερτς Μπαρ Λεπτό Βατ Βαθμοί Κελσίου...
  • Página 140: Πλαίσιο Παράδοσης

    Προαιρετικά διατίθεται και πρόσθετος εξοπλισμός (π.χ. κεφαλή διεύρυνσης, προσαρμογέας). Ζητήστε από τον προμηθευτή του συστήματος το σχετικό πρόγραμμα. Pos : 23 /RVT/T echnisc he Daten/TD-- AAP/AXI102 @ 6\mod_1582707053474_66510.doc x @ 55136 @ 1 @ 1 Τεχνικά στοιχεία Εργαλείο διεύρυνσης AXI102 χωρίς κεφαλή...
  • Página 141: Σύντομη Περιγραφή

    Ο τρόπος λειτουργίας και ο χειρισμός του φορτιστή και των μπαταριών αναφέρονται στις οδηγίες λειτουργίας του φορτιστή. Pos : 28 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/PA--AXI102 @ 6\mod_1582811300421_66510.doc x @ 55284 @ 123 @ 1 Σύντομη περιγραφή 7.1 Εργαλείο διεύρυνσης AXI102 (εικόνα 1) Διακόπτης...
  • Página 142 λυχνιών LED που έχουν ανάψει υποδηλώνει την κατάσταση φόρτισης. Όταν αναβοσβήνει η λυχνία LED (2), η μπαταρία έχει αποφορτιστεί και δεν είναι πλέον δυνατή η λειτουργία. Pos : 38 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/12V: AAP/AXI102 @ 0\mod_1402925654215_66510.doc x @ 6804 @ 2 @ 1...
  • Página 143: Έναρξη Λειτουργίας Και Χρήση Axi102

    μία νέα μπαταρία. Δεν ανάβει καμία λυχνία LED. Για την εκκίνηση της συσκευής συμπίεσης πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης (1). Pos : 41 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten kompl ett AXI102 @ 0\mod_1382619745430_66510.doc x @ 6736 @ 12 @ 1 Έναρξη λειτουργίας και χρήση AXI102 8.1 Προετοιμασία...
  • Página 144: Έναρξη Λειτουργίας Και Χρήση Aap102

    AXI102 / AAP102 8.2 Διεύρυνση (εικόνα 7) ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος σύνθλιψης! Υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης των δακτύλων και των χεριών κατά τη διαδικασία διεύρυνσης. Για το λόγο αυτό: Μην κρατάτε ξένα σώματα ή μέρη μέσα στην περιοχή δράσης κατά τη διαδικασία –...
  • Página 145 AXI102 / AAP102 Ασφαλίστε τον προσαρμογέα ώθησης με τον κοχλία (εικόνα 10). Για να γίνει αυτό: Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο τον πείρο στον κοχλία (1). Περάστε τον κοχλία μέχρι τέρματος (2). Απελευθερώστε τον πείρο του κοχλία. ΠΡΟΣΟΧΗ! Φθορά του εργαλείου ώθησης και του προσαρμογέα ώθησης (εικόνα 12) Το...
  • Página 146: Καθαρισμός, Συντήρηση, Επισκευή

    41468 Neuss Γερμανία Ελέγξτε για τις διευθύνσεις των εξουσιοδοτημένων κέντρων εξυπηρέτησης του Novopress ή να πάρει κάτω από www.novopress.de. Pos : 58 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03d - Informati on Wartung - AXI/AAP102 @ 0\mod_1403078178579_66510.doc x @ 6811 @ @ 1...
  • Página 147: Χρονικά Διαστήματα Συντήρησης

    Ελέγξτε για εξωτερικές ορατές ζημιές, ρωγμές στο υλικό και άλλα ίχνη φθοράς. Εάν υπάρχουν φθορές, μη χρησιμοποιείτε πλέον τη συσκευή και προχωρήστε στην επισκευή της. Pos : 60 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04c - R egel mäßig - 2.ter Teil - AAP/AXI102 @ 0\mod_1403011531774_66510.doc x @ 6810 @ @ 1 Εργαλείο διεύρυνσης...
  • Página 148: Δήλωση Συμμόρφωσης Εk

    Pos : 67 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_66510.doc x @ 6780 @ @ 1 • Εγγύηση σε περίπτωση επισκευών Η Novopress παρέχει μετά τη λήξη της εγγύησης του νέου προϊόντος τις παρακάτω εγγυήσεις για τις εργασίες και τα ανταλλακτικά μετά την εκτέλεση μίας επισκευής: ·...
  • Página 149: Применение Согласно Назначению

    EAC Сертификат соответствия ......................156 Применение согласно назначению Расширители или обжимные устройства предназначены только для применения расширительных головок или адаптеров, одобренных компанией Novopress по согласованию с поставщиками систем. Расширитель с соответствующими расширительными головками производителей систем служит только для развальцовки труб, для которых предусмотрены соответствующие...
  • Página 150 AXI102 / AAP102 ОСТОРОЖНО! Эта информация указывает на возможно опасную ситуацию, которая может привести к незначительным или легким травмам и / или материальному ущербу. Информация! Эта информация связана непосредственно с описанием функции или выполнения обслуживания. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации! Соблюдайте...
  • Página 151: Пояснение Терминов

    AXI102 / AAP102 Пояснение терминов вольт ампер-час диаметр Ø А ампер децибел (уровень звука) час db(A) герц бар минута ватт градус Цельсия секунда °C ⎓ a.c. / ∿ киловатт килоньютон метр поделенный на m/s² секунду в квадрате грамм переменное напряжение...
  • Página 152: Комплект Поставки

    Сертификат соответствия EС Сертификат соответствия EС Чемодан для транспортировки Чемодан для транспортировки Другие принадлежности (например, расширительная головка, адаптер) – опционально. Комплектацию уточните, пожалуйста, у поставщика системы. Технические данные Расширитель AXI102 без расширительной головки Номер изделия: 45200 45222 45250 45255 47492 Покатость...
  • Página 153: Краткое Описание

    потребуется определить меры безопасности для защиты обслуживающего персонала. Зарядное устройство Принцип работы и обслуживание зарядного устройства и аккумуляторов описываются в прилагаемом руководстве по эксплуатации зарядного устройства. Краткое описание 7.1 Расширитель AXI102 (рис. 1) Кнопка пуска Деблокирующая кнопка Расширительная головка Аккумулятор...
  • Página 154 AXI102 / AAP102 кнопка пуска (1) отпущена, устройство переходит в исходное положение. По соображениям безопасности принудительное управление включается только после достижения минимального усилия. До момента достижения этого усилия процесс развальцовки может быть прерван в любой момент при отпускании кнопки пуска (1). Затем устройство автоматически переводится в...
  • Página 155: Ввод В Работу И Эксплуатация Axi102

    AXI102 / AAP102 7.4 AXI102 / AAP102 и аккумулятор Информация! Расширитель AXI102 или обжимное устройство AAP102 следует эксплуатировать только с ионно-литьевыми аккумуляторами с напряжением 12 В пост. тока. Аккумулятор с напряжением 12 В разрешается применять только в предназначенных для этого прессах.
  • Página 156: Ввод В Работу И Эксплуатация Aap102

    AXI102 / AAP102 8.2 Развальцовка (рис. 7) ОСТОРОЖНО! Опасность защемления! Во время процесса развальцовки существует опасность прищемить пальцы или руки. Поэтому: Во время развальцовки нельзя держать пальцы или инородные предметы в – зоне работы. Не выполнять операции вхолостую без развальцовки трубы.
  • Página 157 AXI102 / AAP102 Вставить болт полностью (2). Отпустить штифт в болте. ОСТОРОЖНО! Повреждение обжимного устройства и обжимных адаптеров (рис. 12) Обжимное устройство и обжимные адаптеры могут быть повреждены из-за · монтажа с номинальными размерами, не подходящими друг к другу, ·...
  • Página 158: Очистка, Техническое Обслуживание И Ремонт

    – ремонту соблюдайте указания по технике безопасности и всегда извлекайте аккумулятор. Адреса сервисных центров Novopress GmbH Pressen und Presswerkzeuge & Co. KG Welserstr. 7 41468 Neuss (Германия) Адреса уполномоченных специализированных мастерских можно узнать в компании Novopress или на странице www.novopress.de.
  • Página 159: Интервалы Технического Обслуживания

    • 12 Гарантийные обязательства и гарантия Компания Novopress предоставляет полную гарантию, установленную законодательством, на расширитель AXI102 и обжимное устройство AAP102 сроком на 24 месяца. Гарантийный срок начинается с момента поставки изделия и в спорных случаях должен подтверждаться документами на покупку.
  • Página 160: Сертификат Соответствия Ес

    обжимных устройств и обжимных адаптеров, если они проходили техобслуживание не реже чем каждые 12 месяцев в компании Novopress или авторизированной мастерской Novopress. Техническое обслуживание платное. Его стоимость можно узнать в компании Novopress или в одной из авторизованных мастерских Novopress. •...
  • Página 161: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Kielichownice wzgl. wciskarki są przeznaczone do stosowania wyłącznie z głowicami kielichującymi wzgl. nakładkami, które przez firmę Novopress w porozumieniu z producentami systemu zostały uznane za odpowiednie. Kielichownica z odpowiednimi głowicami kielichującymi producenta systemu służy wyłącznie do kielichowania rur, dla których głowice te są...
  • Página 162 AXI102 / AAP102 Informacja! Ta informacja pozostaje w bezpośrednim związku z opisem funkcji lub procesu obsługowego. Należy dokładnie przeczytać instrukcję eksploatacji! Należy stosować się do dołączonych instrukcji bezpieczeństwa! Należy stosować się do krajowych przepisów bezpieczeństwa! OSTRZEŻENIE! Proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami!
  • Página 163: Objaśnienie Pojęć

    AXI102 / AAP102 Pos : 17 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 6\mod_1571815340747_74521.doc x @ 49214 @ 1 @ 1 Objaśnienie pojęć Średnica Wolt Amperogodzina Ø Decybel (ciśnienie Amper db(A) Godzina akustyczne) Herc Minuta Stopień Celsjusza °C Sekunda ⎓...
  • Página 164: Zakres Dostawy

    Dalsze akcesoria (np. głowica kielichująca, nakładka) dołączane są opcjonalnie. Proszę pytać dostawcę systemu o zakres dostawy. Pos : 23 /RVT/T echnisc he Daten/TD-- AAP/AXI102 @ 6\mod_1582707053474_74521.doc x @ 55148 @ 1 @ 1 Dane techniczne Kielichownica AXI102 bez głowicy kielichującej...
  • Página 165: Opis Skrócony

    Pos : 26 /RVT/T echnisc he Daten/Ladeger ät/TD-- Ladeg erät @ 0\mod_1381215657501_74521.doc x @ 7934 @ @ 1 Ładowarka Działanie i obsługa ładowarki oraz akumulatora opisane są w dołączonej instrukcji obsługi ładowarki. Pos : 28 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/PA--AXI102 @ 6\mod_1582811300421_74521.doc x @ 55296 @ 123 @ 1 Opis skrócony 7.1 Kielichownica AXI102 (rysunek 1) Przycisk start Przycisk odblokowujący...
  • Página 166 4 zielone diody LED (4) wskazują stan naładowania akumulatora. Liczba świecących się diod LED określa stan naładowania. Jeśli dioda LED (2) miga, akumulator jest rozładowany i eksploatacja jest niemożliwa. Pos : 38 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/12V: AAP/AXI102 @ 0\mod_1402925654215_74521.doc x @ 8036 @ 2 @ 1...
  • Página 167: Uruchamianie I Eksploatacja Axi102

    Nie świeci się żadna dioda LED. W celu uruchomienia zaciskarki należy krótko nacisnąć przycisk startu (1). Pos : 41 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten kompl ett AXI102 @ 0\mod_1382619745430_74521.doc x @ 7968 @ 12 @ 1 Uruchamianie i eksploatacja AXI102 8.1 Przygotowanie AXI102 (rysunek 6)
  • Página 168: Uruchamianie I Eksploatacja Aap102

    AXI102 / AAP102 Informacja! Odnośnie kielichowania stosować się do wskazówek producenta danego systemu! Sprawdzić, czy średnica znamionowa rury odpowiada średnicy znamionowej głowicy kielichującej. Sprawdzić, czy używane są rura i głowica kielichująca tego samego producenta. Rurę nasunąć do oporu na głowicę kielichującą.
  • Página 169 AXI102 / AAP102 Jak pokazano na rysunku, na prowadnicę w kierunku strzałki nasunąć nakładkę z napisem 2 i ustalić za pomocą trzpienia (rysunek 13) Założyć akumulator. Pos : 46 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/00c - Verpr ess en kompl ett AAP102 @ 0\mod_1387198591609_74521.doc x @ 7990 @ 2 @ 1 9.2 Wtłaczanie...
  • Página 170: Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa

    41468 Neuss Niemcy Adresy autoryzowanych warsztatów podaje firma Novopress; można je też znaleźć na stronie internetowej www.novopress.de. Pos : 58 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03d - Informati on Wartung - AXI/AAP102 @ 0\mod_1403078178579_74521.doc x @ 8043 @ @ 1 Harmonogram konserwacji Prace związane z konserwacją...
  • Página 171: Utylizacja

    Należy sprawdzać urządzenie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń, pęknięć materiału i innych śladów zużycia. Jeśli stwierdzone zostaną usterki, urządzenia nie używać i zlecić jego naprawę. Pos : 60 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04c - R egel mäßig - 2.ter Teil - AAP/AXI102 @ 0\mod_1403011531774_74521.doc x @ 8042 @ @ 1 Kielichownica ·...
  • Página 172: Deklaracja Zgodności Ue

    1 rok gwarancji dodatkowej na nowe kielichownice, wciskarki i nakładki wciskowe Novopress udziela rocznej gwarancji dodatkowej na wszystkie nowe kielichownice, wciskarki i nakładki wciskowe, jeśli co najmniej co 12 miesięcy były oddawane do konserwacji w firmie Novopress lub warsztacie autoryzowanym przez Novopress. Koszty konserwacji zostaną wykazane na fakturze.
  • Página 173: Předepsané Použití

    Předepsané použití Rozšiřovače popř. posuvná zařízení jsou určeny výhradně jen pro nasazení rozšiřovacích hlav popř. adaptérů, které byly společností Novopress prohlášeny za vhodné v souladu se systémovými dodavateli. Rozšiřovač s příslušnými rozšiřujícími hlavami systémových výrobců slouží výlučně jen k rozšiřování...
  • Página 174 AXI102 / AAP102 Informace! Tato informace je v přímé souvislosti s popisem určité funkce nebo určitého pracovního kroku při obsluze. Pozorně si přečtěte návod k obsluze! Dodržujte přiložené bezpečnostní pokyny! Dodržujte bezpečnostní předpisy dané země! VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce! Nedodržení...
  • Página 175: Vysvětlení Pojmů

    AXI102 / AAP102 Vysvětlení pojmů průměr volt ampérhodina Ø ampér db(A) decibel (akust. tlak) hodina hertz minuta stupeň Celsia watt °C sekunda ⎓ a.c. / ∿ kilowatt kilonewton m/s² metr za sekundu na druhou (zrychlení) střídavé napětí gram stejnosměrné napětí...
  • Página 176: Rozsah Dodávky

    Prohlášení o shodě EU Prohlášení o shodě EU Přepravní kufr Přepravní kufr Další příslušenství (např. rozšiřovací hlava, adaptér) je přiloženo dle výběru. Na rozsah se zeptejte systémového dodavatele. Technické údaje Rozšiřovač AXI102 bez rozšiřovací hlavy Číslo výrobku: 45200 45222 45250 45255 47492 Sbíhavost rozšiřovacího...
  • Página 177: Krátký Popis

    (přerušovaný provoz) může být nutné specifikovat bezpečnostní opatření k ochraně obsluhující osoby. Nabíječka Funkce a obsluha nabíječky a akumulátorů jsou popsány v přiloženém návodu k obsluze nabíječky. Krátký popis 7.1 Rozšiřovač AXI102 (obrázek 1) Tlačítko Start Odblokovací tlačítko Rozšiřovací hlava Akumulátor 7.1.1 Automatické...
  • Página 178 LED (2), je akumulátor vybitý a není možný další provoz. 7.4 AXI102 / AAP102 a akumulátor Informace! Rozšiřovač AXI102 popř. posuvné zařízení AAP102 musí být provozovány jen s Li-iontovými akumulátory 12 V d.c. Akumulátor 12 V může být použit jen do vhodných lisovacích přístrojů.
  • Página 179: Uvedení Do Provozu A Provoz Axi102

    Pokud nebyl lisovací přístroj asi 30 minut používán nebo byl vložen nový akumulátor, přístroj se vypne. V tom případě nesvítí žádná LED. Ke spuštění lisovacího přístroje krátce stiskněte tlačítko Start (1). Uvedení do provozu a provoz AXI102 8.1 Příprava AXI102 (obrázek 6) POZOR! Poškození...
  • Página 180: Uvedení Do Provozu A Provozaap102

    AXI102 / AAP102 Uvedení do provozu a provozAAP102 9.1 Příprava AAP102 POZOR! Poškození posuvného zařízení a posuvných adaptérů Posuvné zařízení a posuvné adaptéry mohou být poškozeny slisováním systému výrobce, pro který nejsou posuvné zařízení a posuvné adaptéry dimenzovány. Proto: Dbejte, aby lisovaný systém byl slisováván pomocí posuvného zařízení a –...
  • Página 181 AXI102 / AAP102 9.2 Slisování POZOR! Chybná slisování! Hrozí nebezpečí chybných slisování, pokud se v obrysu posuvných adaptérů nachází nečistoty, třísky atd. Proto: Dbejte, aby se v obrysu posuvného zařízení nenacházely žádné nečistoty, třísky – apod. Informace! K vyrovnání zařízení k trubce bezpodmínečně dodržovat pokyny příslušného systémového výrobce!
  • Página 182: Čištění, Údržba A Opravy

    Novopress GmbH Pressen und Presswerkzeuge & Co. KG Welserstr. 7 41468 Neuss Německo Adresy autorizovaných servisů získáte u společnosti Novopress nebo je najdete na adrese www.novopress.de. Intervaly údržby Údržbu a opravy mohou provádět jen odborné servisy autorizované společností NOVOPRESS či...
  • Página 183: Likvidace

    Alternativně může být starý přístroj k odborné likvidaci odevzdán přímo firmě Novopress (nebo autorizovanému servisu). • 12 Záruka a ručení Firma Novopress na rozšiřovač AXI102 a posuvné zařízení AAP102 poskytuje plnou zákonnou záruku v délce 24 měsíců. Záruční doba začíná plynout dnem dodání. V případě pochybností je nutno předložit prodejní dokumentaci. •...
  • Página 184: Prohlášení O Shodě Ue

    12 měsících zaslány k údržbě firmě Novopress nebo servisu autorizovanému firmou Novopress. Tuto údržbu hradí uživatel. Kalkulaci nákladů obdržíte přímo u firmy Novopress nebo u některého z autorizovaných servisů Novopress. •...
  • Página 185: Rendeltetésszerű Használat

    A készüléken található szimbólumok és a típustábla adatai ..............183 Szállítás terjedelme ..........................184 Műszaki adatok ............................. 184 Rövid leírás ............................185 Az AXI102 üzembe helyezése és működtetése ................... 187 Az AAP102 üzembe helyezése és működtetése ................. 188 Tisztítás, karbantatás, javítás ....................... 190 Ártalmatlanítás ............................191 Szavatosság és garancia ........................
  • Página 186 AXI102 / AAP102 A használati utasítást figyelmesen olvassa el! Kövesse a mellékelt biztonsági utasításokat! Tartsa be az adott országban érvényes biztonsági előírásokat! FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást! A biztonsági tudnivalók és előírások figyelmen kívül hagyása áramütéshez, égési és/vagy egyéb súlyos sérülésekhez vezethet.
  • Página 187: Fogalommagyarázat

    AXI102 / AAP102 Pos : 17 /RVT/Besc hrei bung/Begriffs er klär ung/Begriffser kl ärung @ 6\mod_1571815340747_74523.doc x @ 49217 @ 1 @ 1 Fogalommagyarázat átmérő volt amperóra Ø amper db(A) decibel (hangnyomás) óra hertz min. perc watt °C Celsius fok másodperc...
  • Página 188: Szállítás Terjedelme

    Hordtáska Az egyéb tartozékok (pl. tágítófej, adapter) külön megvásárolhatók. A szállítási terjedelemről érdeklődjön a rendszerszállítónál. Pos : 23 /RVT/T echnisc he Daten/TD-- AAP/AXI102 @ 6\mod_1582707053474_74523.doc x @ 55151 @ 1 @ 1 Műszaki adatok AXI102 típusú tágító tágítófej nélkül Termékszám:...
  • Página 189: Rövid Leírás

    A töltő és az akkumulátor használatára és kezelésére vonatkozó információk a töltőhöz mellékelt használati utasításában találhatók. Pos : 28 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/PA--AXI102 @ 6\mod_1582811300421_74523.doc x @ 55299 @ 123 @ 1 Rövid leírás 7.1 AXI102 típusú tágító (1. kép) Start gomb Kioldófej...
  • Página 190 állapotát. Amikor a LED (2) villog, akkor az akkumulátor lemerült, és további mozgás nem lehetséges. Pos : 38 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/12V: AAP/AXI102 @ 0\mod_1402925654215_74523.doc x @ 8880 @ 2 @ 1 7.4 AXI102 / AAP102 és akkumulátor Tájékoztatás!
  • Página 191: Az Axi102 Üzembe Helyezése És Működtetése

    Ekkor nem világít LED. A préseszköz indításához nyomja meg röviden a start gombot (1). Pos : 41 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten kompl ett AXI102 @ 0\mod_1382619745430_74523.doc x @ 8812 @ 12 @ 1 Az AXI102 üzembe helyezése és működtetése 8.1 Az AXI102 előkészítése (6.
  • Página 192: Az Aap102 Üzembe Helyezése És Működtetése

    AXI102 / AAP102 Pos : 44 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/Vor ber eiten komplett AAP102 @ 0\mod_1382620048811_74523.doc x @ 8813 @ 12 @ 1 Az AAP102 üzembe helyezése és működtetése 9.1 Az AAP102 előkészítése FIGYELEM! A tolókészülék és a tolóadapter károsodása A tolókészülék és a tolóadapter károsodását okozhatja egy olyan gyártó...
  • Página 193 AXI102 / AAP102 Pos : 46 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/00c - Verpr ess en kompl ett AAP102 @ 0\mod_1387198591609_74523.doc x @ 8834 @ 2 @ 1 9.2 Préselés FIGYELEM! Hibás préselések! Fennáll a hibás préselések veszélye, ha a tolóadapter körvonalába szennyeződés, forgács stb.
  • Página 194: Tisztítás, Karbantatás, Javítás

    Pos : 58 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03d - Informati on Wartung - AXI/AAP102 @ 0\mod_1403078178579_74523.doc x @ 8887 @ @ 1 Karbantartási gyakoriságok Karbantartási és javítás munkálatokat kizárólag a Novopress vagy az arra felhatalmazott NOVOPRESS szakszervizek végezhetnek Információ! A préseszközön megadják a következő...
  • Página 195: Ártalmatlanítás

    Ellenőrizze a szerkezetet látható sérülésekre, anyaghibákra és kopásra. Ha hibát talál, akkor ne használja az eszközt, hanem azt javíttassa meg. Pos : 60 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04c - R egel mäßig - 2.ter Teil - AAP/AXI102 @ 0\mod_1403011531774_74523.doc x @ 8886 @ @ 1 Tágító...
  • Página 196: Eu Megfelelőség Nyilatkozat

    Pos : 67 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_74523.doc x @ 8856 @ @ 1 • Szavatosság javításra A Novopress az új termékre adott szavatossági idő lejárata után az azt követő javítási munka esetén a következő szavatosságot nyújtja a javításra és a cserealkatrészekre: ·...
  • Página 197: 正确使用

    正确使用 ............................... 193 基本的安全提示 ............................ 193 概念解释 ............................... 195 设备上的符号和铭牌上的说明 ....................... 195 供货范围 ............................... 196 技术数据 ............................... 196 概述 ..............................197 投入使用和操作 AXI102 ........................199 投入使用和操作 AAP102 ........................200 清洁、维护和维修 ..........................202 报废处理 ............................... 203 保修 ..............................203 欧盟一致性声明 ............................ 204 正确使用...
  • Página 198 AXI102 / AAP102 仔细阅读操作说明书! 注意随附的安全提示! 请遵守各国相关的安全规范! 警告! 请阅读所有安全提示和说明! 不遵守安全提示和说明可能导致触电、火灾和/或者严重的人身伤害。 因此:  – 请保存好所有的安全提示和说明以便今后查阅。  警告! 飞出的断片会造成受伤危险 错误应用或使用磨损(损坏)的工具和设备时,存在因飞出断片而造成受伤的危险。 因此: – 工具和设备只能由专业人员使用。 – 务必进行维护并遵守维护间隔期。 – 每次使用前检查工具和设备是否有裂纹和其他磨损迹象。 – 工具和设备如果存在实际裂纹或其他磨损迹象请立即将其挑出,且不再使用。 – 只能使用功能完好的工具和设备。 – 错误使用后不得再使用工具,必须让授权的专业人员检查。 小心! 错误操作会导致工具和设备损坏以及功能故障。 因此: – 不再使用损坏的工具并立即予以更换。 – 运输和存放时使用运输箱,并且将工具和设备存放在干燥的室内。 – 立即让授权的专业工厂检查损坏。 – 注意所用清洁和防腐剂的安全提示。 信息!...
  • Página 199: 概念解释

    AXI102 / AAP102 概念解释 伏特 安培小时  直径  Ø 安培 分贝(声压)  小时  db(A) 赫兹  巴  分钟  瓦特  °C 摄氏度  秒  ⎓ a.c. / ∿ 千瓦  千牛顿  米/二次方秒(加速度)  m/s²   克  交流电压  千克  直流电压  d.c. / 制造年份  力  编号  设备上的符号和铭牌上的说明 符号 含义...
  • Página 200: 供货范围

    AXI102 / AAP102 供货范围 标准装备的供货范围包括: AXI102 AAP102 扩张器,包括操作说明书 滑动装置,包括操作说明书 充电设备,包括操作说明书 充电设备,包括操作说明书 蓄电池 12 V 直流 蓄电池 12 V 直流 安全提示 安全提示 欧盟一致性声明 欧盟一致性声明 运输箱 运输箱 其他配件(例如:扩张头、适配器)选配随附。有关供货范围请咨询系统供应商。 技术数据 无扩张头的扩张器 AXI102 产品号码: 45200 45222 45250 45255 47492 扩张椎体的坡度: 20° 18° 18° 18°...
  • Página 201 -10°C 至 +50°C 测量不确定度 测量不确定度 ² 3 db(A) 1.5 m/s 信息! 戴上听觉防护装置。 说明的振动排放值是根据标准检测流程测量的,可以与其他设备比较。 说明的 振动排放值也可以用于初步评估暴露情况。 注意:根据设备使用的类型和方式,振动测量值在设备实际使用期间可能与说明值不同。根据实际使用 条件(断续运行),可能需要规定保护操作人员的安全措施。 充电设备 充电设备、蓄电池的工作原理和操作请查阅随附的充电设备操作说明书。 概述 7.1 扩张器 AXI102(图 1) 启动键 解扣按钮 扩张头 蓄电池 7.1.1 压制自动装置(图 1) 扩张器强制控制工作。在扩张过程中,即使临时松开启动键 (1) 时扩张器也停留在所到达的位置。通过 提高发动机转速以及工具的明显卸载来达到规定的断开力。松开启动键 (1) 之后,设备回到了初始位 置。为了安全起见,强制控制装置只在达到最小力后才启动。达到断开力后,才能够通过松开启动键 (1) 随时中断扩张过程。然后设备自动回到其初始位置。...
  • Página 202 为此按压两个解扣按钮 (A)(1),然后取下电池蓄 (2)。 安装蓄电池(图 5) 如图所示将蓄电池推入设备,直到蓄电池卡好。 蓄电池状态显示(图 1) 4 个绿色的 LED (4) 指示蓄电池的充电状态。亮起的 LED 数说明充电状态。如果 LED (2) 闪烁,则说明 蓄电池已空,无法再运行。 7.4 AXI102/AAP102 和蓄电池 信息! 扩张器 AXI102 或滑动装置 AAP102 只能使用 12 V 直流 锂离子蓄电池运行。因此 12 V 蓄电池仅允许用于适当的压钳。 信息! 出厂时蓄电池未充电。 因此: –  首次投入使用前给电池充电。 ...
  • Página 203: 投入使用和操作 Axi102

    AXI102 / AAP102 信息! 针对蓄电池充电容量和存放具有温度限制。 因此: –  务必注意充电设备的操作说明书!  较长时间不使用后或者更换蓄电池时,压钳的处置: 如果约 30 分钟不使用压钳或者重新安装蓄电池,设备会自动关闭。LED 不再亮起。为了启动压钳可短 按启动键 (1)。. 投入使用和操作 AXI102 8.1 准备 AXI102(图 6) 小心! 损坏扩张器 使用其他系统供应商的扩张头时可能损坏扩张器。每个系统供应商扩张椎体的坡度都不 同。 因此: – 只能使用系统供应商批准的扩张头。 – 扩张器只能使用完好无损且干净的扩张头运行。 信息! 适用于产品号码:45200; 45222; 45250: 给扩张凑蔨襖润菲 ・ 将扩张器用螺钉安装到扩张头上,并用手拧紧。 ・ 安装蓄电池。 8.2 扩张(图 7)...
  • Página 204: 投入使用和操作 Aap102

    AXI102 / AAP102 投入使用和操作 AAP102 9.1 准备 AAP102 小心! 损坏滑动装置和滑动适配器 可能由于不适合滑动装置和滑动适配器的制造商系统的压缩而损坏滑动装置以及滑动适 配器。 因此: – 应注意,用系统生产商的滑动装置和滑动适配器进行压缩。 导杆必须干净,并已润滑。 必要时清洁导杆并给其涂抹润滑油脂。 将销钉按入螺栓并保持按压 (1)。(图 8) 完全拉出螺栓 (2)。 松开销钉。 将具有标记 1 的滑动适配器沿着箭头方向推上导杆(图 9)。 将滑动适配器与向导杆对准,使横向钻孔位于轴上(图 10)。 小心! 未正确滑入的螺栓会造成滑动装置和滑动适配器损坏(图 11) 滑动装置和滑动适配器可能被未正确滑入的螺栓损坏。 因此: – 注意,完全插入并嵌入螺栓。 使用螺栓锁紧滑动适配器(图 10)。 另外: 将销钉按入螺栓并保持按压 (1)。...
  • Página 205 AXI102 / AAP102 9.2 压制作业 小心! 错误压缩! 如果在滑动适配器的轮廓中有污渍、削屑等,则存在错误压缩危险! 因此: – 应注意,在滑动适配器的框架中不能有污渍、削屑等。 信息! 为了将设备与管道对准,务必遵守相应系统生产商的提示! 根据系统生产商的说明将滑动装置装到用于压缩的连接件上。 小心! 由于移动部件引起的挤压危险 可能挤伤手指。 因此: – 不要将四肢或外购件伸入作用区域。 信息! 滑动装置必须在整个压缩过程中保持校准的位置。 按压启动按钮并保持,直到压缩结束。...
  • Página 206: 清洁、维护和维修

    维护压钳。 烁. 10 清洁、维护和维修 小心! 清洁或维修时意外操作开关可能导致受伤危险! 因此: 在清洁、维护或维修之前应遵循安全提示,且务必取出蓄电池。 – 售后服务地址 Novopress GmbH Pressen und Presswerkzeuge & Co. KG Welserstr. 7 41468 Neuss 德国 授权的专业工厂地址可向 Novopress 索要或者通过访问 www.novopress.de 获悉。 维护间隔期 维护和维修工作只能由 Novopress 或 NOVOPRESS 授权的专业工厂执行。 信息! 在压钳上标出下次维护时间。 维护作业必须每 2 年进行一次,或者至少根据 LED 指示灯的信号提示进行维护(参见章...
  • Página 207: 报废处理

    设备含有液压油。 液压油对地下水存在污染危险。无节制地排放或进行错误的报废处理将受到惩罚。 因此: – 环保处理设备。 • 处理蓄电池和充电设备时应遵守充电设备随附的操作说明书中的提示。 • 产品不得与其他垃圾一起处理。 Novopress 建议让授权的专业企业来进行报废处理。. 另外,还可以直接将废旧设备寄送回 Novopress 公司(或者一家专业工厂),以便妥善进行报废处理。 • 12 保修 Novopress 公司给扩张器 AXI102 和滑动装置 AAP102 提供全部 24 个月的法定保修服务。保修期开始 时间亦是交付之日,如有疑问根据购买凭证证明。 • 在保修期内的保修包括,排除由于材料和生产缺陷而导致的所有工具损坏或缺陷。 保修范围不包括: · 错误使用或者维护不善造成的损坏。 · 使用未获得 Novopress 批准用于挤压设备的产品而造成的损坏。 · 由于压制作业不合适的管道或者配件引起的损坏。 Novopress 公司仅对磨损件在规定使用寿命期间内提供质保。 不承担质保权利以外的要求。此外,用户应承担往返运输费用。.
  • Página 208: 欧盟一致性声明

    AXI102 / AAP102 维修担保 新产品的保修期过期后,如果是这之后进行的维修,Novopress 为维修和备件提供下列担保: · 针对替换的备件有 6 个月的保修期。 · 针对替换的组件有 12 个月的保修期。 · 针对替换的挤压设备有 12 个月的保修期。 • 13 欧盟一致性声明 欧盟一致性声明与所遵守的法规和所使用的标准清单请参阅欧盟一致性声明附页。...
  • Página 209 AXI102 / AAP102...

Este manual también es adecuado para:

Aap102

Tabla de contenido