Página 1
TS-6M CB-Mobilfunkgerät CB Mobile Radio Transmisor móvil CB - Full Multi Norm Cb émetteur récepteur DE, PL, EC, EU, EI, UK Ricetrasmettitori - hp CB mobile zender 12 Volt Bedienungsanleitung Operating Instruction Manual de Instrucción Manuale d’istruzioni Mode d’emploi Handleiding...
Página 2
Deutsch Seite 4 - 10 English page 12 - 17 Español página 24 - 29 Italiano página 30 - 35 Français page 36- 41 Netherland pagina 42 - 48 1 Mikrofon mit Spiralkabel + 1 microphone with curled cable 1 Micrófono con cable rizado y 1 Microfono con cavo 1 Microphone avec câble torsadé...
Página 3
> Das Antennenkabel darf nicht zu stark geknickt werden. > Antennen mit einer größeren mechanischen Länge erzielen bessere Reichweiten. Funkbetrieb mit dem TEAM TS-6M 1) Einschalten [ Off / Vol ] Bei der Montage von Mobilantennen ist folgendes zu beachten: 2) Rauschsperre [ SQ / ASQ ] >...
Página 4
4) Umschaltung der Modulationsarten [ Mode ] Nachdem die Antenne, das Mikrofon und die Stromversorgung sorgfältig angeschlossen sind, Das TS-6M arbeitet in den Modulationsarten AM und FM. In der Norm EC der Version TS-6M kann der Funkbetrieb aufgenommen werden. Full Multi Norm steht nur die Betriebsart FM zur Verfügung. Falls das Gerät auf dem aktuel- len Kanal auch die Betriebsart AM akzeptiert, können Sie durch Drücken der Taste ( 7 )
Página 5
Die Ausführung TS-6M hp (EC CEPT) ist fest auf 40 Kanäle AM/FM, 4 Watt eingestellt. 11) Anschlussbuchse für einen externen Zusatzlautsprecher Das TS-6M hat an der Geräterückseite eine Klinkenbuchse ( 16 ) ( 3,5 mm ø ) zum Anschluss für einen externen Lautsprecher mit 4 - 8 Ohm Impedanz ( z.B. TEAM TS-500 ).
Página 6
4) Konformität TEAM TS-6M Das CB-Mobilsprechfunkgerät TEAM TS-6M entspricht der europäischen R&TTE Direktive und hält die europäischen Normen EN 300 135-1/-2, EN 300 433-2, EN 301 489-1/-13 und EN 60950-1 ein. Die genauen Länderbestimmungen der verschiedenen Versionen entneh- men Sie bitte dem beiliegenden Gerätepass.
Página 7
English English Setting up the TEAM TS-6M 1) Installation of a CB antenna TABLE OF CONTENTS The antenna is one of the most critical parts in the setup. The type of antenna and its loca- tion has a great effect on the range of operation. Please consider the following criteria for...
Página 8
(7) [ Mode ]. The CB band EU consists of the 40 CEPT channels. The CB band UK con- sists of 40 channels starting from 27.60125 MHz to 27.99125 MHz. After turning the radio off, the TS-6M stores the last channel and the band, as long as the power source remains connected.
The TS-6M is equipped with a 3.5 mm jack socket ( 16 ) at the rear panel to connect an exter- To confirm your selection, turn the radio off and on again or wait for approx. six seconds until nal speaker of 4 - 8 ohm impedance, e.g.
Página 10
English English TEAM TS-6M Technische Daten / Technical data / Caractéristiques / Kanal - Frequenz ( MHz ) / Channel - Frequency ( MHz ) / Canaux - Fréquence ( MHz ) / Características técnicas / Technische gegevens Canal - Frecuencia ( MHz ) / Kanaal - Frequentie ( MHz ) Empfängerempfindlichkeit / Receiver Sensitivity /...
Español Español Instalación del TEAM TS-6M ÍNDICE 1) Instalación de una antena CB La antena es una de las partes más importantes del equipo, siendo la clase de antena utili- zada la que determina el alcance del funcionamiento. Para seleccionar el lugar y la instala- Instalación del TEAM TS-6M...
4) Selección de modulación [ Mode ] El TS-6M puede funcionar en modulación AM o FM. Ésta se puede cambiar pulsando el botón ( 7 ) [ Mode ] entre los tipos de modulación AM y FM. El modo seleccionado AM se indicará...
11) Jack de altavoces externos do y otra vez o espere aproximadamente seis segundos hasta que la radio vuelva automáti- El TS-6M está equipado con una toma jack de 3,5 mm ( 16 ) en el panel posterior para camente al modo de operación.
Página 16
Italiano Italiano Installazione del Team TS-6M 1) Installazione di un'antenna Cb INDICE L'Antenna è una delle parti più importanti dell'applicazione. Il tipo di antenna e la sua posizio- ne hanno una grande importanza sul funzionamento del sistema. Per favore considerare i...
(11) [ Off / Vol ] in senso antiorario,fino a sentire il suono che ne Il TS-6M può lavorare in Modalità AM o FM. Premendo il tasto (7) [ Mode ] puoi selezionare tra indica lo spegnimento.
8) Priorità canale 9 / 19 [ CH9/19 ] non funzionare correttamente. In questo caso staccare immediatamente l'apparato dalla La TS-6M è dotata di un canale prioritario 9 e 19. Il canale prioritario 9 è selezionato premen- fonte di alimentazione. Se riscontrato un difetto, il rivenditore autorizzato/specializzato do il tasto (13) [ CH9/19 ] una volta.
Página 19
Français Français Mise en service du TEAM TS-6M 1) Montage d'une antenne CB L'antenne est une partie très importante d'une station émettrice. Le type d'antenne et le lieu de placement sont d'une grande importance pour la portée de votre émetteur récepteur. Les CONTENU critères suivants sont déterminants pour le choix du lieu de placement et le montage de l'an-...
Página 20
NOIR sera branché à la borne négative ( - ) ou masse L'appareil TS-6M (Full Multi Norm) peut travailler ou bien avec la modulation FM ou bien avec ROUGE sera branché à la borne positive ( + ) ou 12 Volt.
Concernant les permissions et les restrictions des différentes normes dans les divers pays euro- L'appareil TS-6M est fourni avec une prise du type jack 3,5 mm ( 16 ) au panneau arrière pour la connexion d'un haut-parleur externe avec une fiche 3,5 mm. L'impédance peut être péens, vérifiez le passeport de radio, qui est inclus dans la portée de la livraison.
Página 22
Nederlands Het opzetten van de TEAM TS-6M INHOUD 1) Installeren van een CB antenne De antenne is een van de meest belangrijke onderdelen van de installatie. Het type antenne en de montageplaats heeft een groot effect op de afstand. Volg de volgende criteria voor de beste locatie en installatie van uw antenne.
Página 23
4) Omschakeling van de modulatiesoorten[ Mode ] Nadat de microfoon. Antenne en voeding correct zijn aangesloten kunt u met starten met de De TS-6M werkt in de modulatiesoorten AM en FM. In de norm EC de versie TS-6M Full Multi verbindingen.
Página 24
5) Omschakelen van de versies 9) Ontvangst gevoeligheid regelaar [ RFG ] De Selectie van de versie de TS-6M Full Multi Norm kan door de gebruiker aan de volgende Signalen, die uit de onmiddellijke nabijheid ontvangen worden kunnen door omstandigheden normen worden geplaatst: zo sterk zijn-dat het signaal vervormt.
Página 25
TEAM TS-6M for sale and use in: R&TTE NOTIFICATION Länder Version Vertrieb Betrieb Anmelde- & Gebührenfrei Countries Distribution Operation Registration- & Chargefree √ √ -EI- √ √ -EI- √ √ -EC- √ √ √ -DE- √ √ √ -EC- √...