Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

®
Testboy
26
Version 2.2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Testboy 26

  • Página 1 ® Testboy Version 2.2...
  • Página 2 ® Testboy Bedienungsanleitung ® Testboy Operating Instructions ® Testboy Mode d’emploi ® Testboy Instrucciones de empleo ® Testboy lnstruções de serviço ® Testboy Istruzioni per l’uso ® Testboy Gebruiksaanwijzing ® Testboy Betjeningsvejledning ® Testboy Bruksanvisning ® Testboy Brukerhåndbok ® Testboy Käyttöohje...
  • Página 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Betriebsmittel zu beachten. Bestandteile oder Zubehörteile des Geräts dürfen nur mit Zustimmung des Her- stellers oder seines Vertreters verändert oder ausgetauscht werden. Eine Durchgangsprüfung ist nicht möglich, da das Tonsignal über die Bruchstelle der Leitung geleitet werden kann. ® Testboy...
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren. ® Testboy...
  • Página 5: Jahre Garantie

    Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzu- geben.
  • Página 6: Konformitätserklärung

    Germany [email protected] Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestä- tigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien.
  • Página 7 ● Vollständig isolierte Verbraucher, die eine effektive Erdung verhindern ● Auslegung des Leitungsnetzes ● Zustand von Prüfgerät und Batterien Prüfen von Koaxial-Leitungen Um Koaxial-Leitungen zu prüfen verbinden Sie die rote Leitung mit der Abschirmung des Kabels und die schwarze Leitung mit dem Innenleiter. ® Testboy...
  • Página 8 Taschenlampe Schalten Sie die integrierte Taschenlampe mittels Schalter (7) ein. Wartung Der Testboy 26 ist wartungsfrei mit Ausnahme der Batterie. ® Zum Wechseln der Batterie alle Messleitungen trennen, die Schraube am Batteriefach entfernen und die Batterie mit gleichem Typ austauschen.
  • Página 9: Technische Daten

    230 x 55 x 23 mm (Empfänger) 55 x 57 x 23 mm (Sender) Gewicht 244 g Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C Schutzart IP 20 Überspannungskategorie CAT III 100 V Kategorie Krokodilklemme CAT III 100 V / 16 A ® Testboy...
  • Página 10: General Safety Notes

    The parts or accessories of the device must only be changed or replaced in agreement with the manufacturer or their representative. A continuity check is not possible because the sound signal can be conducted via the break point of the line. ® Testboy...
  • Página 11: Intended Use

    Testboy is not responsible for damage resulting from failure to observe the instructions, changes to the product that have not been approved by Testboy the use of spare parts that have not been manufactured or approved by Testboy the use of alcohol, drugs or medication. ®...
  • Página 12: Disposal Of Used Batteries

    Disposal Dear Testboy customer: purchasing our product gives you the option of returning the instrument to suitable collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan. The WEEE Directive (2002/96/EC) regulates the return and recycling of waste electrical and electronics equipment.
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    Certificate of quality All activities and processes carried out within Testboy GmbH relating to quality are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Página 14 ● routing of the cable network ● condition of the test instrument and batteries Checking coaxial cables In order to check coaxial cables, connect the red cable to the screening of the cable and the black cable to the internal conductor. ® Testboy...
  • Página 15 Flashlight Switch on the integrated flashlight using the switch (7). Maintenance With exception of the battery, the Testboy 26 is maintenance-free. ® In order to replace the battery, disconnect all measurement lines, remove the screw on the bat- tery compartment and replace the battery with the same type.
  • Página 16: Technical Data

    230 x 55 x 23 mm (receiver) 55 x 57 x 23 mm (transmitter) Weight 244 g Operating temperature 5 °C to 40 °C Protection class IP 20 Overvoltage category CAT III 100 V Category crocodile clip CAT III 100 V / 16 A ® Testboy...
  • Página 17: Consignes Générales De Sécurité

    Les composants ou accessoires de l'appareil ne peuvent être modifiés ou rem- placés qu'avec l'accord du fabricant ou de son représentant. Le contrôle de continuité est impossible car le signal sonore pourrait être guidé par la rupture de la conduite. ® Testboy...
  • Página 18: Utilisation Conforme

    Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du présent manuel d'utilisation, de modifications apportées au produit sans l'accord de Testboy de l'utilisation de pièces de rechange n'ayant pas été fabriquées ou homologuées par Testboy de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. ®...
  • Página 19: Élimination Des Piles Usagées

    Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression et d'erreurs. Élimination Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques. La directive WEEE (2002/96/CE) réglemente la reprise et le recyclage des appa- reils électriques usagés.
  • Página 20: Certificat De Qualité

    L'ensemble des activités et processus pertinents en matière de qualité effectués au sein de l'en- treprise Testboy GmbH est contrôlé en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH confirme ainsi que les équipements de contrôle et instruments utilisés pendant l'étalonnage sont soumis à...
  • Página 21 ● Configuration du réseau de câbles ● État de l'appareil de contrôle et des piles Contrôle de câbles coaxiaux Pour contrôler les câbles coaxiaux, reliez le fil rouge au blindage du câble et le fil noir au conduc- teur interne. ® Testboy...
  • Página 22: Lampe De Poche

    Allumez la lampe de poche intégrée au moyen de l'interrupteur (7). Entretien Le Testboy 26 ne nécessite aucune maintenance autre que la pile. ® Pour remplacer la pile, couper toutes les lignes de mesure, enlever la vis du logement à pile et remplacer la pile par une du même type.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    55 x 57 x 23 mm (émetteur) Poids 244 g Température de service 5 °C à 40 °C Classe de protection IP 20 Catégorie de surtension CAT III 100 V Catégorie pince crocodile CAT III 100 V / 16 A ® Testboy...
  • Página 24: Indicaciones Generales De Seguridad

    Los componentes o accesorios del aparato solo deben ser modificados o reemplazados bajo el consentimiento del fabricante o de su representante. No es posible realizar un control de continuidad ya que la señal acústica podría ser enviada a través del punto de rotura del conducto. ® Testboy...
  • Página 25: Uso Previsto

    ¡Los derechos por garantía quedan anulados cuando los daños han sido producidos por incumplimiento del manual! ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados resultantes! Testboy no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de: El incumplimiento del manual. Las modificaciones en el producto no autorizadas por Testboy.
  • Página 26: Eliminación De Deshechos

    Eliminación de deshechos Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una vez finalizada su vida útil, devolver el instrumento a los puntos de recogida adecuados para chatarra eléctrica.
  • Página 27: Certificado De Calidad

    Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relacionados con la calidad realizados dentro de Testboy GmbH son controlados de forma permanente mediante un sistema de gestión de calidad. Testboy GmbH certifica además que los dispositivos de revisión y los instrumentos empleados durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de inspección,...
  • Página 28: Comprobar Líneas Coaxiales

    ● Dimensionado de la red de líneas ● Estado del instrumento de comprobación y de las pilas Comprobar líneas coaxiales Para comprobar líneas coaxiales, conecte la línea roja con la malla metálica y la línea negra con el conductor central. ® Testboy...
  • Página 29: Comprobación Modular (Adaptador)

    Encienda la linterna integrada mediante el pulsador (7). Mantenimiento El Testboy 26 no necesita mantenimiento, a excepción de la pila. ® Para cambiar la pila separar todas las líneas de medición, retirar el tornillo en el compartimento de la pila y reemplazar la pila por una de la misma clase.
  • Página 30: Datos Técnicos

    55 x 57 x 23 mm (emisor) Peso 244 g Temperatura de servicio 5 °C a 40 °C Grado de protección IP 20 Categoría de sobretensión CAT III 100 V Categoría de pinzas de cocodrilo CAT III 100 V / 16 A ® Testboy...
  • Página 31: Indicações De Segurança Gerais

    Os componentes ou acessórios do aparelho apenas podem ser modificados ou substituídos após a autorização do fabricante ou de um representante autorizado. Uma verificação de continuidade não é possível, uma vez que o sinal sonoro pode ser conduzido através do ponto de rutura do cabo. ® Testboy...
  • Página 32: Utilização Prevista

    A Testboy não se responsabiliza por danos que sejam resultado do desrespeito pelo conteúdo das instruções, de alterações no produto sem o consentimento prévio por parte da Testboy da utilização de peças sobressalentes não originais ou não autorizadas pela Testboy ou que resultem do consumo de álcool, drogas ou medicamentos ingeridos.
  • Página 33: Eliminação De Pilhas Usadas

    Eliminação Exmo. cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, passa a ter a possibilidade e o direito de o devolver, após o fim da vida útil do mesmo, nos pontos de recolha de resíduos eletrónicos. A REEE (2002/96/CE) regulamenta a retoma e a reciclagem de aparelhos elétricos usados.
  • Página 34: Certificado De Qualidade

    Certificado de qualidade Todas as atividades e processos relevantes para a qualidade, realizados pela Testboy GmbH, são permanentemente monitorizados por um sistema de gestão da qualidade. A Testboy GmbH confirma também que os dispositivos e instrumentos de controlo utilizados durante a calibração estão sujeitos a uma monitorização e controlo permanentes.
  • Página 35: Teste De Cabos Coaxiais

    ● Dimensionamento / estruturação da rede de distribuição ● Estado do aparelho de teste e das pilhas Teste de cabos coaxiais Para testar cabos coaxiais, ligue o fio vermelho à blindagem do cabo e o fio preto ao condutor interior. ® Testboy...
  • Página 36 Ligar a lanterna integrada através do interruptor (7). Manutenção O Testboy 26 não requer qualquer manutenção (com exceção da pilha). ® Para substituir a pilha, desconectar todas as linhas de medição, desenroscar o parafuso no compartimento das pilhas e substituir a pilha por outra do mesmo tipo.
  • Página 37: Dados Técnicos

    55 x 57 x 23 mm (emissor) Peso 244 g Temperatura de serviço 5 °C até 40 °C Tipo de proteção IP 20 Categoria de sobretensão CAT III 100 V Categoria, pinça crocodilo CAT III 100 V / 16 A ® Testboy...
  • Página 38: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    I componenti o gli accessori dello strumento possono essere modificati o sostitui- ti esclusivamente in presenza di un'approvazione del produttore o di un suo rap- presentante. Una prova di continuità non è possibile in quanto in segnale può essere inoltrato tramite il punto di rottura della linea. ® Testboy...
  • Página 39: Uso Regolamentare

    Testboy non risponde dei danni causati dal mancato rispetto del manuale dell'utente, da modifiche del prodotto non autorizzate da Testboy dall'uso di ricambi non prodotti né autorizzati da Testboy dall'uso di alcol, sostanze stupefacenti o medicinali. ® Testboy...
  • Página 40: Smaltimento

    Con riserva di modifiche, refusi ed errori. Smaltimento Gentili clienti Testboy, con l'acquisto del nostro prodotto avete la possibilità di restituire lo stru- mento, al termine del suo ciclo di vita, ai centri di raccolta per rifiuti elettronici.
  • Página 41: Certificato Di Qualità

    Certificato di qualità Tutte le attività e i processi che si volgono all'interno della Testboy GmbH e rilevanti ai fini della qualità, vengono permanentemente monitorati da un sistema di assicurazione della qualità. La Testboy GmbH conferma inoltre che anche i dispositivi e gli strumenti utilizzati per la taratura so- no soggetti a un monitoraggio permanente.
  • Página 42 ● Posa della rete di conduttori ● Condizione del dispositivo di controllo e delle batterie Controlli di linee coassiali Per controllare linee coassiali bisogna collegare la linea rossa con la schermatura del cavo e la linea nera con conduttore interno. ® Testboy...
  • Página 43 Accendere la torcia integrata attraverso l'interruttore (7). Manutenzione Testboy 26 è esente da manutenzione ad eccezione della sostituzione della batteria. ® Per sostituire la batteria bisogna scollegare tutti i cavi di misurazione, rimuovere la vite del vano batterie e inserire una nuova batteria dello stesso tipo.
  • Página 44: Dati Tecnici

    55 x 57 x 23 mm (trasmettitore) Peso 244 g Temperatura d'esercizio Da 5 °C a 40 °C Classe di protezione IP 20 Classe di sovratensione CAT III 100 V Categoria morsetto coccodrillo CAT III 100 V / 16 A ® Testboy...
  • Página 45: Algemene Veiligheidsinstructies

    Componenten of toebehoren van het instrument mogen alleen met toestemming van de fabrikant of diens vertegenwoordiger veranderd of vervangen worden. Een doorgangscontrole is niet mogelijk, omdat het signaal via het breekpunt van de leiding kan worden geleid. ® Testboy...
  • Página 46: Doelmatig Gebruik

    Bij schade als gevolg van niet-inachtneming van deze handleiding komt het recht op garantie te vervallen! Voor indirecte schade als gevolg daarvan aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! Testboy is niet aansprakelijk voor schade ontstaan als gevolg van de niet-inachtneming van de handleiding, van Testboy niet geautoriseerde veranderingen aan het product door Testboy niet gefabriceerde of niet vrijgegeven onderdelen invloed van alcohol-, verdovende middelen of medicamenten.
  • Página 47: Jaar Garantie

    Verwerking Geachte Testboy klant, met de aankoop van ons product heeft u de mogelijkheid om het instrument na afloop van zijn levensduur in te leveren op inzamelpunten voor elektrisch schroot. WEEE (2002/96/EC) regelt de terugname en de recyclage van oude elektrische apparaten.
  • Página 48 Conformiteitsverklaring Het product voldoet aan de meest recente richtlijnen. Meer informatie vindt u op www.testboy.de Bediening Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de Testboy ®...
  • Página 49 ● indeling van het leidingnet ● status van het testinstrument en de batterijen Testen van coaxiale leidingen Om coaxiale leidingen te testen, verbind u de rode leiding met de afscherming van de kabel en de zwarte leiding met de binnengeleider. ® Testboy...
  • Página 50 Schakel de geïntegreerde zaklamp in met de schakelaar (7). Onderhoud De Testboy 26 is onderhoudsvrij met uitzondering van de batterij. ® Voor het vervangen van de batterij moeten alle meetleidingen worden ontkoppeld, de schroef op het batterijvak worden verwijderd en de batterij worden vervangen door hetzelfde type.
  • Página 51: Technische Gegevens

    230 x 55 x 23 mm (ontvanger) 55 x 57 x 23 mm (zender) Gewicht 244 g Bedrijfstemperatuur 5 °C tot 40 °C Beschermklasse IP 20 Overspanningscategorie CAT III 100 V Categorie krokodilklem CAT III 100 V / 16 A ® Testboy...
  • Página 52: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    I erhvervsmæssige faciliteter skal de faglige sammenslutningers forskrifter om forebyggelse af ulykker for elektriske anlæg og driftsmidler overholdes. Apparatets bestanddele eller tilbehør må kun forandres eller udskiftes med producentens eller dennes repræsentants samtykke. En kontinuitetsprøve er ikke mulig, da lydsignalet kan ledes over ledningens brudsted. ® Testboy...
  • Página 53: Korrekt Anvendelse

    Skader, der er forårsaget af, at vejledningen ignoreres, medfører, at garantikravet bortfalder! Vi hæfter ikke for deraf resulterende følgeskader! Testboy hæfter ikke for skader, der er et resultat af at vejledningen ignoreres, ændringer af produktet, der ikke er godkendt af Testboy...
  • Página 54: Bortskaffelse

    Med forbehold for ændringer, trykfejl og fejl. Bortskaffelse Kære Testboy-kunde, med købet af vores produkt har De mulighed for at aflevere apparatet hos passende indsamlingssteder for elektrisk skrot når apparatet er udtjent. WEEE (2002/96/EF) regulerer tilbagetagelse og genbrug af affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Página 55: Overensstemmelseserklæring

    Kvalitetscertifikat Alle kvalitetsrelevante handlinger og processer, der udføres i Testboy GmbH, overvåges permanent ved hjælp af et kvalitetsstyringssystem. Testboy GmbH bekræfter endvidere, at det testudstyr og de instrumenter, der anvendes under kalibreringen, overvåges permanent. Overensstemmelseserklæring Produktet opfylder de mest aktuelle direktiver. Yderligere information findes på www.testboy.de Betjening Mange tak, fordi De har besluttet Dem for at købe en Testboy...
  • Página 56 ● Helisoleret forbruger, der forhindrer en effektiv jordforbindelse ● Udformning af ledningsnettet ● Testudstyret og batteriernes tilstand Kontrol af koaksialkabler For at kontrollere koaksialkabler forbindes den røde ledning med kablets afskærmning og den sorte ledning med den indvendige leder. ® Testboy...
  • Página 57 Lommelygte Tænd den integrerede lommelygte med kontakten (7). Vedligeholdelse Testboy 26 er vedligeholdelsesfri undtagen batteriet. ® For at udskifte batteriet skal alle måleledninger fjernes, skruen ved batterifaget fjernes og batteriet udskiftes med et af samme type. Vær opmærksom på korrekt polaritet.
  • Página 58: Tekniske Data

    230 x 55 x 23 mm (modtager) 55 x 57 x 23 mm (sender) Vægt 244 g Driftstemperatur 5 °C til 40 °C Beskyttelsesklasse IP 20 Overspændingskategori CAT III 100 V Kategori krokodillenæb CAT III 100 V / 16 A ® Testboy...
  • Página 59: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    I industrimiljöer ska gällande bestämmelser för olycksförebyggande från elbranschorganisationer beaktas. Enhetens komponenter och tillbehör får endast ändras eller bytas ut om detta godkänns av tillverkaren eller dennes representant. Kontinuitetskontroll kan inte genomföras eftersom ljudsignalen kan ledas över ledningens brottställe. ® Testboy...
  • Página 60: Avsedd Användning

    Inga garantianspråk kan ställas för skador som orsakats till följd av att den här bruksanvisningen inte har beaktats! Vi ansvarar heller inte för eventuella följdskador! Testboy ansvarar inte för skador som uppstår av följande orsaker: Underlåtenhet att beakta bruksanvisningen. Modifikationer på produkten som inte godkänts av Testboy.
  • Página 61 är riktiga och fullständiga. Med förbehåll för ändringar, tryckfel och felaktigheter. Återvinning Bästa Testboy-kund! När denna produkt är uttjänt kan den lämnas in till en insamlingsplats för elektrisk utrustning. I EU-direktiv 2002/96/EG (WEEE) fastställs reglerna för insamling och återvinning av uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Página 62: Försäkran Om Överensstämmelse

    Germany [email protected] Kvalitetsintyg Alla kvalitetsrelaterade arbeten och processer hos Testboy GmbH övervakas kontinuerligt inom ramen för ett kvalitetsstyrningssystem. Testboy GmbH intygar att testutrustning och instrument som används under kalibrering inspekteras regelbundet. Försäkran om överensstämmelse Produkten uppfyller de senaste standarderna. Mer information hittar du på www.testboy.de Användning...
  • Página 63 ● Fullständigt isolerade förbrukare som förhindrar en effektiv jordning ● Ledningsnätets utformning ● Testutrustningens och batteriernas skick Testa koaxialkablar För att testa koaxialkablar ska du ansluta den röda ledningen med kabelns avskärmning och den svarta ledningen med innerledaren. ® Testboy...
  • Página 64 Tänd den inbyggda ficklampan med brytaren (7). Underhåll Testboy 26 kräver inget underhåll med undantag av batteriet. ® För att byta batteriet ska du koppla lossa alla mätledningar, skruva loss skruven på batterifacket, ta ut batteriet och sätta i ett batteri av samma typ.
  • Página 65: Tekniska Specifikationer

    230 x 55 x 23 mm (mottagare) 55 x 57 x 23 mm (sändare) Vikt 244 g Driftstemperatur 5 °C till 40 °C Skyddsklass IP 20 Överspänningsklass CAT III 100 V Kategori krokodilklämma CAT III 100 V / 16 A ® Testboy...
  • Página 66: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    I industrielle anlegg må HMS-forskriftene for elektriske anlegg og driftsmidler følges. Bestanddeler eller tilbehørsdeler til apparatet skal kun forandres eller byttes med godkjenning fra produsenten eller dens representant. En kontinuitetstest er ikke mulig, siden lydsignalet kan ledes via bruddpunktet til ledningen. ® Testboy...
  • Página 67: Bestemmelsesrett Bruk

    Ved skader, som forårsakes pga. ignorering av håndboken, taper man garantikravet! For følgeskader, som resulterer av dette, overtar vi intet ansvar! Testboy er ikke ansvarlig for skader, som resulterer av ignorering av håndboken, av Testboy ikke godkjente endringer på produktet...
  • Página 68 Med forbehold om endringer, trykkfeil og feil. Kassering Kjære Testboy-kunde, med kjøpet av vårt produkt har du muligheten, til å returnere apparatet på slutten av sin levetid til et egnet samlested for elektronikkavfall. WEEE (2002/96/EC) regulerer returneringen og resirkuleringen av elektronikkapparater.
  • Página 69 Germany [email protected] Kvalitetssertifikat Alle kvalitetsrelevante arbeider og prosesser som gjennomføres innenfor Testboy GmbH, overvåkes kontinuerlig av et kvalitetsstyringssystem. I tillegg bekrefter Testboy GmbH, at prøveanordninger og instrumenter som brukes ved kalibreringen, underligger en kontinuerlig prøvemiddelovervåkning. Samsvarserklæring Produktet oppfyller de aktuelle retningslinjene. Mer informasjon får du på www.testboy.de...
  • Página 70 ● fullisolerte forbrukere som hindrer effektiv jording ● utlegging av ledningsnettet ● tilstand til måleenheten og batteriene Kontroll av koaksiale ledninger For å kontrollere koaksiale ledninger må du forbinde den røde ledningen med isoleringen til kabelen og den svarte ledningen med den innvendige lederen. ® Testboy...
  • Página 71 Slå på den integrerte lommelykten ved hjelp av bryteren (7). Vedlikehold Testboy 26 er vedlikeholdsfri med unntak av batteriet. ® For å skifte batteriet må alle måleledninger kobles fra, skruen på batterirommet fjernes og batteriet skiftes ut med samme type.
  • Página 72 230 x 55 x 23 mm (mottaker) 55 x 57 x 23 mm (sender) Vekt 244 g Driftstemperatur 5 °C til 40 °C Beskyttelsesgrad IP 20 Overspenningskategori CAT III 100 V Kategori krokodilleklemme CAT III 100 V / 16 A ® Testboy...
  • Página 73: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Mittauslaitteet ja lisävarusteet eivät ole leikkikaluja eivätkä ne kuulu lasten käsiin! Teollisuuslaitoksissa on huomioitava ammattijärjestön sähkölaitteistoja ja laitteita koskevat tapaturmantorjuntamääräykset. Laitteen osia tai lisätarvikkeita saa muuttaa tai vaihtaa vain valmistajan tai hänen edustajansa luvalla. Jatkuvuuden mittaus ei ole mahdollista, koska äänisignaali voidaan johtaa johdon rikkokohdan yli. ® Testboy...
  • Página 74: Määräystenmukainen Käyttö

    Emme vastaa käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvista seuraamusvahingoista! Testboy ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä, tuotteeseen ilman Testboyn lupaa suoritetuista muutoksista sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Testboy -yrityksen valmistamia tai hyväksymiä alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä. ® Testboy...
  • Página 75: Vuoden Takuu

    Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään. Jätehuolto Arvoisa Testboy-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä WEEE (2002/96/EY) on määrätty sähköromun palautus ja kierrätys.
  • Página 76: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Saksa [email protected] Laatusertifikaatti Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Testboy GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Testboy GmbH vakuuttaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote täyttää ajankohtaisimmat direktiivit. Lähempää tietoa saa sivulta www.testboy.de Käyttö...
  • Página 77 ● eristystapa ja eristyksen paksuus ● etäisyys äänilähteeseen ● täysin eristetyt kuluttajat, jotka estävät tehokkaan maadoituksen ● johtoverkon parametrit ● tarkastuslaitteen ja paristojen kunto Koaksaalijohtojen tarkastaminen Liitä punainen johto kaapelin suojaukseen ja musta johto sisäjohtimeen koaksaalijohtojen tarkastamista varten. ® Testboy...
  • Página 78 Taskulamppu Kytke integroitu taskulamppu päälle painikkeella (7). Huolto Testboy 26 ei kaipaa huoltoa paristoa lukuun ottamatta. ® Vaihda paristo katkaisemalla kaikki mittausjohdot, irrota paristokotelon ruuvi ja vaihda paristo samantyyppiseen paristoon. Varmista oikea napaisuus. Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Myös sinun lähelläsi on keräyspiste! Puhdistus  ...
  • Página 79: Tekniset Tiedot

    230 x 55 x 23 mm (vastaanotin) 55 x 57 x 23 mm (lähetin) Paino 244 g Käyttölämpötila 5 °C - 40 °C Suojausluokka IP 20 Ylijänniteluokka CAT III 100 V Hauenleukaliittimen luokka CAT III 100 V / 16 A ® Testboy...
  • Página 80: Genel Güvenlik Uyarıları

    Ticari kuruluşlarda ticari sendikaya bağlı derneğin elektrikli tesislere ve işletim gereçlerine yönelik kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır. Cihazın bileşenleri veya aksesuar parçaları sadece üreticinin veya onun bir vekilinin onayı ile değiştirilebilir veya yenilenebilir. Ses sinyali, hattın kopma üzerinden iletilebileceğinden bir geçiş kontrolü mümkün değildir. ® Testboy...
  • Página 81: Amacına Uygun Kullanım

    Bu nedenle meydana gelen müteakip hasarlar için sorumluluk üstlenmiyoruz! Testboy firması kılavuzun dikkate alınmamasından dolayı, üründe Testboy tarafından onaylanmamış değişikliklerin yapılmasından dolayı veya Testboy tarafından üretilmemiş veya onaylanmamış yedek parçalardan dolayı alkol, uyuşturucu veya ilaç etkisi altında olunmasından dolayı meydana gelen hasarlar için sorumluluk üstlenmemektedir.
  • Página 82: Yıl Garanti

    5 yıl garanti Testboy cihazları sıkı bir kalite kontrolüne tabidir. Buna rağmen günlük uygulama sırasında işlevle ilgili hatalar meydana gelirse 5 yıllık bir garanti vermekteyiz (sadece faturayla birlikte geçerlidir). Cihaz dış müdahalelere maruz kalmadan veya açılmadan tarafımıza gönderildiğinde üretim veya materyal hataları...
  • Página 83: Uygunluk Beyanı

    Almanya [email protected] Kalite sertifikası Testboy GmbH dahilinde yürütülen, kalite bakımından önemli uygulamalar ve süreçler sürekli bir kalite yönetim sistemi tarafından kontrol edilir. Testboy GmbH, kalibrasyon sırasında kullanılan kontrol tertibatlarının ve cihazlarının sürekli bir kontrol aracı incelemesine tabi tutulduğunu belirtir. Uygunluk Beyanı...
  • Página 84 ● Ses kaynağına olan mesafe ● Verimli bir topraklamayı engelleyen tamamen yalıtılmış tüketiciler ● Hat şebekesinin tasarımı ● Kontrol cihazı ve pillerin durumu Koaksiyel hatların kontrolü Koaksiyel hatları kontrol etmek için kırmızı hattı, kablonun blendajına ve siyah hattı, iç hata bağlayın. ® Testboy...
  • Página 85 El feneri Şalter (7) ile entegre el fenerini açın. Bakım Testboy 26, pili hariç olmak üzere bakım gerektirmez. ® Pili değiştirmek için tüm ölçüm hatlarını ayrın, pil bölmesindeki cıvatayı çıkarın ve pili aynı tip pil ile değiştirin. Doğru kutuplara dikkat edin.
  • Página 86: Teknik Veriler

    55 x 57 x 23 mm (verici) Ağırlık 244 g Çalışma sıcaklığı 5 °C ila 40 °C Koruma türü IP 20 Aşırı gerilim kategorisi CAT III 100 V Krokodil pensi kategorisi CAT III 100 V / 16 A ® Testboy...
  • Página 87 предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев при работе с электрическими установками и электрооборудованием. Изменять или заменять компоненты и принадлежности прибора разрешается только с согласия производителя или его представителя. Проверка целостности цепи не возможна, поскольку звуковой сигнал может быть через место разрыва линии. ® Testboy...
  • Página 88: Применение По Назначению

    Testboy не несет ответственность за ущерб, понесенный в результате несоблюдения настоящей инструкции по пользованию, изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy или применения запасных частей, не оригинальных или не разрешенных фирмой Testboy, работы под воздействием алкоголя, наркотических средств или медикаментов. ® Testboy...
  • Página 89 изготовитель не несет ответственность за правильность и полноту данных, рисунков и чертежей. Возможны изменения, опечатки и неточности. Утилизация Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став обладателем нашего изделия, вы получили возможность сдать его по окончании срока службы на специальный пункт сбора отслужившей электротехники.
  • Página 90: Сертификат Качества

    Germany [email protected] Сертификат качества Все работы и процессы внутри фирмы Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются в рамках системы менеджмента качества. Кроме того, фирма Testboy GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые для калибровки, сами постоянно проверяются как средства контроля.
  • Página 91 ● расстояние до источника звукового сигнала ● полностью изолированные потребители, препятствующие эффективному заземлению ● прокладка проводной сети ● состояние испытательного прибора и батареи Проверка коаксиальных линий Чтобы проверить коаксиальные линии, соедините красный провод с экраном кабеля и черный провод с внутренним проводником. ® Testboy...
  • Página 92: Техническое Обслуживание

    Фонарик Включите встроенный фонарик с помощью выключателя (7). Техническое обслуживание Testboy 26 не требует технического обслуживания за исключением замены батареи. ® Для замены батареи отсоедините все измерительные провода, выкрутите винты на батарейном отсеке и замените батарею батареей такого же типа.
  • Página 93: Технические Характеристики

    55 x 57 x 23 мм (передатчик) Вес 244 г Температура при эксплуатации от 5 °C до 40 °C Класс защиты IP 20 Категория перенапряжения CAT III 100 В Категория зажима типа "крокодил" CAT III 100 В / 16 A ® Testboy...
  • Página 96 Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany [email protected]...

Tabla de contenido